summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ka/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ka/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-ka/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..adbf623c5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = სინქრონიზაციის პარამეტრები
+button.syncOptionsDone.label = მზადაა
+button.syncOptionsCancel.label = გაუქმება
+
+invalidEmail.label = ელფოსტის უმართებულო მისამართი
+serverInvalid.label = გთხოვთ მიუთითოთ სერვერის მართებული URL
+usernameNotAvailable.label = უკვე გამოიყენება
+
+verifying.label = შემოწმება…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = და #1 დამატებითი მოწყობილობა;და #1 დამატებითი მოწყობილობა
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = სანიშნი;#1 სანიშნი
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 დღე ისტორიაში;#1 დღე ისტორიაში
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 პაროლი;#1 პაროლი
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 მოდული;#1 მოდული
+
+save.recoverykey.title = აღდგენის კოდის შენახვა
+save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey აღდგენის კოდი Key.xhtml
+
+newAccount.action.label = Firefox Sync მოდული თქვენი ბრაუზერის ყველა მონაცემის თვითსინქრონიზაციაზეა მომართული.
+newAccount.change.label = შეგიძლიათ მიუთითოთ ზუსტად რა სახის სინქრონიზაციას ისურვებთ ქვედა სინქრონიზაციის პარამეტრებიდან.
+resetClient.change.label = Firefox Sync მოდული ახლა ამ კომპიუტერის ბრაუზერისა ყველა მონაცემის თქვენს სინქრონიზაციის ანგარიშში შერწყმას განახორციელებს.
+wipeClient.change.label = Firefox Sync მოდული ახლა ამ კომპიუტერის ბრაუზერის ყველა მონაცემს თქვენი სინქრონიზაციის ანგარიშის მონაცემებით ჩაანაცვლებს.
+wipeRemote.change.label = Firefox Sync მოდული ახლა თქვენი სინქრონიზაციის ანგარიშის ბრაუზერის ყველა მონაცემს ამ კომპიუტერის მონაცემებით ჩაანაცვლებს.
+existingAccount.change.label = პარამეტრების შეცვლა შეგიძლიათ ქვედა სინქრონიზაციის პარამეტრებიდან.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync