diff options
Diffstat (limited to 'l10n-is/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-is/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..003e7df00c --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=%S Eiginleikar +accountUsername=Notandanafn: +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=Sláðu inn notandanafnið fyrir %S reikninginn. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=Sláðu inn notandanafnið (%1$S) fyrir %2$S reikninginn. + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=Villa: %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl=Vantar '%S' samskiptareglu-tengiforrit. +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Nauðsynlegt er að slá inn lykilorð til að tengjast við þennan reikning. +account.connection.errorCrashedAccount=Hrun varð þegar tengst var við reikninginn. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=Tengist: %S… +account.connecting=Tengist… +account.connectedForSeconds=Tengdur í nokkrar sekúndur. +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=Tengdur í %1$S %2$S og %3$S %4$S. +account.connectedForSingle=Tengdur í um %1$S %2$S. +account.reconnectInDouble=Tengist aftur eftir %1$S %2$S og %3$S %4$S. +account.reconnectInSingle=Tengist aftur eftir %1$S %2$S. + +requestAuthorizeTitle=Heimildabeiðni +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=&Leyfa +requestAuthorizeDeny=&Hafna +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=%S bætti þér við í sinn vinalista, viltu leyfa honum/henni að sjá þig? + +accountsManager.notification.button.accessKey=T +accountsManager.notification.button.label=Tengjast núna +accountsManager.notification.userDisabled.label=Þú hefur slökkt á sjálfvirkum tengingum. +accountsManager.notification.safeMode.label=Sjálfvirkar tengistillingar voru hunsaðar þar sem forritið er keyrandi í öryggisham. +accountsManager.notification.startOffline.label=Sjálfvirkar tengistillingar voru hunsaðar þar sem forritið var ræst án nettengingar. +accountsManager.notification.crash.label=Seinasta keyrsla hætti óvænt í tengingu. Sjálfvirkar tengingar hafa verið gerðar óvirkar til að gefa þér tækifæri á að breyta stillingum. +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=Fyrri keyrsla hætti óvænt þegar tengst var við #1 nýjan eða breyttan reikning. Reikningarnir voru ekki tengdir til að gefa þér tækifæri á að breyta stillingum.;Fyrri keyrsla hætti óvænt þegar tengst var við #1 nýja eða breytta reikninga. Reikningarnir voru ekki tengdir til að gefa þér tækifæri á að breyta stillingum. +accountsManager.notification.other.label=Sjálfvirk tenging hefur verið gerð óvirk. |