summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd')
-rw-r--r--l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd43
1 files changed, 43 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..81b6ea94fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY FallbackCharset.auto "現在のロケールの既定値">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.arabic):
+ Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.arabic "アラビア語">
+<!ENTITY FallbackCharset.baltic "バルト諸語">
+<!ENTITY FallbackCharset.ceiso "中欧 (ISO)">
+<!ENTITY FallbackCharset.cewindows "中欧 (Windows)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.simplified):
+ Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.simplified "簡体字中国語">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.traditional):
+ Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.traditional "繁体字中国語">
+<!ENTITY FallbackCharset.cyrillic "キリル文字">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.greek):
+ Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.greek "ギリシャ語">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.hebrew):
+ Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.hebrew "ヘブライ語">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.japanese):
+ Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.japanese "日本語">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.korean):
+ Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.korean "韓国語">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.thai):
+ Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.thai "タイ語">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.turkish):
+ Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.turkish "トルコ語">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.unicode):
+ Only used for mail and news default text encoding and not for browser locale fallback. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.unicode "Unicode (UTF-8)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.vietnamese):
+ Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.vietnamese "ベトナム語">
+<!ENTITY FallbackCharset.other "その他 (西欧含む)">