summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-is/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl25
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini57
2 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-is/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de6ad9c007
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Hrunskýrslur
+submit-all-button-label = Senda allt inn
+delete-button-label = Hreinsa allt
+delete-confirm-title = Ertu viss?
+delete-unsubmitted-description = Þetta mun eyða öllum óskráðum hrunskýrslum og er óafturkræft.
+delete-submitted-description = Þetta fjarlægir skrá um innsendar hrunskýrslur en eyðir ekki þeim gögnum sem send voru inn. Þetta er óafturkræft.
+
+crashes-unsubmitted-label = Ótilkynntar hrun skýrslur
+id-heading = Skýrslu auðkenni
+date-crashed-heading = Hrun dagsetning
+submit-crash-button-label = Senda
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Mistókst
+
+crashes-submitted-label = Tilkynntar hrun skýrslur
+date-submitted-heading = Sendingardagur
+view-crash-button-label = Skoða
+
+no-reports-label = Engar hrun skýrslur hafa verið sendar.
+no-config-label = Þetta forrit hefur ekki verið stillt til að sýna hrun skýrslur. Stillingin <code>breakpad.reportURL</code> verður að vera stillt.
diff --git a/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..e612fad850
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Tilkynna hrun
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s hrunskýrsla
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Forritið lenti í vandræðum og hrundi.\n\nÞví miður gat forritið ekki sent hrun skýrslu fyrir þetta hrun.\n\nUpplýsingar: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s lenti í vandræðum og hrundi.\n\nÞví miður gat forritið ekki sent hrun skýrslu fyrir þetta hrun.\n\nUpplýsingar: %s
+CrashReporterSorry=Við biðjumst afsökunar
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s lenti í vandræðum og hrundi.\n\nTil að hjálpa okkur að greina vandamálið, geturðu sent okkur hrun skýrslu.
+CrashReporterDefault=Þetta forrit er keyrt eftir hvert hrun og tilkynnir vandamálið til framleiðanda forrits. Þetta forrit ætti ekki að keyra beint.
+Details=Upplýsingar…
+ViewReportTitle=Innihald skýrslu
+CommentGrayText=Bæta við athugasemd (athugasemdir eru opnar öllum)
+ExtraReportInfo=Þessi skýrsla inniheldur einnig tæknilegar upplýsingar um stöðu forrits þegar hrun varð.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Tilkynna %s um þetta hrun svo þeir geti lagað það
+CheckIncludeURL=Bæta við netfangi síðunnar sem ég var á
+CheckAllowEmail=Leyfa %s að hafa samband við mig út af þessari skýrslu
+EmailGrayText=Sláðu inn tölvupóstfang hérna
+ReportPreSubmit2=Hrun skýrslan verður send áður en þú hættir eða endurræsir.
+ReportDuringSubmit2=Sendi skýrslu…
+ReportSubmitSuccess=Sending á skýrslu tókst!
+ReportSubmitFailed=Ekki tókst ekki að senda skýrsluna.
+ReportResubmit=Endursendi skýrslur sem ekki tókst að senda áður…
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Hætta í %s
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Endurræsa %s
+Ok=Í lagi
+Close=Loka
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Hrun auðkenni: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Þú getur skoðað upplýsingar um þetta hrun á %s
+ErrorBadArguments=Forritið sendi ógilda breytu.
+ErrorExtraFileExists=Forritið skildi ekki eftir gagnaskrá.
+ErrorExtraFileRead=Gat ekki lesið gagnaskrá forrits.
+ErrorExtraFileMove=Gat ekki fært gagnaskrá forrits.
+ErrorDumpFileExists=Forritið skildi ekki eftir hrun skrá.
+ErrorDumpFileMove=Gat ekki fært hrun skrá.
+ErrorNoProductName=Forritið gat ekki auðkennt sjálft sig.
+ErrorNoServerURL=Forritið skilgreindi ekki netþjón fyrir hrun skýrslu.
+ErrorNoSettingsPath=Gat ekki fundið stillingar fyrir hrun skýrslu.
+ErrorCreateDumpDir=Gat ekki búið til möppu fyrir hrun skrá.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Útgáfan af %s sem þú ert að nota er ekki lengur studd. Ekki er tekið lengur við hrun skýrslum fyrir þessa útgáfu. Mælt er með að uppfæra í studda útgáfu.