diff options
Diffstat (limited to 'l10n-is/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-is/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 25 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 |
2 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-is/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de6ad9c007 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Hrunskýrslur +submit-all-button-label = Senda allt inn +delete-button-label = Hreinsa allt +delete-confirm-title = Ertu viss? +delete-unsubmitted-description = Þetta mun eyða öllum óskráðum hrunskýrslum og er óafturkræft. +delete-submitted-description = Þetta fjarlægir skrá um innsendar hrunskýrslur en eyðir ekki þeim gögnum sem send voru inn. Þetta er óafturkræft. + +crashes-unsubmitted-label = Ótilkynntar hrun skýrslur +id-heading = Skýrslu auðkenni +date-crashed-heading = Hrun dagsetning +submit-crash-button-label = Senda +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Mistókst + +crashes-submitted-label = Tilkynntar hrun skýrslur +date-submitted-heading = Sendingardagur +view-crash-button-label = Skoða + +no-reports-label = Engar hrun skýrslur hafa verið sendar. +no-config-label = Þetta forrit hefur ekki verið stillt til að sýna hrun skýrslur. Stillingin <code>breakpad.reportURL</code> verður að vera stillt. diff --git a/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..e612fad850 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Tilkynna hrun +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s hrunskýrsla +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Forritið lenti í vandræðum og hrundi.\n\nÞví miður gat forritið ekki sent hrun skýrslu fyrir þetta hrun.\n\nUpplýsingar: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s lenti í vandræðum og hrundi.\n\nÞví miður gat forritið ekki sent hrun skýrslu fyrir þetta hrun.\n\nUpplýsingar: %s +CrashReporterSorry=Við biðjumst afsökunar +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s lenti í vandræðum og hrundi.\n\nTil að hjálpa okkur að greina vandamálið, geturðu sent okkur hrun skýrslu. +CrashReporterDefault=Þetta forrit er keyrt eftir hvert hrun og tilkynnir vandamálið til framleiðanda forrits. Þetta forrit ætti ekki að keyra beint. +Details=Upplýsingar… +ViewReportTitle=Innihald skýrslu +CommentGrayText=Bæta við athugasemd (athugasemdir eru opnar öllum) +ExtraReportInfo=Þessi skýrsla inniheldur einnig tæknilegar upplýsingar um stöðu forrits þegar hrun varð. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Tilkynna %s um þetta hrun svo þeir geti lagað það +CheckIncludeURL=Bæta við netfangi síðunnar sem ég var á +CheckAllowEmail=Leyfa %s að hafa samband við mig út af þessari skýrslu +EmailGrayText=Sláðu inn tölvupóstfang hérna +ReportPreSubmit2=Hrun skýrslan verður send áður en þú hættir eða endurræsir. +ReportDuringSubmit2=Sendi skýrslu… +ReportSubmitSuccess=Sending á skýrslu tókst! +ReportSubmitFailed=Ekki tókst ekki að senda skýrsluna. +ReportResubmit=Endursendi skýrslur sem ekki tókst að senda áður… +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Hætta í %s +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Endurræsa %s +Ok=Í lagi +Close=Loka +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Hrun auðkenni: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Þú getur skoðað upplýsingar um þetta hrun á %s +ErrorBadArguments=Forritið sendi ógilda breytu. +ErrorExtraFileExists=Forritið skildi ekki eftir gagnaskrá. +ErrorExtraFileRead=Gat ekki lesið gagnaskrá forrits. +ErrorExtraFileMove=Gat ekki fært gagnaskrá forrits. +ErrorDumpFileExists=Forritið skildi ekki eftir hrun skrá. +ErrorDumpFileMove=Gat ekki fært hrun skrá. +ErrorNoProductName=Forritið gat ekki auðkennt sjálft sig. +ErrorNoServerURL=Forritið skilgreindi ekki netþjón fyrir hrun skýrslu. +ErrorNoSettingsPath=Gat ekki fundið stillingar fyrir hrun skýrslu. +ErrorCreateDumpDir=Gat ekki búið til möppu fyrir hrun skrá. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Útgáfan af %s sem þú ert að nota er ekki lengur studd. Ekki er tekið lengur við hrun skýrslum fyrir þessa útgáfu. Mælt er með að uppfæra í studda útgáfu. |