diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ka/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 124 |
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-ka/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..692f88da12 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,124 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "ანგარიშის მმართველი"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 50em; height: 45em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "წერილების მისაღებად, პირველ რიგში უნდა მიუთითოთ ფოსტისა და ჯგუფების ანგარიში."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "ახალი ანგარიშის გამართვა"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "მეგზური შეაგროვებს საჭირო მონაცემებს თქვენი ანგარიშის გასამართად. თუ საჭირო მონაცემები არ გაგაჩნიათ, დაუკავშირდით თქვენი სისტემის ზედამხედველს ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "აირჩიეთ ანგარიშის სასურველი სახე:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "ელფოსტის ანგარიში"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "ლ"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "ჯგუფების ანგარიში"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "ჯ"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "მოწმობა"> +<!ENTITY identityDesc.label "თითოეულ ანგარიშს გააჩნია საკუთარი დასამოწმებელი მონაცემები, რომლის საშუალებითაც ხდება თქვენი გამორჩევა სხვებისგან, თქვენი წერილების მიღებისას."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "მიუთითეთ სახელი, რომლის გამოჩენაც გსურთ გაგზავნილი წერილების "ვინ" ველში"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(მაგალითად, "დორმიდონ გამიხარია")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "თქვენი სახელი:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "ს"> + +<!ENTITY emailLabel.label "ელფოსტა:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "ე"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "შემომავალი სერვერის მონაცემები"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "მიუთითეთ შემომავალი ფოსტის სერვერის სახეობა."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY portNum.label "პორტი:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "ო"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "ნაგულისხმევი:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "მიუთითეთ შემომავალი სერვერის სახელი (მაგალითად, "mail.example.net")."> +<!ENTITY incomingServer.label "შემომავალი სერვერი:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "შ"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "წერილების დატოვება სერვერზე"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "დ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "მიუთითეთ პროვაიდერის მიერ თქვენთვის მონიჭებული სახელი (მაგალითად, "jsmith")."> +<!ENTITY incomingUsername.label "სახელი:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "ხ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "მიუთითეთ თქვენი სიახლეთა ჯგუფის სერვერის (NNTP) სახელი (მაგალითად, "news.example.net")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "სიახლეთა ჯგუფის სერვერი:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "ს"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "გამავალი სერვერის მონაცემები"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "მიუთითეთ გამავალი სერვერის (SMTP) სახელი (მაგალითად, "smtp.example.net")."> +<!ENTITY outgoingServer.label "გამავალი სერვერი:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "გ"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "მიუთითეთ პროვაიდერის მიერ თქვენთვის მონიჭებული სახელი (ჩვეულებრივ, იგივეა, რაც შემომავალი სერვერისთვის)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "სახელი:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "ხ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "გამავალი სერვერის პარამეტრების შეცვლა შეცვლა შეგიძლიათ ანგარიშის პარამეტრებიდან."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "გამოიყენება თქვენი არსებული გამავალი ფოსტის (SMTP) სერვერი, ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 ""."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "გამოიყენება სახელი თქვენი არსებული გამავალი ფოსტისთვის (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 ""."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "თქვენი გამავალი ფოსტის (SMTP) სერვერი, ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "", ემთხვევა თქვენს შემომავალ სერვერს, თქვენი შემომავალი სერვერის მომხმარებლის სახელი იქნება გამოყენებული, მასთან წვდომისთვის."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "ანგარიშის სახელი"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "მიუთითეთ სახელი, რომლითაც ამ ანგარიშს ამოიცნობთ (მაგალითად, "სამსახური", "ბინა" ან "ჯგუფები")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "ანგარიშის სახელი:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "ა"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "გილოცავთ!"> +<!ENTITY completionText.label "გთხოვთ გადაამოწმოთ მონაცემთა სისწორე."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "შემომავალი სერვერის სახეობა:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "გამავალი სერვერის სახეობა:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "გამავალი (SMTP) სერვერის სახელი:"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "ჯგუფების (NNTP) სერვერის სახელი:"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "წერილების ახალავე გადმოწერა"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "დ"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "მოხსენით მონიშვნა ამ ანგარიშის ფოსტის საკუთარ საქაღალდეში შესანახად. ამ შემთხვევაში ეს ანგარიში გახდება ერთ-ერთი ძირეული. სხვა შემთხვევაში კი გახდება ადგილობრივი საქაღალდეების საერთო საფოსტო ყუთის ნაწილი."> +<!ENTITY deferStorage.label "საერთო საფოსტო ყუთის გამოყენება (ფოსტის ადგილობრივ საქაღალდეებში შენახვა)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "რ"> +<!ENTITY clickFinish.label "დაწკაპეთ „დასრულება“ პარამეტრების ჩასაწერად და პროგრამიდან გასასვლელად."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "ამ პარამეტრების შესანახად და ანგარიშის მეგზურიდან გამოსასვლელად დაწკაპეთ - მზადაა."> |