diff options
Diffstat (limited to 'l10n-is/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-is/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mobile/android/defines.inc | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mobile/chrome/region.properties | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/mobile/overrides/netError.dtd | 118 |
9 files changed, 391 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-is/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..0298801423 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Bæta við %S? + +webextPerms.add.label=Bæta við +webextPerms.cancel.label=Hætta við + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S hefur verið uppfært. Þú þarft að samþykkja ný réttindi áður en uppfærða útgáfan verður sett inn. Þú getur valið "Hætta við" til að halda núverandi útgáfu af viðbótinni. + +webextPerms.updateAccept.label=Uppfæra + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S vill viðbótar heimildir. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Það vill: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Leyfa +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Hafna + +webextPerms.description.bookmarks=Skoða og breyta bókamerkjum +webextPerms.description.browserSettings=Lesa og breyta vafrastillingar +webextPerms.description.browsingData=Hreinsa feril, smákökur og tengd gögn +webextPerms.description.clipboardRead=Ná í gögn frá klemmuspjaldi +webextPerms.description.clipboardWrite=Setja inn gögn á klemmuspjald +webextPerms.description.devtools=Veita tækjatólum þróara aðgang að gögnum þínum í opnum flipum +webextPerms.description.downloads=Hala niður skrám og skoða og breyta ferilsögu vafra +webextPerms.description.downloads.open=Opna skrár sem hafa verið halaðar niður á tölvuna þína +webextPerms.description.find=Lesa texta á öllum opnum flipum +webextPerms.description.geolocation=Leyfa aðgang að staðsetningu þinni +webextPerms.description.history=Skoða ferilsögu vafra +webextPerms.description.management=Fylgjast með notkun á viðbótum og sýsla með þemu +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Deila skilaboðum með öðrum forritum en %S +webextPerms.description.notifications=Sýna þér tilkynningar +webextPerms.description.privacy=Lesa og breyta friðhelgisstillingum +webextPerms.description.proxy=Stjórna stillingum fyrir milliþjóna +webextPerms.description.sessions=Aðgangur að nýlokuðum flipum +webextPerms.description.tabs=Skoða vafraflipa +webextPerms.description.topSites=Skoða ferilsögu vafra +webextPerms.description.webNavigation=Skoða vafranotkun á meðan vafrað er + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Skoða öll gögn fyrir öll vefsvæði + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Skoða gögn fyrir vefsvæði á %S léni + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Skoða gögn í #1 öðru léni;Skoða gögn í #1 öðrum lénum + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Skoða gögn fyrir %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Skoða gögn á #1 öðru vefsvæði;Skoða gögn á #1 öðrum vefsvæðum + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<ónafngreindur> +stacktrace.outputMessage=Stafla eiginleika frá %S, falli %S, línu %S. +timer.start=%S: tímataka hafin + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Persónulegt +userContextWork.label = Vinna +userContextBanking.label = Bankaviðskipti +userContextShopping.label = Versla + diff --git a/l10n-is/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-is/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..44e91322f7 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Leita"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nafn"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean"> +<!ENTITY newPref.valueString "Strengur"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Heiltala"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Sláðu inn streng"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Sláðu inn númer"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Víxla"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Hætta við"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Afrita heiti"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Afrita gildi"> diff --git a/l10n-is/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-is/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2d376fc4d --- /dev/null +++ b/l10n-is/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Búa til +newPref.changeButton=Breyta + +pref.toggleButton=Víxla +pref.resetButton=Endurstilla diff --git a/l10n-is/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-is/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..717e7637b6 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Viltu að %S muni eftir þessari innskráningu? +rememberButton=Muna eftir +neverButton=Aldrei + +# String is the login's hostname +updatePassword=Uppfæra vistað lykilorð fyrir %S? +updatePasswordNoUser=Uppfæra vistað lykilorð fyrir þessa innskráningu? +updateButton=Uppfæra +dontUpdateButton=Ekki uppfæra + +userSelectText2=Velja hvaða innskráningu á að uppfæra: +passwordChangeTitle=Staðfesta breytingu á lykilorði + +username=Notendanafn +password=Lykilorð diff --git a/l10n-is/mobile/android/defines.inc b/l10n-is/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..53f7a404d7 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-is/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-is/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6174587c6a --- /dev/null +++ b/l10n-is/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Leita +config-new-pref-name = + .placeholder = Nafn +config-new-pref-value-boolean = Boolean +config-new-pref-value-string = Strengur +config-new-pref-value-integer = Heiltala +config-new-pref-string = + .placeholder = Sláðu inn streng +config-new-pref-number = + .placeholder = Sláðu inn númer +config-new-pref-cancel-button = Hætta við +config-new-pref-create-button = Búa til +config-new-pref-change-button = Breyta +config-pref-toggle-button = Víxla +config-pref-reset-button = Endurstilla +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Afrita heiti +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Afrita gildi diff --git a/l10n-is/mobile/chrome/region.properties b/l10n-is/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..339888ce48 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-is/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-is/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..f90ebc4659 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Veffang er ekki gilt eða það er ekki hægt að hlaða því inn. +fileNotFound=Firefox getur ekki fundið skrá í %S. +fileAccessDenied=Ekki hægt að lesa skrána á %S. +dnsNotFound2=Firefox getur ekki fundið netþjón í %S. +unknownProtocolFound=Firefox veit ekki hvernig opna á þetta vistfang vegna þess að ein af eftirfarandi samskiptareglum (%S) er ekki tengt við neitt ákveðið vorrit eða er ekki leyfilegt í þessu samhengi. +connectionFailure=Firefox getur ekki náð tengingu við netþjón á %S. +netInterrupt=Tengingin við %S varð fyrir truflun þegar síðan var að hlaðast. +netTimeout=Netþjónninn í %S er að taka of langan tíma til að svara. +redirectLoop=Firefox hefur skynjað að netþjónninn endursendir beiðnina fyrir þessu vistfangi á þann hátt að svar mun aldrei fást. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=%S mun senda upplýsingar, til að birta síðuna, sem mun endurtaka aðgerðir (eins og leit eða staðfestingu á pöntun) sem voru áður framkvæmdar. +resendButton.label=Endursenda +unknownSocketType=Firefox veit ekki hvernig eiga á samskipti við netþjóninn. +netReset=Tengingin við netþjóninn var endursett á meðan síðan var að hlaðast inn. +notCached=Þetta skjal er ekki lengur fáanlegt. +netOffline=Firefox er núna á aftengdum ham og ekki er hægt að vafra á vefnum. +isprinting=Ekki er hægt að breyta skjalinu á meðan verið er að prenta eða þegar forsýning fyrir prentun á sér stað. +deniedPortAccess=Þetta vistfang notar net gátt sem er vanalega notuð í öðrum tilgangi en að vafra á vefnum. Firefox hefur dregið til baka þessa beiðni þér til verndar. +proxyResolveFailure=Firefox er stillt til að nota milliþjón sem finnst ekki. +proxyConnectFailure=Firefox er still til að nota milliþjón sem hefur neitað tengingum. +contentEncodingError=Ekki er hægt að sýna síðuna sem þú ert að reyna að skoða því hún notar ógilt eða óstutt þjöppunarform. +unsafeContentType=Ekki er hægt að sína síðuna sem þú ert að reyna að skoða vegna þess að hún innihleldur skráar tegund sem gæti verið óörugg. Vinsamlega hafið samband við vefsvæðis eigendur og upplýsið þá um þetta vandamál. +malwareBlocked=Tilkynnt hefur verið að svæðið í %S sé árásar svæði og það hefur verið lokað af vegna öryggis valkosta þinna. +harmfulBlocked=Tilkynnt hefur verið að svæðið í %S sé árásar svæði og það hefur verið lokað af vegna öryggis valkosta þinna. +deceptiveBlocked=Tilkynnt hefur verið að svæðið %S sé árásar svæði og það hefur verið lokað af samkvæmt öryggisstillingum þínum. +unwantedBlocked=Tilkynnt hefur verið að svæðið %S innihaldi óæskilegan hugbúnað og því hefur það verið lokað af vegna öryggis valkosta þinna. +cspBlocked=Á þessari síðu er efni með öryggisreglu sem kemur í veg fyrir að hægt sé að hlaða hana á þennan hátt. +corruptedContentErrorv2=Netvilla varð á vefsvæðinu %S sem er ekki hægt að laga. +sslv3Used=Firefox getur ekki ábyrgst öryggi gagna þinna á %S vegna þess að það notar SSLv3, sem er óöruggur staðall. +weakCryptoUsed=Eigandi %S hefur stillt vefsvæðið sitt rangt. Firefox mun ekki tengjast þessu vefsvæði til að koma í veg fyrir að upplýsingunum þínum verði stolið. +inadequateSecurityError=Vefsvæðið reyndi að koma á fullnægjanlegu öryggi. +networkProtocolError=Upp kom netvilla í Firefox sem er ekki hægt að laga. diff --git a/l10n-is/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-is/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..43c453a668 --- /dev/null +++ b/l10n-is/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Vandamál við að hlaða inn síðu"> +<!ENTITY retry.label "Reyndu aftur"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Gat ekki tengst"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Þetta vistfang er lokað"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Netþjónn finnst ekki"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Leitaðu í vistfanginu að villum eins og <strong>ww</strong>.example.com í stað <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Leit</button> </div> <li>Ef þú getur ekki vafrað á neina síðu, skoðaðu þá gagnateninguna eða Wi-Fi tenginguna á tækinu þínu. <button id='wifi'>Virkja Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Skrá fannst ekki"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Athugaðu hvort það séu innsláttarvillur í skráarnafninu.</li> <li>Athugaðu hvort skráin hafi verið færð, endurnefnd eða eytt.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Aðgangur að skránni ekki leyfur"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Vera má að skráin hafi verið fjarlægð, færð til eða réttindi leyfi ekki aðgengi.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Tja hérna."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Af einhverri ástæðu getur &brandShortName; ekki hlaðið þessari síðu.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Vistfangið er ógilt"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Vistföng eru vanalega rituð svona <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Leit</button> </div> <li>Vertu viss að þú sért að nota rétta gerð af skástriki (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Tengingin varð fyrir truflun"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Skjal útrunnið"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Umbeðið skjal er ekki fáanlegt í &brandShortName;'s skyndiminninu.</p><ul><li>Sem hluti af varúðarráðstöfun þá biður &brandShortName; ekki sjálfkrafa aftur um viðkvæm skjöl.</li><li>Smellið á Reynið aftur til að biðja aftur um skjalið frá vefsvæðinu.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Aftengdur hamur"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Villa við dulkóðun innihalds"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Vinsamlega hafið samband við eigandur þessa svæðis til að upplýsa þá um þetta vandamál.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Óörugg skráartegund"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Hafðu samband við vefstjóra vefsvæðisins og láttu hann vita af þessu vandamáli.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Tengingin var endursett"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Tengingin svaraði ekki tímanlega"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Vistfangið skildist ekki"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Vera kann að þú þurfir að setja upp annað forrit til að opna þetta vistfang.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Milliþjónn neitar tengingu"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Athugaðu hvort milliþjóna stillingarnar séu réttar.</li> <li>Hafðu samband við kerfisstjórann þinn til að tryggja að milliþjónninn sé að virka rétt.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Gat ekki fundið milliþjón"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Athugaðu hvort milliþjóna stillingarnar séu réttar.</li> <li>Athugaðu hvort tækið þitt sé með gagna- eða WiFi tengingu sem virkar. <button id='wifi'>Virkja Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Síðan er ekki að beinast rétt"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Stundum er orsök þessa vandamáls ef neitað er að óvirkjuð meðtaka smákökur.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Óvænt viðbrögð frá netþjóni"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Athugaðu hvort kerfið þitt hafi Personal Security Manager uppsettan.</li> <li>Vera má að þetta sé vegna þess að netþjónninn er ekki stilltur eins og venjulega.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Örugg tenging mistókst"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Ekki var hægt að sýna síðuna sem þú ert að reyna að skoða því ekki var hægt að auðkenna móttekin gögn.</li> <li>Vinsamlega hafið samband við vefsvæðis eigendur og látið þá vita af þessu vandamáli.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Örugg tenging mistókst"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Það gæti verið vandamál með uppsetningu netþjónsins eða það gæti verið einhver að reyna að þykjast vera þessi netþjónn.</li> <li>Ef þú hefur náð að tengjast þessum netþjón áður þá gæti villan verið tímabundin og þú getur reynt aftur síðar.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Svæðið gæti verið ótiltækt tímabundið eða of upptekið til að svara. Reyndu aftur eftir smá tíma.</li> <li>Skoðaðu gagna- eða WiFi tenginguna á tækinu þínu ef þú nærð ekki að hlaða inn neinum síðum. <button id='wifi'>Virkja Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Innihalds öryggisregla hefur lokað á þetta"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; kom í veg fyrir að síðan hlóðst inn á þennan hátt vegna þess að á síðunni er efni með öryggisreglu sem leyfir það ekki.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Brengluð innihalds villa"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ekki er hægt að sýna síðuna sem þú ert að reyna að skoða því villa greindist í gagna sendingu.</p><ul><li>Vinsamlega hafið samband við vefsvæðis eigendur og látið þá vita af vandamálinu.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Eða þú getur bætt við fráviki..."> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Hjálpaðu mér út héðan!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Bæta við fráviki..."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Þú ættir ekki að bæta við fráviki ef þú ert að nota internets tengingu sem þú treystir ekki fullkomlega eða ef þú sérð vanalega ekki aðvörun fyrir þennan netþjón.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Get ekki tengst á öruggan hátt"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Ítarlegar upplýsingar: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Tengingin er ekki örugg"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Ítarlegar upplýsingar: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tengingin er ekki örugg"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> notast við öryggistækni sem er úreld og ekki lengur örugg. Árásaraðili gæti auðveldlega komist í upplýsingar sem þú telur vera öruggar. Vefumsjónaraðilinn verður að laga miðlarann áður en þú getur heimsótt vefsvæðið .</p><p>Villu kóði: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Netvilla"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Ekki er hægt að birta síðuna sem þú ert að reyna að skoða vegna þess að villa í netkerfisreglunni fannst.</p><ul><li>Hafðu samband við eigendur vefsvæðisins til að upplýsa þá um þetta vandamál.</li></ul>"> |