summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-km/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-km/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties111
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties61
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/appstrings.properties33
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/dom/dom.properties263
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties42
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties41
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties124
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties27
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/netError.dtd85
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/netErrorApp.dtd23
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/security/csp.properties85
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/security/security.properties63
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-km/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
26 files changed, 1222 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c411ac2161
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = របារ​ម៉ឺនុយ
+scrollbar = របារ​រមូរ
+grip = កញ្ចប់
+alert = ព្រមាន
+menupopup = លេចឡើង​ម៉ឺនុយ
+document = ឯកសារ
+pane = ស្លាបព្រិល
+dialog = ប្រអប់
+separator = សញ្ញា​បំបែក
+toolbar = របារ​ឧបករណ៍
+statusbar = របារ​ស្ថានភាព
+table = តារាង
+columnheader = បឋមកថា​ជួរឈរ
+rowheader = បឋមកថា​ជួរដេក
+column = ជួរឈរ
+row = ជួរដេក
+cell = ក្រឡា
+link = តំណ
+list = បញ្ជី
+listitem = ធាតុ​បញ្ជី
+outline = គ្រោង
+outlineitem = ធាតុ​គ្រោង
+pagetab = ថេប
+propertypage = ទំព័រ​លក្ខណសម្បត្តិ
+graphic = ក្រាហ្វិក
+switch = ប្ដូរ
+pushbutton = ប៊ូតុង
+checkbutton = ប្រអប់​ធីក
+radiobutton = ប៊ូតុង​មូល
+combobox = ប្រអប់​បន្សំ
+progressbar = របារ​វឌ្ឍនភាព
+slider = គ្រាប់រំកិល
+spinbutton = ប៊ូតុង​បង្កើន/បន្ថយ
+diagram = ដ្យាក្រាម
+animation = ចលនា
+equation = សមីការ
+buttonmenu = ម៉ឺនុយ​ប៊ូតុង
+whitespace = ចន្លោះ​មិន​ឃើញ
+pagetablist = បញ្ជី​ផ្ទាំង
+canvas = រនាំង
+checkmenuitem = គូស​ធីក​ធាតុ​ម៉ឺនុយ
+passwordtext = អត្ថបទ​ពាក្យសម្ងាត់
+radiomenuitem = ធាតុ​ម៉ឺនុយ​មូល
+textcontainer = ឧបករណ៍​ផ្ទុក​អត្ថបទ
+togglebutton = ប៊ូតុង​បិទ/បើក
+treetable = តារាង​មែកធាង
+header = បឋមកថា
+footer = បាតកថា
+paragraph = កថាខណ្ឌ
+entry = ធាតុ
+caption = ចំណងជើង
+heading = ក្បាល
+section = ភាគ
+form = ទម្រង់
+comboboxlist = បញ្ជី​ប្រអប់​សន្សំ
+comboboxoption = ជម្រើស​ប្រអប់​បន្សំ
+imagemap = ផែនទី​រូបភាព
+listboxoption = ជម្រើស
+listbox = ប្រអប់​បញ្ជី
+flatequation = សមីការ​ដាច់ខាត
+gridcell = ក្រឡាចត្រង្គ
+note = ចំណាំ
+figure = រូបភាព​ពន្យល់
+definitionlist = បញ្ជី​និយមន័យ
+term = ពាក្យ
+definition = និយមន័យ
+
+mathmltable = តារាង​គណិត
+mathmlcell = ក្រឡា
+mathmlenclosed = បាន​ដាក់​ជា​កញ្ចប់
+mathmlfraction = ប្រភាគ
+mathmlfractionwithoutbar = ប្រភាគ​គ្មាន​របារ
+mathmlroot = ឫស
+mathmlscripted = ស្គ្រីប
+mathmlsquareroot = ឫសការ៉េ
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = ផ្ទៃ​អត្ថបទ
+
+base = គោល
+close-fence = របង​បិទ
+denominator = ភាគបែង
+numerator = ភាគយក
+open-fence = របង​បើក
+overscript = ស្គ្រីប​ខាង​លើ
+presubscript = ជាវ​ជា​មុន
+presuperscript = ស្វ័យគុណ​មុន
+root-index = លិបិក្រម​ឫស
+subscript = ស្វ័យគុណ
+superscript = ស្វ័យគុណ
+underscript = ស្គ្រីប​ខាង​ក្រោម
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = កម្រិត​ក្បាល %S
+
+# Landmark announcements
+banner = បដា
+complementary = បន្ថែម
+contentinfo = ព័ត៌មាន​​មាតិកា
+main = ចម្បង
+navigation = ការ​រុករក
+search = ស្វែងរក
+region = តំបន់
+
+stateRequired = បាន​ទាមទារ
+
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b77004d4e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = លោត
+press = ចុច
+check = ធីក
+uncheck = ដោះ​ធីក
+select = ជ្រើស
+open = បើក
+close = បិទ
+switch = ប្ដូរ
+click = ចុច
+collapse= វេញ
+expand = បន្លាយ
+activate= ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម
+cycle = រង្វង់
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = មាតិកា HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = ថេប
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = ពាក្យ
+definition = និយមន័យ
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = ប្រឡោះ​អត្ថបទ​ស្វែងរក
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = កម្មវិធី
+search = ស្វែងរក
+banner = បដា
+navigation = ការ​រុករក
+complementary = បន្ថែម
+content = មាតិកា
+main = ចម្បង
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = ព្រមាន
+alertDialog = ប្រអប់​រំលឹក
+article = អត្ថបទ
+document = ឯកសារ
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = រូបភាព​ពន្យល់
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = ក្បាល
+log = កំណត់ហេតុ
+marquee = ម៉ាគ្វី
+math = គណិត
+note = ចំណាំ
+region = តំបន់
+status = ស្ថានភាព​កម្មវិធី
+timer = កំណត់​ម៉ោង
+tooltip = អត្ថបទ​ជំនួយ
+separator = សញ្ញា​បំបែក
+tabPanel = ស្លាបព្រិល​ផ្ទាំង
+# The roleDescription for the html:mark element
+# The roleDescription for the details element
+# The roleDescription for the summary element
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ab0959f57
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = លោត
+press = ចុច
+check = ធីក
+uncheck = ដោះ​ធីក
+select = ជ្រើស
+open = បើក
+close = បិទ
+switch = ប្ដូរ
+click = ចុច
+collapse= វេញ
+expand = បន្លាយ
+activate= ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម
+cycle = រង្វង់
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ab0959f57
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = លោត
+press = ចុច
+check = ធីក
+uncheck = ដោះ​ធីក
+select = ជ្រើស
+open = បើក
+close = បិទ
+switch = ប្ដូរ
+click = ចុច
+collapse= វេញ
+expand = បន្លាយ
+activate= ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម
+cycle = រង្វង់
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-km/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5fffbeaf30
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=សូមពិនិត្យថា URL ត្រឹមត្រូវហើយព្យាយាមម្តងទៀត។
+fileNotFound=មិន​អាច​រក​ឃើញ​ឯកសារ %S បាន​ទេ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ទីតាំង និង​សាកល្បង​ម្ដងទៀត ។
+fileAccessDenied=ឯកសារ​នៅ %S មិន​អាច​អាន​បាន​​ទេ។
+dnsNotFound2=រក​មិនឃើញ %S ទេ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ឈ្មោះ រួច​សាកល្បង​ម្ដងទៀត។
+unknownProtocolFound=មួយ​ក្នុង​ចំណោម (%S) មិន​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ក្នុង​ពិធីការ ឬ​មិន​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ។
+connectionFailure=ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ខណៈ​ពេល​ដែល​កំពុង​ប៉ុនប៉ង​តភ្ជាប់​ទៅ %S ។
+netInterrupt=ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ %S ត្រូវ​បាន​ដាច់​ដោយ​ចៃដន្យ ។ មាន​ទិន្នន័យ​ខ្លះ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ ។
+netTimeout=អស់​ពេល​ប្រតិបត្តិការ ខណៈ​ដែល​កំពុង​ប៉ុនប៉ង​ទាក់ទង​ទៅកាន់ %S ។
+redirectLoop=ដែន​កំណត់​ការ​ប្ដូរ​ទិស​សម្រាប់ URL ដែល​បាន​លើស ។ មិន​អាច​ផ្ទុក​ទំព័រ​ស្នើសុំ​បាន​ទេ ដោយសារ​ខូគី​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ ។
+confirmRepostPrompt=ដើម្បី​បង្ហាញ​ទំព័រ​នេះ កម្មវិធី​ត្រូវតែ​ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​ដែល​នឹង​ធ្វើ​ឡើងវិញ​នូវ​សកម្មភាព​ណាមួយ (ដូចជា ការ​ស្វែងរក ឬ​ការ​តម្រៀប​សេចក្ដី​អះអាង) ដែល​បាន​ប្រតិបត្តិ​ថ្មីៗ ។
+resendButton.label=ផ្ញើ​ម្ដង​ទៀត
+unknownSocketType=ឯកសារ​នេះ​មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ លុះត្រាតែ​អ្នក​ដំឡើង​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សុវត្ថិភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន (PSM) ។ ទាញ​យក និង​ដំឡើង PSM រួច​សាកល្បង​ម្ដងទៀត ឬ​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។
+netReset=ឯកសារ​មិន​មាន​ទិន្នន័យ ។
+notCached=ឯកសារ​នេះ មិន​មាន​តទៅទៀត​ទេ ។
+netOffline=ឯកសារ​នេះ​មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ​ពេល​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ។ ដើម្បី​​នៅ​លើ​បណ្ដាញ អ្នក​ត្រូវ​ចូល​ទៅ​ម៉ឺនុយ​ឯកសារ រួច​ដោះ​ធីក​ការងារ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ។
+isprinting=មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឯកសារ​បាន​ទេ​ពេល​កំពុង​បោះពុម្ព ឬ​ពេល​កំពុង​មើល​មុន​បោះពុម្ព ។
+deniedPortAccess=ដោយសារ​ហេតុផល​សុវត្ថិភាព វា​បាន​បិទ​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ទៅកាន់​លេខ​ច្រក​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ។
+proxyResolveFailure=មិន​អាច​រក​ឃើញ​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ដែល​អ្នក​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទេ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី​របស់​អ្នក រួច​សាកល្បង​ម្ដងទៀត ។
+proxyConnectFailure=បាន​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់ ខណៈ​ពេល​ប៉ុនប៉ង​ទាក់ទង​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ដែល​អ្នក​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី​របស់​អ្នក រួច​សាកល្បង​ម្ដងទៀត ។
+contentEncodingError=ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​មើល​មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​បាន​ប្រើ​ទម្រង់​នៃ​ការ​បង្ហាប់​ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​មិន​បាន​គាំទ្រ ។
+unsafeContentType=ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​មើល​មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​បាន​ផ្ទុក​ទៅ​ដោយ​ឯកសារ​​ដែល​គ្មាន​សុវត្ថិភាព ។ សូម​ទាក់ទង​ទៅ​ម្ចាស់​តំបន់បណ្ដាញ​ដើម្បី​ប្រាប់​អំពី​បញ្ហា​នេះ ។
+malwareBlocked=តំបន់​បណ្ដាញ​​នៅ %S ត្រូវ​បាន​រាយការណ៍​​អំពី​តំបន់​បណ្ដាញ​​ការ​វាយប្រហារ និង​ត្រូវ​បាន​ប្លុក​អាស្រ័យ​ទៅ​តាម​ចំណូលចិត្ត​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក ។
+unwantedBlocked=តំបន់បណ្ដាញ​នៅ %S ត្រូវ​បាន​រាយការណ៍​ថា​កំពុង​ប្រើប្រាស់​កម្មវិធី​ដែល​មិន​ចង់​បាន និង​ត្រូវ​បាន​បិទអាស្រ័យ​តាម​ការ​កំណត់​សុវត្ថិភាព​​របស់​អ្នក។
+deceptiveBlocked=%S នៃ​ទំព័រ​បណ្ដាញ​នេះ​បង្ហាញ​ថា​ជា​តំបន់បណ្ដាញ​បោកប្រាស់ ហើយ​វា​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​ផ្អែក​តាម​ការ​កំណត់​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក។
+cspBlocked=ទំព័រ​នេះ​មាន​គោលនយោបាយ​ទាក់ទង​នឹង​សុវត្ថិភាព​មាតិកា​ដែល​រារាំង​វា​ពី​ការ​ផ្ទុក​តាម​វិធី​នេះ។
+corruptedContentErrorv2=%S នៃ​តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​បាន​ជួប​បញ្ហា​ការ​បំពាន​ពិធីការ​បណ្ដាញ​ដែល​មិន​អាច​ជួសជុល​បាន។
+sslv3Used=មិន​អាច​ធានា​សុវត្ថិភាព​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​នៅ​លើ %S បាន​ទេ ព្រោះ​វា​ប្រើ SSLv3, ជា​ពិធីការ​សុវត្ថិភាព​ដែល​បាន​ខូច។
+weakCryptoUsed=ម្ចាស់​នៃ %S បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​វេបសាយ​របស់​ខ្លួន​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ ដើម្បី​ការពារ​ពី​ការ​លួច​ព័ត៌មាន​របស់​អ្នក ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​វេបសាយ​នេះ​គឺ​មិន​មាន​ឡើយ។
+inadequateSecurityError=វេបសាយ​នេះ​បាន​ព្យាយាម​ចរចា​ក្នុង​កម្រិត​សុវត្ថិភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ។
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-km/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5c4e7f00d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,263 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=ការ​ព្រមាន ៖ ស្គ្រីប​ដែល​មិន​ឆ្លើយតប
+KillScriptMessage=ស្គ្រីប​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ​អាច​រវល់ ឬ​វា​អាច​ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់​ការ​ឆ្លើយ​តប ។ អ្នក​អាច​បញ្ឈប់​​ស្គ្រីប​ឥឡូវ​នេះ ឬ​អ្នក​អាច​បន្ត​ក្នុង​ការ​ទស្សនា​បាន ប្រសិនបើ​ស្គ្រីប​បញ្ចប់ ។
+KillScriptWithDebugMessage=ស្គ្រីប​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ​អាច​ជាប់​រវល់ ឬ​វា​បាន​បញ្ឈប់​ការ​ឆ្លើយតប ។ ឥឡូវ​អ្នក​អាច​បញ្ឈប់​ស្គ្រីប ឬ​បើក​ស្គ្រីប​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​បំបាត់​កំហុស ឬ​អនុញ្ញាត​ស្គ្រីប​បន្ត​ទៀត​បាន ។
+KillScriptLocation=ស្គ្រីប ៖ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+
+StopScriptButton=បញ្ឈប់​ស្គ្រីប
+DebugScriptButton=បំបាត់​កំហុស​ស្គ្រីប
+WaitForScriptButton=បន្ត
+DontAskAgain=កុំ​សួរ​ខ្ញុំ​ម្តង​ទៀត
+WindowCloseBlockedWarning=ស្គ្រីប​មិន​អាច​បិទ​វីនដូ ​ដែល​ស្គ្រីប​​មិន​​បាន​បើក​​ទេ ។
+OnBeforeUnloadTitle=តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ដែរ​ឬ​ទេ ?
+OnBeforeUnloadStayButton=នៅ​លើ​ទំព័រ
+OnBeforeUnloadLeaveButton=ចាកចេញ​ពី​ទំព័រ
+EmptyGetElementByIdParam=ខ្សែ​អក្សរ​​ទទេ​បាន​ហុច​ទៅកាន់ getElementById() ។
+DocumentWriteIgnored=ហៅ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ ។ សរសេរ() ពី​​អសមកាល​​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ស្គ្រីប​ខាងក្រៅ​​ត្រូវ​បាន​មិន​អើពើ ។
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទម្លាក់​ឯកសារ​ទៅ​ក្នុង​ធាតុ​មាតិកា​ដែល​អាច​កែសម្រួល​បាន៖ %S ។
+FormValidationTextTooLong=សូម​ធ្វើ​ឲ្យ​អត្ថបទ​នេះ​ខ្លី​ទៅកាន់​តួអក្សរ %S ឬ​តិច (បច្ចុប្បន្ន​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​តួអក្សរ %S ) ។
+FormValidationTextTooShort=សូម​ប្រើប្រាស់​យ៉ាងហោចណាស់​ %S តួអក្សរ (បច្ចុប្បន្ន​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ %S តួអក្សរ)។
+FormValidationValueMissing=សូម​បំពេញ​វាល​នេះ ។
+FormValidationCheckboxMissing=សូម​ធីក​ប្រអប់​នេះ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បន្ត ។
+FormValidationRadioMissing=សូម​ជ្រើស​មួយ​ក្នុង​ជម្រើស​ទាំងនេះ ។
+FormValidationFileMissing=សូម​ជ្រើស​ឯកសារ​មួយ ។
+FormValidationSelectMissing=សូម​ជ្រើស​ធាតុ​មួយ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី ។
+FormValidationInvalidEmail=សូម​បញ្ចូល​អាស្រ័យ​ដ្ឋាន​អ៊ីមែល ។
+FormValidationInvalidURL=សូម​បញ្ចូល URL ។
+FormValidationInvalidDate =សូមបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទត្រឹមត្រូវ។
+FormValidationPatternMismatch=សូម​ផ្គូផ្គង​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​ស្នើ ។
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=សូម​ផ្គូផ្គង​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​ស្នើ ៖ %S ។
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=សូម​ជ្រើសរើស​តម្លៃ​ដែល​មិន​ច្រើន​ជាង %S ។
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=សូម​ជ្រើសរើស​តម្លៃ​មួយ​ដែល​មិន​តិច​ជាង %S ។
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=សូម​ជ្រើសរើស​តម្លៃ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​មួយ ។ តម្លៃ​ពីរ​ដែល​នៅ​ជិត​តម្លៃ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ជាង​គេ​គឺ %S និង %S ។
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=សូម​ជ្រើស​តម្លៃ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ។ តម្លៃ​ត្រឹមត្រូវ​ជិត​បំផុត​គឺ %S ។
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationBadInputNumber=សូម​បញ្ចូល​លេខ។
+FullscreenDeniedDisabled=សំណើ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ព្រោះ API ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​ចំណូលចិត្ត​អ្នកប្រើ។
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=សំណើ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ព្រោះ​កម្មវិធី​ជំនួយ​បង្អួច​កំពុង​តែ​សកម្ម។
+FullscreenDeniedHidden=សំណើ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ព្រោះ​ឯកសារ​មិន​អាច​មើល​ឃើញ​ទៀត​បាន។
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=សំណើ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ពីព្រោះ​យ៉ាងហោចណាស់​មាន​ iframes ឯកសារ​មួយ​ដែល​គ្មាន​គុណ​លក្ខណៈ "allowfullscreen" ។
+FullscreenDeniedNotInputDriven=សំណើ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ព្រោះ Element.mozRequestFullScreen() មិន​ត្រូវ​បាន​ហៅ​ចេញពី​ខាងក្នុង​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​បាន​បង្កើត​ដោយ​អ្នកប្រើ​ដំណើរការ​រយៈពេល​ខ្លី។
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=សំណើ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ព្រោះ​ធាតុ​ដែល​បាន​ស្នើ​មិនមែនជា <svg>, <math> ឬធាតុ HTML។
+FullscreenDeniedNotInDocument=សំណើ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ព្រោះ​ធាតុ​ដែល​បាន​ស្នើ​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​របស់​វា​ទៀត​ទេ។
+FullscreenDeniedMovedDocument=សំណើ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ព្រោះ​ធាតុ​ដែល​ស្នើ​បាន​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ ។
+FullscreenDeniedLostWindow=សំណើ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ព្រោះ​អ្នក​មិន​មាន​បង្អួច​ទៀត​ទេ។
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=សំណើ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ព្រោះ​ឯកសារ​រង​នៃ​ឯកសារ​ដែល​ស្នើ​ការ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់ បាន​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ស្រាប់​ហើយ។
+FullscreenDeniedNotDescendant=សំណើ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ព្រោះ​ធាតុ​ដែល​បាន​ស្នើ មិន​មែន​មាន​ប្រភព​ពី​ធាតុ​ពេញ​អេក្រង់​បច្ចុប្បន្ន។
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=សំណើ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ព្រោះ​ធាតុ​ដែល​បាន​ស្នើ​មិន​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​សកម្ម​បច្ចុប្បន្ន។
+RemovedFullscreenElement=បាន​ចេញពី​ការ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់ ព្រោះ​ធាតុ​ពេញ​អេក្រង់​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញពី​ឯកសារ។
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=បាន​ចេញពី​ការ​បង្ហាញ​ពេញ​អេក្រង់ ព្រោះ​បង្អួច​កម្មវិធី​ជំនួយ​ត្រូវ​បាន​ផ្ដោត។
+PointerLockDeniedDisabled=បាន​បដិសេធ​សំណើ​ចាក់សោ​ទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះ API ចាក់សោ​ទស្សន៍ទ្រនិច​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​ចំណូលចិត្ត​អ្នកប្រើ។
+PointerLockDeniedInUse=បាន​បដិសេធ​សំណើ​ចាក់សោ​ទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះ​ទស្សន៍ទ្រនិច​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​គ្រប់គ្រង​ដោយ​ឯកសារ​ផ្សេង។
+PointerLockDeniedNotInDocument=បាន​បដិសេធ​សំណើ​ចាក់សោ​ទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះ​ធាតុ​ស្នើ​សុំ​មិន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ។
+PointerLockDeniedSandboxed=បាន​បដិសេធ​សំណើ​ចាក់សោ​ទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះ API ចាក់សោ​ទស្សន៍ទ្រនិច​ត្រូវ​បាន​ដាក់​កម្រិត​តាមរយៈ sandbox ។
+PointerLockDeniedHidden=បាន​បដិសេធសំណើ​ចាក់សោទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះ​ឯកសារ​មិន​អាច​មើល​ឃើញ​​បានទេ។
+PointerLockDeniedNotFocused=បាន​បដិសេធ​សំណើ​ចាក់សោ​ទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះឯកសារមិនត្រូវបានផ្តោត​ទេ។
+PointerLockDeniedMovedDocument=បាន​បដិសេធ​សំណើ​ចាក់សោ​ទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះ​ធាតុ​ស្នើ​សុំមានឯកសារដែលបានផ្លាស់ទី​ឯកសារ។
+HTMLSyncXHRWarning=ការ​ញែក HTML នៅ​ក្នុង XMLHttpRequest មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ក្នុង​របៀប​សមកាលកម្ម​ឡើយ ។
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ResponseTypeSyncXHRWarning=ការ​ប្រើ​នៃ​គុណ​លក្ខណៈ XMLHttpRequest's responseType មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​នៅ​ក្នុង​របៀប​សមកាលកម្ម​ក្នុង​បរិបទ​បង្អួច​ទៀត​ទេ ។
+TimeoutSyncXHRWarning=ការ​ប្រើ​គុណ​លក្ខណៈ​អស់​ពេល XMLHttpRequest មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​នៅ​ក្នុង​របៀប​សមកាលកម្ម​ក្នុង​បរិបទ​បង្អួច​ទេ ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+JSONCharsetWarning=ការ​ប៉ុនប៉ង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​ដើម្បី​ប្រកាស​ការ​អ៊ិនកូដ​ដែល​មិន​មែន​ជា UTF-8 សម្រាប់ JSON ដែល​បាន​ទៅ​យក​ដោយ​ប្រើ XMLHttpRequest ។ មាន​តែ UTF-8 ប៉ុណ្ណោះ ដែល​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​សម្រាប់​ឌិកូដ JSON ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement បានឆ្លងទៅ createMediaElementSource មានធនធានឆ្លងប្រភព ថ្នាំងនឹងបញ្ចេញសំឡេងស្ងាត់។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaLoadExhaustedCandidates=ធនធាន​ទាំងអស់​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក ។ ការ​ផ្ទុក​មេឌៀ​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក ។
+MediaLoadSourceMissingSrc=ធាតុ <source> មិនមាន​គុណ​លក្ខណៈ "src" ។ ការ​ផ្ទុក​ធនធាន​មេឌៀ​បរាជ័យ​។
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=ការ​ផ្ទុក HTTP បរាជ័យ​ជាមួយ​ស្ថានភាព %1$S ។ ការ​ផ្ទុក​ធនធាន​មេឌៀ %2$S បរាជ័យ ។
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ការ​ផ្ទុក​ធនធាន​មេឌៀ %S បរាជ័យ ។
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=មិន​បាន​គាំទ្រ​គុណ​លក្ខណៈ "ប្រភេទ" របស់ "%1$S" ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ទេ ។ បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ផ្ទុក​ប្រភព​មេឌៀ %2$S ។
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" របស់ "%1$S" មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ទេ ។ ការ​ផ្ទុក​ធនធាន​មេឌៀ %2$S បរាជ័យ ។
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=ធនធាន​មេឌៀ %S មិន​អាច​ឌីកូដ​បាន​ទេ ។
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=ដើម្បីចាក់ទ្រង់ទ្រាយវីដេអូ %S អ្នកត្រូវតំឡើងសូហ្វវែរ Microsoft បន្ថែម មើល https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=វីដេអូនៅលើទំព័រនេះមិនអាចចាក់បានទេ។ ប្រព័ន្ធរបស់អ្នកប្រហែលជាមិនមានកូឌិកវីដេអូដែលត្រូវការសម្រាប់៖ %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=វីដេអូនៅលើទំព័រនេះមិនអាចលេងបានទេ។ ប្រព័ន្ធរបស់អ្នកមានកំណែ libavcodec ដែលមិនគាំទ្រ
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=មិនអាចលេងមេឌៀបានទេ។ គ្មានកម្មវិធីឌិកូដសម្រាប់ទ្រង់ទ្រាយដែលបានស្នើ៖ %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=គ្មានកម្មវិធីឌិកូដសម្រាប់ទ្រង់ទ្រាយដែលបានស្នើមួយចំនួន៖ %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=មិនអាចប្រើ PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=ការ​ប្រើ​ព្រឹត្តិការណ៍ Mutation ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។ ប្រើ MutationObserver ជំនួស​វិញ ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=វត្ថុ​សមាសភាគ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។ វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​យកចេញ​នៅ​ពេល​ឆាប់ៗ ។
+PluginHangUITitle=ព្រមាន ៖ កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​មិន​ឆ្លើយតប
+PluginHangUIMessage=%S អាច​ជាប់​រវល់ ឬ​បាន​ឈប់​ឆ្លើយ​តប ។ អ្នក​អាច​បញ្ឈប់​​កម្មវិធី​ជំនួយ​ឥឡូវ​នេះ ឬ​អ្នក​អាច​បន្ត​ទស្សនា​វា​បាន ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នឹងប​បញ្ចប់​ទាំងស្រុង ។
+PluginHangUIWaitButton=បន្ត
+PluginHangUIStopButton=បញ្ឈប់​កម្មវិធី​ជំនួយ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=ការ​ហៅ detach() នៅ​លើ NodeIterator មិន​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៀត​ទេ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=មិន​អើពើ​នឹង​ការ​ទទួល ឬ​កំណត់​លក្ខណសម្បត្តិ​ដែល​មាន [LenientThis] ព្រោះ​វត្ថុ "នេះ" មិន​ត្រឹមត្រូវ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=បដិសេធ​​ក្នុង​ការ​ប្រើ captureEvents() ។ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​កូដ​របស់​អ្នក​ប្រសើរ ប្រើ​វិធី​សាស្ត្រ DOM 2 addEventListener() ។ សម្រាប់​ជំនួយ​បន្ថែម​ ៖//developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=បដិសេធ​ក្នុង​ការ​​ប្រើ releaseEvents() ។ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​​កូដ​របស់​អ្នក​ប្រសើរ ប្រើ​វិធីសាស្ត្រ DOM 2 removeEventListener() ។ សម្រាប់​ជំនួយ​បន្ថែម ៖//developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user's experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+ImportXULIntoContentWarning=ការ​នាំចូល​ថ្នាំង XUL ទៅ​កាន់​ឯកសារ​មាតិកា​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ។ មុខងារ​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​លុប​ចេញ​ឆាប់ៗ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=អន្តរការណ៍ IndexedDB ដែល​មិនទាន់​បញ្ចប់ គឺ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់​ដោយសារ​ការ​រក​មើល​ទំព័រ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=ការ​ប្រើប្រាស់​អង្គ​ចងចាំ​ដែល​ផ្លាស់ប្ដូរ​មាន​កម្រិត​ខ្ពស់​ពេក។ កម្រិត​កំណត់​ថវិកា​គឺ​ជា​​ផលគុណ​តំបន់​ផ្ទៃ​ឯកសារ​ជាមួយ​នឹង %1$S (%2$S px) ។ បញ្ហា​ដែល​កើត​ឡើង​នៃ​ថវិកា​​លើស​នឹង​ត្រូវ​មិន​អើពើ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=មិនអាចចាប់ផ្តើម Worker ភ្លាមៗបានទេពីព្រោះឯកសារផ្សេងទៀតដែលមានដើមកំណើតដូចគ្នាកំពុងប្រើចំនួនអ្នកធ្វើការ​អតិបរមារួចហើយ។ ឥឡូវ Worker ត្រូវបានដាក់ជាជួរហើយនឹងត្រូវចាប់ផ្តើមបន្ទាប់ពី​អ្នក​ធ្វើការ​មួយចំនួនផ្សេងទៀតបានបញ្ចប់។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=ព្យាយាម​បង្កើត Worker ពី​ប្រភព​ទទេ។ នេះ​ប្រហែល​​គ្មាន​បំណង​ទេ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=បាន​បរាជ័យ​ការ​ផ្ទុក '%S'។ ServiceWorker បាន​​ឆ្លង​ផុត​ការ​ឆ្លើយតប​ដែល​ខុស​ចំពោះ FetchEvent.respondWith()។ នេះ​ជា​ធម្មតា​មាន​ន័យ​ថា ServiceWorker បាន​ធ្វើ​ការ​ហៅ fetch() ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក '%S'។ ServiceWorker បាន​ឆ្លង​ផុត​ការ​ឆ្លើយតប​ដែល​បាន​ប្រើ​ចំពោះ FetchEvent.respondWith()។ តួ​អត្ថបទ​នៃ​ការ​ឆ្លើយតប​​អាច​អាន​បាន​តែ​ម្ដង​ប៉ុណ្ណោះ។ សូម​ប្រើ Response.clone() ដើម្បី​ចូល​ទៅ​តួ​អត្ថបទ​បាន​ច្រើន​ដង។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-km/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..98f81ac2aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=មាន​កំហុស​មិន​ស្គាល់​មួយ​បាន​កើតឡើង (%1$S)
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/global.dtd b/l10n-km/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661fb351f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a5bc59930e
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=កំណត់​ឡើង​វិញ
+Submit=ដាក់​ស្នើ​សំណួរ
+Browse=រក​មើល…
+FileUpload=ផ្ទុក​ឯកសារ
+DirectoryUpload=ជ្រើសរើស​ថត​ត្រូវ​ផ្ទុក​ឡើង
+DirectoryPickerOkButtonLabel=ផ្ទុក​ឡើង
+ForgotPostWarning=ទម្រង់​ដែល​មាន enctype=%S ប៉ុន្តែ​គ្មាន method=post ឡើយ ។ តាមធម្មតា​ក្នុង​ការ​ដាក់​ស្នើ​ជាមួយ method=GET និង​គ្មាន​អ៊ិនគ្រីប​ជំនួស​ឡើយ ។
+ForgotFileEnctypeWarning=ទម្រង់​មាន​​លទ្ធផល​ឯកសារ​មួយ ប៉ុន្តែ​បាត់ method=POST និង enctype=multipart/form-data លើ​ទម្រង់ ។ ឯកសារ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ឡើយ ។
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=ទម្រង់​ប្រកាស​ទម្រង់ %S
+CannotEncodeAllUnicode=សំណុំ​បែបបទ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​នៅ​ក្នុង​អ៊ីនកូដ %S ដែល​មិន​អាច​អ៊ីនកូដ​តួ​អក្សរ​យូនីកូដ​ទាំងអស់​បាន ដូច្នេះ​ការ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​ប្រើ​អាច​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ដើម្បី​ជៀស​វាង​បញ្ហា​នេះ ទំព័ត​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ដើម្បី​ឲ្យ​សំណុំ​បែបបទ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ជា​អ៊ីនកូដ UTF-8 ដោយ​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ៊ីនកូដ​ទំព័រ​ខ្លួន​វា​ទៅ​ជា UTF-8 ឬ​ដោយ​បញ្ជាក់ accept-charset=utf-8 នៅ​លើ​ធាតុ​សំណុំ​បែបបទ ។
+AllSupportedTypes=ប្រភេទ​ដែល​គាំទ្រ​ទាំង​អស់
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=មិន​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ។
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=មិន​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ។
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=បាន​ជ្រើស​ឯកសារ​ចំនួន %S ។
+ColorPicker=ជ្រើស​ពណ៌
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=និង​ #1 ទៀត
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=សេចក្ដី​លម្អិត
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dce7a971b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S រូបភាព %S × %S ភីកសែល)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S រូបភាព)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S រូបភាព %S × %S ភីកសែល)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S រូបភាព)
+MediaTitleWithFile=%S (%S វត្ថុ)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S វត្ថុ)
+
+InvalidImage=រូបភាព “%S” មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឡើយ ពីព្រោះ​វា​មាន​កំហុស ។
+ScaledImage=បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a1c4a1780
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=មិន​បាន​ផ្ទុក stylesheet %1$S ទេ ដោយសារ​តែ​ប្រភេទ MIME របស់​វា ហើយ "%2$S" មិន​មែន​ជា "text/css" ។
+MimeNotCssWarn=បាន​ផ្ទុក stylesheet %1$S ជា CSS ដោយសារតែ​ប្រភេទ MIME របស់​វា ហើយ "%2$S" មិន​មែន​ជា "text/css" ។
+
+PEDeclDropped=បាន​ទម្លាក់​ការ​ប្រកាស ។
+PEDeclSkipped=រំលង​ទៅ​ការ​ប្រកាស​បន្ទាប់ ។
+PEUnknownProperty=មិន​ស្គាល់​លក្ខណ​សម្បត្តិ '%1$S' ។
+PEValueParsingError=កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​តម្លៃ​សម្រាប់ '%1$S' ។
+PEUnknownAtRule=មិន​ស្គាល់ at-rule ឬ​មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក at-rule '%1$S' ។
+PEAtNSUnexpected=ថូខឹន​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង @namespace ៖ '%1$S' ។
+PEKeyframeBadName=គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​​សម្រាប់​ឈ្មោះ​របស់​ច្បាប់ @keyframes ។
+PEBadSelectorRSIgnored=មិន​បាន​អើពើ Ruleset ដោយសារតែ​កម្មវិធី​ជ្រើស​មិន​ល្អ ។
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=មិន​បាន​អើពើ​ Keyframe ​ដោយសារតែ​កម្មវិធី​ជ្រើស​មិន​ល្អ ។
+PESelectorGroupNoSelector=កម្មវិធី​ជ្រើស​ដែល​បាន​រំពឹង ។
+PESelectorGroupExtraCombinator=កម្មវិធី​ផ្សំ​យោល ។
+PEClassSelNotIdent=គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​សម្រាប់​កម្មវិធី​ជ្រើស ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។
+PETypeSelNotType=សញ្ញា '*' ឬ​ឈ្មោះ​ធាតុ​ដែល​បាន​រំពឹង ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S'​។
+PEUnknownNamespacePrefix=បុព្វបទ namespace ដែល​មិន​ស្គាល់ '%1$S' ។
+PEAttributeNameExpected=គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​សម្រាប់​ឈ្មោះ​គុណ​លក្ខណៈ ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=namespace ឬ​ឈ្មោះ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​បាន​រំពឹង ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S'​ ។
+PEAttSelNoBar=សញ្ញា '|' ដែល​បាន​រំពឹង ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S'​ ។
+PEAttSelUnexpected=ថូខឹន​ដែល​បាន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ជ្រើស​គុណ​លក្ខណៈ ៖ '%1$S' ។
+PEAttSelBadValue=ខ្សែ​អក្សរ ឬ​គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​សម្រាប់​តម្លៃ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ជ្រើស​គុណ​លក្ខណៈ ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។
+PEPseudoSelBadName=គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​សម្រាប់ pseudo-class ឬ pseudo-element ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=បាន​រំពឹង​នៅ​ខាង​ចុង​បញ្ចប់​​របស់​កម្មវិធី​ជ្រើស ឬ​សកម្មភាព​ប្រើ pseudo-class បន្ទាប់​ពី pseudo-element បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។
+PEPseudoSelUnknown=មិន​ស្គាល់ pseudo-class ឬ pseudo-element '%1$S' ។
+PEPseudoClassArgNotIdent=គ្រឿង​សម្គាល់​ដែល​បាន​រំពឹង​សម្រាប់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ pseudo-class ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។
+PEColorNotColor=ពណ៌​ដែល​បាន​រំពឹង​ទុក ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។
+PEParseDeclarationDeclExpected=បាន​រំពឹង​ការ​ប្រកាស ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។
+PEUnknownFontDesc=មិន​ស្គាល់​កម្មវិធី​ពណ៌នា '%1$S' នៅ​ក្នុង​ច្បាប់ @font-face ទេ ។
+PEMQExpectedFeatureName=បាន​រំពឹង​ឈ្មោះ​លក្ខណៈ​ពិសេស​មេឌៀ ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S' ។
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=លក្ខណៈ​ពិសេស​មេឌៀ​ជាមួយ​អតិ. ឬ​អប្ប. ត្រូវតែ​មាន​តម្លៃ ។
+PEMQExpectedFeatureValue=បាន​រក​ឃើញ​តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​លក្ខណៈ​ពិសេស​មេឌៀ ។
+PEExpectedNoneOrURL=បាន​រំពឹង​ថា 'គ្មាន' ឬ URL ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S'។
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=បាន​រំពឹង​ថា 'គ្មាន', URL, ឬ​មុខងារ​តម្រង ប៉ុន្តែ​បាន​រក​ឃើញ '%1$S'។
+
+TooLargeDashedRadius=កាំ​ស៊ុម​គឺ​ធំ​ពេក​សម្រាប់​រចនាប័ទ្ម ‘dashed’ (ដែន​កំណត់​គឺ 100000px)។ ការ​បង្ហាញ​ដែល​ល្អ។
+TooLargeDottedRadius=កាំ​ស៊ុម​គឺ​ធំ​ពេក​សម្រាប់​រចនាប័ទ្ម ‘dotted’ (ដែន​កំណត់​គឺ 100000px)។ ការ​បង្ហាញ​ដែល​ច្បាស់។
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44f3e8c513
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ដាក់​ស៊ុម​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​ទេ ។ ឯកសារ​អាច​ត្រូវ​បាន​លេចឡើង​ខុសគ្នា ប្រសិនបើ​បាន​មើល​ដោយ​គ្មាន​ស៊ុម​ជុំវិញ​វា ។
+EncMetaUnsupported=ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​​សម្រាប់​ឯកសារ HTML ដោយ​ប្រើ​ស្លាក​មេតា ។ ការ​ប្រកាស​ត្រូវ​បាន​មិន​អើពើ ។
+EncProtocolUnsupported=ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​​នៅ​លើ​កម្រិត​ពិធីការ​ផ្ទេរ ។ ការ​ប្រកាស​ត្រូវ​បាន​មិន​អើពើ ។
+EncMetaUtf16=ស្លាក​មេតា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ប្រកាស​ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ជា UTF-16 ។ វា​ត្រូវ​បាន​បកប្រែ​ជា​ការ​ប្រកាស UTF-8 ជំនួស ។
+EncMetaUserDefined=ស្លាក​មេ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​ប្រកាស​ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​ជា x-user ដែល​បាន​កំណត់។ វា​ត្រូវ​បាន​បកប្រែ​ជា​ការ​ប្រកាស windows-1252 ជំនួស​​ជាមួយ​ពុម្ពអក្សរ​ចាស់ៗ តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​គួរតែ​ប្ដូរ​ទៅ​យូនីកូដ។
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=បោះចោល​បន្ទាប់ពី “</” ។
+errLtSlashGt=បាន​ឃើញ “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) ឬ​ស្លាក​ខាង​ចុង​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
+errCharRefLacksSemicolon=តួអក្សរ​យោង​មិន​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស (;) ។
+errNoDigitsInNCR=គ្មាន​តួ​លេខ​នៅ​ក្នុង​តួអក្សរ​យោង ។
+errGtInSystemId=“>” នៅ​ក្នុង​គ្រឿង​សម្គាល់​ប្រព័ន្ធ ។
+errGtInPublicId=“>” នៅ​ក្នុង​គ្រឿង​សម្គាល់​សាធារណៈ ។
+errNamelessDoctype=ប្រភេទ​ឯកសារ​ដែល​គ្មាន​ឈ្មោះ ។
+errConsecutiveHyphens=ការ​ប្រើ​សហសញ្ញា​​បន្ត​គ្នា​មិន​បាន​បញ្ចប់​​មតិយោបល់​ទេ ។ “--” មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​មតិយោបល់​ឡើយ ប៉ុន្តែ​អ្នក​អាច​ប្រើ “- -” បាន ។
+errPrematureEndOfComment=ដើម្បី​បញ្ចប់​មតិយោបល់​មុន​ពេល​កំណត់ អ្នក​ត្រូវ​ប្រើ “-->” ដើម្បី​ឲ្យ​វា​បាន​បញ្ចប់​ត្រឹមត្រូវ ។
+errBogusComment=មតិយោបល់​ក្លែងក្លាយ ។
+errUnquotedAttributeLt=“<” នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ មូលហេតុ​ចម្បង ៖ ខ្វះ​សញ្ញា “>” នៅ​ខាង​មុខ ។
+errUnquotedAttributeGrave=“`” នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ មូលហេតុ​ចម្បង ៖ ការ​ប្រើ​តួអក្សរ​ខុស​នៅ​ពេល​ធ្វើ​សម្រង់ ។
+errUnquotedAttributeQuote=សម្រង់​នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ មូលហេតុ​ចម្បង ៖ ការ​ដំណើរការ​គុណ​លក្ខណៈ​ជាមួយ​គ្នា ឬ​ខ្សែ​អក្សរ​សំណួរ URL នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។\u0020
+errUnquotedAttributeEquals=“=” ​នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ មូលហេតុ​ចម្បង ៖ ការ​ដំណើរការ​គុណ​លក្ខណៈ​ជាមួយ​គ្នា ឬ​ខ្សែ​អក្សរ​សំណួរ URL នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។\u0020
+errSlashNotFollowedByGt=សញ្ញា (/) មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​បន្ទាប់​ជាប់នឹង “>” ទេ ។
+errNoSpaceBetweenAttributes=គ្មាន​​​គម្លាត​ចន្លោះ​គុណលក្ខណៈ​ឡើយ ។
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ ប្រហែល​ជា​មូលហេតុ ៖ បាត់ “>” មុន​​​​មួយរំពេច ។
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ ប្រហែល​ជា​មូលហេតុ ៖ កំហុស​ក្នុង​ការ​ប្រើ​តួអក្សរ​ជា​សម្រង់ ។
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ​ដែល​មិន​បាន​ដកស្រង់ ។ ប្រហែល​ជា​មូលហេតុ ៖ ស្ទួន​សញ្ញា​ស្មើ​ ។
+errAttributeValueMissing=បាត់​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ ។
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=មើលឃើញ “<” នៅ​ពេល​រំពឹង​ឈ្មោះ​គុណលក្ខណៈ ។ ប្រហែលជា​មូលហេតុ ៖ បាត់ “>” មុន​មួយ​រំពេច​ ។
+errEqualsSignBeforeAttributeName=មើល​ឃើញ “=” នៅ​ពេល​រំពឹង​ឈ្មោះ​គុណ​លក្ខណៈ ។ មូលហេតុ​ចម្បង ៖ បាត់​ឈ្មោះ​គុណ​លក្ខណៈ ។
+errBadCharAfterLt=តួអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​បន្ទាប់​ពី “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “&lt;”.
+errLtGt=បាន​ឃើញ “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) ឬ​ស្លាក​ខាង​ដើម​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
+errProcessingInstruction=មើល​ឃើញ “<?” ។ ប្រហែលជា​មូលហេតុ ៖ ប៉ុនប៉ង​ក្នុង​ការ​ប្រើ​សេចក្ដី​ណែនាំ​អំពី​ការ​ចូល​ដំណើរការ XML នៅ​ក្នុង HTML ។ (សេចក្ដី​ណែនាំ​អំពី​ការ​ចូល​ដំណើរការ XML មិន​​ត្រូវ​បាន​​គាំទ្រ​នៅ​ក្នុង HTML ឡើយ ។)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=ឃ្លា​ដែល​អម​ដោយ “&” ត្រូវ​បាន​បកប្រែ​ជា​តួអក្សរ​យោង ។ (“&” ប្រហែល​ជា​គួរ​ត្រូវ​បាន​​​ជៀសវាង​​ជា “&amp;”។)
+errNotSemicolonTerminated=​តួអក្សរ​យោង​ដែលមាន​ឈ្មោះ​មិន​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​សញ្ញា (;) ទេ ។ (Or “&” គួរ​ត្រូវ​បាន​ជៀសវាង​ជា “&amp;”។)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” មិន​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ជា​តួអក្សរ​យោង​ទេ ។ (“&” ប្រហែល​ជា​គួរ​ត្រូ​វបាន​ជៀសវាង​ជា “&amp;” ។)
+errQuoteBeforeAttributeName=មើលឃើញ​សម្រង់​ នៅ​ពេល​រំពឹង​ឈ្មោះ​គុណលក្ខណៈ ។ ប្រហែលជា​មូលហេតុ ៖ “=” បាត់​នៅ​មុន​នេះ​បន្តិច ។
+errLtInAttributeName=“<” នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​គុណលក្ខណៈ ។ ប្រហែល​ជា​មូលហេតុ ៖ “>” បាត់​នៅ​មុន​នេះ​បន្តិច ។
+errQuoteInAttributeName=ស្រង់​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​គុណលក្ខណៈ ។ មូលហេតុ​ដែល​អាច​មាន​គឺ ៖ សម្រង់​ដែល​ផ្គូផ្គង​គ្នា​បាន​បាត់​នៅត្រង់​កន្លែង​ណាមួយ​ពីមុន ។
+errExpectedPublicId=ឧបករណ៍​សម្គាល់​សាធារណៈ​ដែល​មិន​រំពឹង ប៉ុន្តែ​បាន​បញ្ចប់ doctype ហើយ ។
+errBogusDoctype=doctype ក្លែងក្លាយ ។
+maybeErrAttributesOnEndTag=ស្លាក​ទី​​​បញ្ចប់​​មាន​គុណលក្ខណៈ ។
+maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” នៅ​​ស្លាក​បញ្ចប់ ។
+errNcrNonCharacter=ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង​ទៅកាន់​គ្មាន​​តួអក្សរ​ ។
+errNcrSurrogate=ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង​​ដើម្បី​ជំនួស ។
+errNcrControlChar=ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​តួអក្សរ ។
+errNcrCr=បាន​ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង​ជា​លេខ​ទៅកាន់ carriage return ។
+errNcrInC1Range=បាន​បង្រីក​​តួអក្សរ​យោង​ជា​លេខ​ទៅកាន់​​ជួរ​វត្ថុ​បញ្ជា​របស់ C1 ។
+errEofInPublicId=ចុង​របស់​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ឧបករណ៍​សម្គាល់​សាធារណៈ ។
+errEofInComment=ចុង​របស់​​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​អធិប្បាយ ។
+errEofInDoctype=ចុង​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ doctype ។
+errEofInAttributeValue=បាន​មកដល់​ចុង​របស់​ចំណងជើង​ នៅពេល​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ​នៅ​ក្នុង ។ ការ​មិន​អើពើ​ស្លាក ។
+errEofInAttributeName=ចុង​របស់​ឯកសារ​​មាន​នៅ​​​ក្នុង​ឈ្មោះ​របស់​គុណលក្ខណៈ ។ ការ​មិន​អើពើ​ស្លាក ។
+errEofWithoutGt=បាន​ឃើញ​ចុង​របស់​ចំណងជើង​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ការ​បញ្ចប់​ស្លាក​មុន​ “>” ។ ការ​មិន​អើពើ ។
+errEofInTagName=ចុង​របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ឃើញ នៅ​ពេល​ស្វែងរក​ឈ្មោះ​ស្លាក ។ ការ​មិន​អើពើ​ស្លាក ។
+errEofInEndTag=ចុង​របស់​ឯកសារ​​នៅ​ក្នុង​ស្លាក​ខាង​ចុង ។ ការ​មិន​អើពើ​ស្លាក ។
+errEofAfterLt=ចុង​របស់​ឯកសារ​បន្ទាប់​ពី “<” ។
+errNcrOutOfRange=តួអក្សរ​យោង​ខាងក្រៅ​ជួរ​ Unicode ដែល​មាន​សិទ្ធិ ។
+errNcrUnassigned=ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង​ទៅកាន់​ចំណុច​កូដ​ដែល​មិន​បាន​កំណត់​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ ។
+errDuplicateAttribute=ស្ទួន​គុណលក្ខណៈ ។
+errEofInSystemId=ចុង​របស់​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ឧបករណ៍​សម្គាល់​ប្រព័ន្ធ ។
+errExpectedSystemId=ឧបករណ៍​សម្គាល់​ប្រព័ន្ធ​ដែល​​បាន​រំពឹង ប៉ុន្តែ​​បាន​បញ្ចប់ doctype ។
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=បាត់​គម្លាត​ពីមុខ​ឈ្មោះ​ doctype ។
+errNcrZero=ពង្រីក​តួអក្សរ​យោង​ដល់​សូន្យ​ ។
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=គ្មាន​គម្លាត​​ចន្លោះ​ពាក្យ​គន្លឹះ និង​សម្រង់​ doctype “SYSTEM”  ។
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=គ្មាន​គម្លាត​​ចន្លោះ​ឧបករណ៍​សម្គាល់​ប្រព័ន្ធ និង​​សាធារណៈ​របស់ doctype ។
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=គ្មាន​គម្លាត​​ចន្លោះ​​ពាក្យ​គន្លឹះ និង​សម្រង់ doctype “PUBLIC” ។
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​បាត់ “%1$S” ។
+errStrayEndTag=ស្លាក​បញ្ចប់​បាត់ “%1$S” ។
+errUnclosedElements=ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់ “%1$S” ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ ប៉ុន្តែ​មាន​ធាតុ​បើក ។
+errUnclosedElementsImplied=បាន​បញ្ជាក់​ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់ “%1$S” ប៉ុន្តែ​មាន​ធាតុ​បើក ។
+errUnclosedElementsCell=ក្រឡា​របស់​តារាង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​មិន​ចាត់ចែង​ឲ្យ​ច្បាប់ ប៉ុន្តែ​មាន​ធាតុ​បើក ។
+errStrayDoctype=ប្រភេទ​ឯកសារ​ដែល​វង្វេង ។
+errAlmostStandardsDoctype=doctype របៀប​ស្តង់ដារ​ភាគច្រើន ។ បាន​រំពឹង “<!DOCTYPE html>” ។
+errQuirkyDoctype=doctype ចម្លែក​ ។ បាន​រំពឹង “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=គ្មាន​គម្លាត​តួអក្សរ​នៅ​ក្នុង trailer នៃ​ទំព័រ​ឡើយ ។
+errNonSpaceAfterFrameset=គ្មាន​គម្លាត​បន្ទាប់​ពី “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=គ្មាន​គម្លាត​នៅ​ក្នុង “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=គ្មាន​គម្លាត​តួអក្សរ​បន្ទាប់​ពី​តួ​ឡើយ ។
+errNonSpaceInColgroupInFragment=គ្មាន​គម្លាត​នៅ​ក្នុង “colgroup” នៅ​ពេល​ញែក​បំណែក​ឡើយ ។
+errNonSpaceInNoscriptInHead=គ្មាន​គម្លាត​នៅ​ក្នុង“noscript” និង​ “head” ឡើយ ។
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” ធាតុ​​ចន្លោះ​ “head” និង “body” ។
+errStartTagWithoutDoctype=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​អាច​ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​មើល doctype ជា​មុន​ឡើយ ។ បាន​រំពឹង “<!DOCTYPE html>” ។
+errNoSelectInTableScope=មិន​បាន​ជ្រើស “ជ្រើស” នៅ​ក្នុង​វិសាលភាព​តារាង​ឡើយ ។
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“ជ្រើស” ​ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​​ដែល​​បាន​រំពឹង​ស្លាក​ចុងបញ្ចប់ ។
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​​បើក “ជ្រើស” ។
+errImage=មើល​​ឃើញ​ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម “រូបភាព” ។
+errHeadingWhenHeadingOpen=ក្បាល​​មិន​អាច​ជា​កូន​​របស់​ក្បាល​ផ្សេង​ទៀត​ឡើយ ។
+errFramesetStart=“frameset” មើល​ឃើញ​ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម ។
+errNoCellToClose=គ្មាន​ក្រឡា​ត្រូវ​បិទ​ឡើយ ។
+errStartTagInTable=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម “%1$S” មើល​ឃើញ​នៅ​ក្នុង “តារាង” ។
+errFormWhenFormOpen=មើល​ឃើញ​ស្លាក​​ចាប់ផ្ដើម “form” ប៉ុន្តែ​មាន​ធាតុ “form” សកម្ម​រួចហើយ ។ ទម្រង់​ក្នុង​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឡើយ ។ មិន​អើពើ​ស្លាក ។
+errTableSeenWhileTableOpen=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​ “តារាង” ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ ប៉ុន្តែ​“តារាង” មុន​នៅ​តែ​បើក​នៅ​​ឡើយ ។
+errStartTagInTableBody=“%1$S” ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម​នៅក្នុង​តួ​តារាង ។
+errEndTagSeenWithoutDoctype=ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់​អាច​ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​មើល​ doctype ជា​មុន​ឡើយ ។ បាន​រំពឹង “<!DOCTYPE html>” ។
+errEndTagAfterBody=មើល​ឃើញ​ស្លាក​​ចុង​បញ្ចប់​បន្ទាប់​ពី “តួ” ត្រូវ​បាន​បិទ ។
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” ស្លាក​ចុង​​បញ្ចប់​ដោយ​មាន​បើក “select”  ។
+errGarbageInColgroup=ធុងសំរាម​នៅក្នុង​ភាគ “colgroup” ។
+errEndTagBr=ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់ “br” ។
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=គ្មាន​ធាតុ “%1$S” នៅ​ក្នុង​​វិសាលភាព​ឡើយ ប៉ុន្តែ “%1$S” ស្លាក​​ចុង​បញ្ចប់​ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ ។
+errHtmlStartTagInForeignContext=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម HTML “%1$S” នៅ​ក្នុង​បរិបទ​របស់ namespace ចម្លែក ។
+errNoTableRowToClose=គ្មាន​ជួរដេក​​នៃ​តារាង​ត្រូវ​បិទ​ឡើយ ។
+errNonSpaceInTable=តួអក្សរ​គ្មាន​គម្លាត​​ដែល​ដាក់​ខុស​ទីតាំង​នៅ​ក្នុង​​តារាង​ឡើយ ។
+errUnclosedChildrenInRuby=កូន​ដែល​មិន​បាន​បិទ​នៅ​ក្នុង “ruby” ។
+errStartTagSeenWithoutRuby=ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម “%1$S” ​អាច​ត្រូវ​បាន​​មើលឃើញ​ដោយ​​មិន​ចាំបាច់​បើក​ធាតុ “ruby” ឡើយ ។
+errSelfClosing=ការ​បិទ​វាក្យ​សម្ពន្ធ​​ខ្លួន​ឯង (“/>”) បាន​ប្រើ​លើ​ធាតុ HTML មិន​អាច​​ជៀសវាង​បាន ។ ការ​មិន​អើពើ​សញ្ញា(/) ហើយ​ចាត់ទុក​​ជា​ស្លាក​ចាប់ផ្ដើម ។
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=ធាតុ​ដែល​មិនបាន​បិទ​​នៅ​លើ​ជង់ ។
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់ “%1$S” មិន​ផ្គូផ្គង​ឈ្មោះ​នៃ​ធាតុ​បើក​បច្ចុប្បន្ន​ឡើយ (“%2$S”) ។
+errEndTagViolatesNestingRules=ស្លាក​បញ្ចប់ “%1$S” រំលោភ​ច្បាប់​របស់​ nesting ។
+errEndWithUnclosedElements=ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់​សម្រាប់ “%1$S” បាន​មើល​ឃើញ, ប៉ុន្តែ​មាន​ធាតុ​ដែល​មិន​បាន​បិទ។
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..121f194f6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់​ស្លាក <area shape="rect"> មិន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ "ឆ្វេង កំពូល ស្ដាំ បាត" ទេ ។
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់​ស្លាក <area shape="circle"> មិន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ "center-x,center-y,radius" ទេ ។
+ImageMapCircleNegativeRadius=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក <area shape="circle"> មានកាំ​អវិជ្ជមាន ។
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់​ស្លាក <area shape="poly"> មិន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ "x1,y1,x2,y2 …" ។
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់​ស្លាក <area shape="poly"> បាត់​កូអរដោណេ "y" ចុងក្រោយ (ទ្រង់ទ្រាយ​ត្រឹមត្រូវ​គឺ "x1,y1,x2,y2 …") ។
+
+TablePartRelPosWarning=ទាក់ទង​នឹង​ការ​បង្ហាញ​ទីតាំង​តារាង​ជួរដេក និង​ក្រុម​ជួរដេក​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ឥឡូវ​នេះ។ តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី​ព្រោះ​វា​ផ្អែកលើ​លក្ខណៈ​ដែល​គ្មាន​​ប្រសិទ្ធភាព។
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b855173079
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d នៃ %2$d
+
+PrintToFile=បោះពុម្ព​ទៅកាន់​ឯកសារ
+print_error_dialog_title=កំហុស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព
+printpreview_error_dialog_title=កំហុស​មើល​មុន​បោះពុម្ព
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ពេល​បោះពុម្ព។
+
+PERR_ABORT=ការងារ​​បោះពុម្ព​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។
+PERR_NOT_AVAILABLE=មុខងារ​បោះពុម្ព​មួយ​ចំនួន​មិន​មាន​ទេ​បច្ចុប្បន្ន​នេះ។
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=មុខងារ​​ក្នុង​ការ​បោះពុម្ព​​មួយ​ចំនួន​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ​នៅ​ឡើយ​ទេ ។
+PERR_OUT_OF_MEMORY=មិន​មាន​អង្គ​ចងចាំ​គ្រប់គ្រាន់​ដើម្បី​បោះពុម្ព។
+PERR_UNEXPECTED=មាន​បញ្ហា​ដែល​មិន​រំពឹង នៅ​ពេល​បោះពុម្ព​ ។
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=មិន​មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទេ។
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=មិន​អាច​មើល​មុន​បោះពុម្ព​បាន​ទេ ព្រោះ​មិន​មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព។
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ជ្រើស។
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​បង្ហាញ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទៅកាន់​ឯកសារ។
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ការ​បោះពុម្ព​បាន​បរាជ័យ នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​បោះពុម្ព។
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ការ​បោះពុម្ព​បាន​បរាជ័យ នៅ​ពេល​បញ្ចប់​ការ​បោះពុម្ព។
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ការ​បោះពុម្ព​បាន​បរាជ័យ នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ទំព័រ​ថ្មី។
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=មិន​អាច​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នេះ​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​កំពុង​ផ្ទុក។
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=មិន​អាច​មើល​ឯកសារ​នេះ​មុន​បោះពុម្ព​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​កំពុង​​ផ្ទុក​នៅឡើយ។
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4bf667498a
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = អស់​អង្គ​ចងចាំ
+2 = កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ
+3 = រក​មិន​ឃើញ​ធាតុ​ឡើយ
+4 = មាន​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+5 = ថូខឹន​ដែល​មិន​បាន​បិទ
+6 = តួអក្សរ​ដែល​លម្អៀង​
+7 = ស្លាក​ដែល​មិន​ផ្គូផ្គង
+8 = ស្ទួន​គុណលក្ខណៈ
+9 = ឥត​បាន​ការ​ក្រោយ​ធាតុ​​របស់​ឯកសារ
+10 = ចំណូលចិត្ត​​ធាតុ​​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+11 = ធាតុ​ដែល​មិន​បាន​កំណត់
+12 = យោង​ធាតុ​ដែលហៅ​ឡើងវិញ
+13 = ធាតុ​​អសមកាល​
+14 = ចំណូលចិត្ត​ទៅកាន់​ចំនួន​តួអក្សរ​​​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+15 = ចំណូលចិត្ត​​ទៅកាន់​ធាតុ
+16 = ចំណូលចិត្ត​ទៅ​កាន់​ធាតុ​ខាងក្រៅ​​​នៅ​ក្នុង​គុណលក្ខណៈ
+17 = XML ឬ​សេចក្ដី​ប្រកាស​អំពី​អត្ថបទ​មិន​នៅ​ពេល​​ចាប់ផ្ដើម​ធាតុ​ឡើយ
+18 = ការ​អ៊ិនកូដ​ដែល​មិន​ស្គាល់
+19 = ការ​អ៊ិនកូដ​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ប្រកាស​ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ
+20 = ភាគ​របស់ CDATA ដែល​មិន​បាន​បិទ
+21 = កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំណើរការ​ចំណូលចិត្ត​ធាតុ​ខាងក្រៅ
+22 = ឯកសារ​មិន​នៅ​តែ​ឯង​ឡើយ
+23 = សភាព​របស់​ឧបករណ៍​ញែក​ដែល​មិន​រំពឹង
+24 = ធាតុ​​​បាន​ប្រកាស​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ
+27 = បុព្វបទ​គ្មាន​ព្រំដែន​ទៅកាន់ namespace
+28 = មិន​ចាំបាច់​បុព្វបទ​ដែល​មិន​ប្រកាស​ឡើយ
+29 = markup មិន​ពេញលេញ​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ
+30 = សេចក្ដី​ប្រកាស​អំពី XML មាន​ទម្រង់​មិនត្រឹមត្រូវ
+31 = សេចក្ដី​​ប្រកាស​អំពី​អត្ថបទ​មាន​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+32 = តួអក្សរ​​​នៅ​ក្នុង​លេខ​សម្គាល់​សាធារណៈ​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+38 = បុព្វបទ​ដែល​បាន​រក្សាទុក (xml) ត្រូវ​បាន​ប្រកាស ឬ​​កំណត់​ព្រំដែន​ទៅកាន់​​ឈ្មោះ​ namespace ផ្សេង​ទៀត​
+39 = បុព្វបទ​ដែល​បាន​រក្សាទុក (xmlns) មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស ឬ​​ប្រកាស​ឡើយ​\u00A0
+40 = បុព្វបទ​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ព្រំដែន​ទៅកាន់​ឈ្មោះ​ namespace ណាមួយ​ដែល​បាន​រក្សាទុក​ឡើយ
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក XML ៖ %1$S\nទីតាំង ៖ %2$S\nលេខ​បន្ទាត់ %3$u ជួរឈរ %4$u ៖
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . ដែល​រំពឹង ៖ </%S> ។
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa71d365cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> សេចក្ដី​ណែនាំ​ការ​ចូល​ដំណើរការ​គ្មាន​ប្រសិទ្ធភាព​លើ prolog ខាងក្រៅ​ទៀត​ឡើយ (មើល​កំហុស ៣៦០១១៩) ។
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-km/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..84a84b431f
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=ចំណាំ​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖ <%1$S> មិន​អនុញ្ញាត​ជា​កូន​របស់ <%2$S> ឡើយ។
+ChildCountIncorrect=ចំណាំ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ លេខ​របស់​កូន​ដែល​ខុស​សម្រាប់​ស្លាក <%1$S/> ។
+DuplicateMprescripts=ចំណាំ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ មាន <mprescripts/> ច្រើន​ជាង​មួយ​នៅ​ក្នុង <mmultiscripts/> ។
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=ចំណាំ​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖ បាន​រំពឹង​យ៉ាង​ជាក់លាក់​ថា​មាន​ធាតុ​មូលដ្ឋាន​មួយ​នៅ​ក្នុង <mmultiscripts/>។ រក​មិន​ឃើញ។
+SubSupMismatch=ចំណាំ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ មាន​គូរ​អក្សរ​តូច​ក្រោម/តូច​លើ​នៅ​ក្នុង​មិន​ទាន់​ចប់​នៅ​ក្នុង <mmultiscripts/> ។
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​តម្លៃ '%1$S' សម្រាប់​គុណ​លក្ខណៈ '%2$S' នៃ <%3$S/> ។ បាន​មិន​អើពើ​គុណលក្ខណៈ ។
+AttributeParsingErrorNoTag=កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​តម្លៃ '%1$S' សម្រាប់​គុណ​លក្ខណៈ '%2$S' ។ បាន​មិន​អើពើ​គុណ​លក្ខណៈ ។
+LengthParsingError=កំហុស​ក្នុង​ញែក​តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ MathML '%1$S' ជា​ប្រវែង ។ បាន​មិន​អើពើ​គុណ​លក្ខណៈ ។
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-km/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..051eaad2d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "កំហុស​ផ្ទុក​ទំព័រ">
+<!ENTITY retry.label "ព្យាយាម​ម្តងទៀត">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>ទោះបី​ជា​តំបន់​បណ្ដាញ​ហាក់​ដូច​ជា​ត្រឹមត្រូវ កម្មវិធី​រុករក​មិន​អាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​បាន​ទេ ។</p><ul><li>តើ​តំបន់​បណ្ដាញ​អាច​មិន​មាន​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ឬ? សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ ។</li><li>តើ​អ្នក​មិន​អាច​រក​មើល​តំបន់​បណ្ដាញ​ផ្សេង​ទៀត​ឬ? ពិនិត្យ​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​កុំព្យូទ័រ ។</li><li>តើ​កុំព្យូទ័រ ឬ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ជញ្ជាំងភ្លើង ឬ​ប្រូកស៊ី? ការ​កំណត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​អាច​ជ្រៀតជ្រែក​ការ​រក​មើល​តំបន់​បណ្ដាញ ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "ច្រក​ដែល​កម្រិត​សម្រាប់​ហេតុផល​សុវត្ថុភាព">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>អសយដ្ឋាន​ដែល​បាន​ស្នើ​បញ្ជាក់​ច្រក (ឧ. <q>mozilla.org:80</q> សម្រាប់​ច្រក 80 លើ mozilla.org) ជា​ធម្មតា​ប្រើ​សម្រាប់​គោលបំណង <em>ផ្សេង</em> ជា​ជាង​រុករក​បណ្ដាញ ។ កម្មវិធី​រុករក​បាន​បោះបង់​សំណើ​សម្រាប់​ការ​ការពារ និង​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក ។</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "រក​អាសយដ្ឋាន​មិន​ឃើញ">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>កម្មវិធី​រុករក​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សម្រាប់​អាសយដ្ឋាន​ដែល​ផ្ដល់​បាន​ទេ ។</p><ul><li>តើ​អ្នក​បាន​ធ្វើ​កំហុស នៅ​ពេល​វាយ​ដែន​ឬ? (ឧ. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> ជំនួស​ឲ្យ <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា​អាសយដ្ឋាន​ដែន​នេះ​មាន? ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​របស់​វា​អាច​ផុត​កំណត់ ។</li><li>តើ​អ្នក​មិន​អាច​រុករក​តំបន់​បណ្ដាញ​ផ្សេង​ទៀត​ឬ? ពិនិត្យ​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ DNS ។</li><li>តើ​កុំព្យូទ័រ ឬ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ជញ្ជាំង​ភ្លើង ឬ​ប្រូកស៊ី? ការ​កំណត់​មិន​ត្រូវត្រឹម​អាច​ជ្រៀតជ្រែក​ការ​រុករក​បណ្ដាញ ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>តើ​ធាតុ​បាន​ត្រូវ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ យក​ចេញ ឬ​ប្ដូរ​ទីតាំង​ឬ?</li><li>តើ​មាន​កំហុស​អក្ខរាវិរុទ្ធ លក្ខណៈ​អក្សរ ឬ លក្ខណៈ​ពុម្ព​អក្សរ​ផ្សេង​ទៀត​ក្នុង​អាសយដ្ឋាន?</li><li>តើ​អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ​គ្រប់គ្រាន់​ចំពោះ​ធាតុ​ដែល​បាន​ស្នើ​ទេ?</li></ul>">
+
+
+
+<!ENTITY generic.title "មិន​អាច​បញ្ចប់​សំណើ">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​បញ្ហា ឬ​កំហុស​នេះ​មិនមាន​ទេ​បច្ចុប្បន្ន ។</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "អាសយដ្ឋាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>អាសយដ្ឋាន​ដែល​ផ្ដល់​មិន​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​ទទួល​ស្គាល់​ទេ ។ សូម​ពិនិត្យ​របារ​ទីតាំង​រក​កំហុស និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "ផ្អាក​ការ​ផ្ទេរ​ទិន្នន័យ">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>កម្មវិធី​រុករក​បាន​តភ្ជាប់​ដោយ​ជោគជ័យ ប៉ុន្តែ​ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក ខណៈ​ពេល​ផ្ទេរ​ព័ត៌មាន ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។</p><ul><li>តើ​អ្នក​មិន​អាច​រុករក​តំបន់​បណ្ដាញ​ផ្សេង​ទៀត​ឬ? ពិនិត្យ​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​កុំព្យូទ័រ ។</li><li>នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា? ពិគ្រោះ​ជាមួយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ឬ​អ្នក​ផ្គត់ផ្គង់​អ៊ីនធឺណិត​សម្រាប់​ជំនួយ ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "ឯកសារ​បាន​ផុត​កំណត់">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ឯកសារ​ដែល​បាន​ស្នើ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​របស់​តំបន់បណ្ដាញ​នេះទេ ។</p><ul><li>ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន​អំពី​បញ្ហា​សុវត្ថិ កម្មវិធី​រុករក​មិន​ឯកសារ​នោះ​ម្ដងទៀត​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទេ ។</li><li>ចុច​​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ដើម្បី​ស្នើ​ឯកសារ​ម្ដង​ទៀត​ពី​តំបន់​បណ្ដាញ ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "របៀប​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>កម្មវិធី​រុករក​កំពុង​ប្រតិបត្តិការ​ក្នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ ហើយ​វា​មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ធាតុ​ដែល​ស្នើ​បាន​ទេ។</p><ul><li>តើ​កុំព្យូទ័រ​បាន​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​បណ្ដាញ​សកម្ម​ដែរ​ឬទេ?</li><li>ចុច &quot;ព្យាយាម​ម្ដងទៀត&quot; ដើម្បី​ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​លើ​បណ្ដាញ និង​ផ្ទុក​ទំព័រ​ឡើងវិញ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "កំហុស​ក្នុង​ការ​អ៊ិនកូដ​មាតិកា">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​បើក មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​វា​ប្រើ​សំណុំ​បែបបទ​នៃ​ការ​បង្ហាប់​ដែល​មិន​គាំទ្រ និង​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</p><ul><li>សូម​ទាក់ទង​ម្ចាស់​តំបន់​បណ្ដាញ​ដើម្បី​ជូន​ដំណឹង​ពួក​គេ​ពី​បញ្ហា​នេះ ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "ប្រភេទ​ឯកសារ​គ្មាន​សុវត្ថិភាព">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>សូម​ទាក់ទង​ម្ចាស់​តំបន់​បណ្ដាញ​ដើម្បី​ជូន​ដំណឹង​ពួក​គេ​ពី​បញ្ហា​នេះ ។</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "ផ្អាក​ការ​តភ្ជាប់">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>តំណ​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក ខណៈ​ពេល​រៀបចំ​ការ​តភ្ជាប់ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "បញ្ដាញ​អស់​ពេល">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ស្នើ​មិន​ឆ្លើយ​តប​ទៅ​សំណើរ​ការ​តភ្ជាប់ និង​កម្មវិធី​រុករក​បាន​បញ្ឈប់​ការ​រង់ចាំ​សម្រាប់​ការ​ឆ្លើយ​តប ។</p><ul><li>តើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អាច​ជួប​ប្រទះ​ការ​ទាមទារ​កម្រិត​ខ្ពស់ ឬ​ដាច់​ភ្លើង​បណ្ដោះ​អាសន្ន? សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។</li><li>តើ​អ្នក​មិន​អាច​រក​មើល​តំបន់​បណ្ដាញ​ផ្សេង​ទៀត? ពិនិត្យ​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​កុំព្យូទ័រ ។</li><li>តើ​កុំព្យូទ័រ ឬ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ជញ្ជាំង​ភ្លើង ឬ​ប្រូកស៊ី? ការ​កំណត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​អាច​ជ្រៀតជ្រែក​ការ​រក​មើល​តំបន់​បណ្ដាញ ។</li><li>នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា? ពិគ្រោះ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ឬ​អ្នក​ផ្គត់ផ្គង់​អ៊ីនធឺណិត​សម្រាប​ជំនួយ ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ពិធីការ​មិន​ស្គាល់">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>អាសយដ្ឋាន​បញ្ជាក់​ពិធីការ (ឧ. <q>wxyz://</q>) កម្មវិធី​រុករក​មិន​ទទួល​ស្គាល់ ដូច្នេះ​កម្មវីធី​រុករក​មិន​អាច​តភ្ជាប់​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ​ទៅ​តំបន់​បណ្ដាញ​ទេ ។</p><ul><li>តើ​អ្នក​ព្យាយាម​ចូល​ដំណើរ​ការ​ពហុព័ត៌មាន ឬ​សេវា​មិនមែន​អត្ថបទ​ផ្សេង​ទៀត? ពិនិត្យ​តំបន់​បណ្ដាញ​សម្រាប់​តម្រូវ​ការ​បន្ថែម ។</li><li>ពិធីការ​អាច​ទាមទារ​កម្មវិធី​ភាគី​ទីបី ឬ​កម្មវិធី​ជំនួយ មុន​កម្មវិធី​រុករក​ទទួល​ស្គាល់​ពួក​វា ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>កម្មវិធី​រុករក​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដើម្បី​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី ប៉ុន្តែ​ប្រូកស៊ី​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់ ។</p><ul><li>តើ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្រូកស៊ី​របស់​កម្មវិធី​រុករក​ត្រឹមត្រូវ​ឬ? ពិនិត្យ​ការ​កំណត់ និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។</li><li>តើ​សេវា​ប្រូកស៊ី​អនុញ្ញាត​ការ​តភ្ជាប់​ពី​បណ្ដាញ​នេះ?</li><li>នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា? ពិគ្រោះ​ជាមួយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ឬ​អ្នក​ផ្គត់ផ្គង់​អ៊ីនធឺណិត​សម្រាប់​ជំនួយ ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>កម្មវិធី​រុករក​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដើម្បី​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទេ ។</p><ul><li>តើ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្រូកស៊ី​ត្រឹមត្រូវ? ពិនិត្យ​ការ​កំណត់ និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។</li><li>តើ​កុំព្យូទ័រ​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​សកម្ម​ឬ?</li><li>នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា? ពិគ្រោះ​ជាមួយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក និង​អ្នក​ផ្គត់ផ្គង​អ៊ីនធឺណិត​សម្រាប់​ជំនួយ ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "រង្វិល​ជុំ​ការ​ប្ដូរ​ទិស">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>កម្មវិធី​រុករក​បាន​បញ្ឈប់​ការ​ព្យាយាម​ដើម្បី​ទៅ​យក​ធាតុ​ដែល​បាន​ស្នើ ។ តំបន់​បណ្ដាញ​កំពុង​ប្ដូរ​ទិស​សំណើ​ក្នុង​វិធី ដែល​នឹង​មិន​បញ្ចប់ ។</p><ul><li>តើ​អ្នក​បាន​បិទ ឬ​ទប់ស្កាត់​ខូគី​ដែល​ទាមទារ​ដោយ​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​ឬ?</li><li><em>ចំណាំ</em> ៖ បើ​ការ​ទទួល​ខូគី​របស់​តំបន់​បណ្ដាញ​មិន​ដោះស្រាយ​បញ្ហា វា​ហាក់​ដូចជា​បញ្ហា​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ និង​មិនមែន​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "ការ​ឆ្លើយ​តប​មិន​ត្រឹមត្រូវ">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​ឆ្លើយ​តប​ទៅ​សំណើ​បណ្ដាញ​ក្នុង​វិធី​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក ហើយ​កម្មវិធី​រុករក​មិន​អាច​បន្ត​បាន​ឡើយ ។</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "ការ​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព​បរាជ័យ">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​មើល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ទេ ពីព្រោះ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ទទួល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ទេ ។</p><ul><li>សូម​ទាក់ទង​ម្ចាស់​តំបន់​បណ្ដាញ ដើម្បី​ប្រាប់​អំពី​បញ្ហា​នេះ ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "ការ​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព​បរាជ័យ">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>នេះ​អាច​ជា​បញ្ហា​ជាមួយ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ឬ​អាច​មាន​នរណា​ម្នាក់​កំពុង​ព្យាយាម​ក្លែង​បន្លំ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។</li> <li>បើ​អ្នក​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នេះ​ដោយ​ជោគជ័យ​ក្នុង​អតីតកាល កំហុស​អាច​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន ហើយ​អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។</li> </ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "ឬ​អ្នក​អាច​បន្ថែម​ករណី​លើកលែង…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>អ្នក​មិន​គួរ​បន្ថែម​ការ​លើកលែង បើ​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​តំណ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​ដែល​អ្នក​មិន​ទុក​ចិត្ត​ទាំងស្រុង ឬ​បើ​អ្នក​មិន​ទម្លាប់​នឹង​ការ​ឃើញ​ការ​ព្រមាន​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើនេះ។</p> <p>បើ​អ្នក​នៅ​តែ​ចង់​បន្ថែម​ការ​លើកលែង​សម្រាប់​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ អ្នក​អាច​ធ្វើ​បាន​ក្នុង​​ការ​កំណត់​អ៊ីនគ្រីប​កម្រិត​ខ្ពស់​របស់​អ្នក។</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "បាន​ទប់ស្កាត់​ដោយ​គោលការណ៍​អំពី​សុវត្ថិភាព​មាតិកា">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>កម្មវិធី​រុករក បាន​រារាំង​ទំព័រ​នេះ​ពី​ការ​ផ្ទុក​ក្នុង​មធ្យោបាយ​នេះ ពីព្រោះ​ទំព័រ​មាន​គោលការណ៍​សុវត្ថិភាព​មាតិកា​ដែល​មិន​អនុញ្ញាត​វា ។</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "កំហុស​មាតិកា​ដែល​ខូច">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុងតែ​ព្យាយាម​មើល​ មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​បាន​រក​ឃើញ​កំហុស​នៅ​ក្នុង​ការ​ផ្ទេរ​ទិន្នន័យ ។</p><ul><li>សូម​ទាក់ទង​ម្ចាស់​តំបន់បណ្ដាញ​ ដើម្បី​ប្រាប់​ឲ្យ​ពួក​គេ​ដឹង​អំពី​បញ្ហា​នេះ ។</li></ul>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "ការ​ត​ភ្ជាប់​របស់​អ្នក​មិន​មាន​សុវត្ថិភាពឡើយ​">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-km/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d245555380
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-km/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf5c14dd0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ឡើយ ពីព្រោះ​ឯកសារ​​ប្រភព​អាច​មិន​ត្រូវ​បាន​អាន ។\n\nព្យាយាម​ម្ដងទៀត​​ពេល​ក្រោយ ឬ​ទាក់ទង​​ជាមួយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។
+writeError=%S មិន​អាច​​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ឡើយ ពីព្រោះ​​​មិន​ស្គាល់​កំហុស​​​​បាន​កើត​ឡើង ។\n\nព្យាយាម​រក្សាទុក​ទៅកាន់​ទីតាំង​ផ្សេង​ទៀត ។
+launchError=មិន​អាច​បើក %S បាន​ទេ ពីព្រោះ​មិន​ស្គាល់​កំហុស​បាន​កើត​ឡើង ។\n\nព្យាយាម​រក្សាទុក​ទៅកាន់​ថាស​ទីមួយ ហើយ​បន្ទាប់​មក​បើក​ឯកសារ ។
+diskFull=គ្មាន​ទំហំ​​ថាស​គ្រប់គ្រាន់​ ដើម្បី​រក្សាទុក %S បាន​ទេ ។\n\nយក​ឯកសារ​ដែល​មិន​ចាំបាច់​ចេញ​ពី​ថាស ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ឬ​​សាកល្បង​រក្សាទុក​នៅ​ទីតាំង​ផ្សេង ។
+readOnly=មិន​អាច​រក្សាទុក %S បាន​ទេ ពីព្រោះ​ថាស ថត ឬ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល ។\n\nរក​ថាស​ដែល​អាច​សរសេរ​បាន ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ឬ​សាកល្បង​រក្សាទុក​នៅ​ទីតាំង​ផ្សេង ។
+accessError=មិន​អាច​រក្សាទុក %S បាន​ទេ ពីព្រោះ​អ្នក​មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​​មាតិកា​របស់​ថត​បាន​ទេ ។\n\nផ្លាស់ប្តូរ​លក្ខណសម្បត្តិ​ថត ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ឬ​សាកល្បង​រក្សាទុក​នៅ​ទីតាំង​ផ្សេង ។
+SDAccessErrorCardReadOnly=មិន​អាច​ទាញ​យក​ឯកសារ​ពីព្រោះ​កាត​អេសឌី​កំពុង​ប្រើ។
+SDAccessErrorCardMissing=មិន​អាច​ទាញ​យក​ឯកសារ​ពី​កាត​​បាត់​អេសឌី។
+helperAppNotFound=មិន​អាច​បើក %S បាន​ទេ ពីព្រោះ​​មិន​មាន​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​​បាន​ភ្ជាប់​ឡើយ ។ ផ្លាស់ប្ដូរ​កម្មវិធី​តាម​ចំណូល​ចិត្ត​របស់​អ្នក ។
+noMemory=គ្មាន​អង្គ​ចងចាំ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​បំពេញ​សកម្មភាព​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ​ឡើយ ។ \n\nបេះបង់​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។
+title=ទាញយក %S
+fileAlreadyExistsError=មិន​អាច​រក្សាទុក %S បាន​ទេ ពីព្រោះ​​​មាន​ឯកសារ​រួចហើយ​​​ដោយ​មាន​ឈ្មោះ​ដូច​គ្នា​ជា​ថត '_files' ។\n\nសាកល្បង​រក្សាទុក​ទៅកាន់​ទីតាំង​ផ្សេង ។
+fileNameTooLongError=មិន​អាច​រក្សាទុក %S បាន​ទេ ពីព្រោះ​មាន​​ឈ្មោះ​​ឯកសារ​វែង​ពេក ។\n\nសាកល្បង​រក្សាទុក​ដោយ​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ខ្លី​ជាង​នេះ ។
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-km/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..993dd278a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = កំហុស​សុវត្ថិភាព ៖ មាតិកា​នៅ %S អាច​មិន​ផ្ទុក ឬ​ត​ទៅ %S ឡើយ ។
+CheckSameOriginError = កំហុស​សុវត្ថិភាព ៖ មាតិកា​នៅ %S អាច​មិន​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ​ពី %S ។
+ExternalDataError = កំហុស​សុវត្ថិភាព៖ មាតិកា​នៅ %S បាន​ព្យាយាម​ផ្ទុក %S ប៉ុន្តែ​ប្រហែល​មិន​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ​ខាង​ក្រៅ​នៅ​ពេល​ប្រើ​ជា​រូបភាព។ \u0020
+
+CreateWrapperDenied = សិទ្ធិ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​កម្មវិធី​រុំ​សម្រាប់​វត្ថុ​នៃ​ថ្នាក់ %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = សិទ្ធិ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ​សម្រាប់ <%2$S> ក្នុង​ការ​បង្កើត​កម្មវិធី​រុំ​សម្រាប់​វត្ថុ​នៃ​ថ្នាក់ %1$S
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-km/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bfb9130662
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = ការ​កំណត់​ទំព័រ​បាន​ទប់ស្កាត់​ការ​ផ្ទុក​ធនធាន៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = ការ​កំណត់​ទំព័រ​បាន​ទប់ស្កាត់​ការ​ផ្ទុក​ធនធាន​នៅ %2$S ("%1$S") ។
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = មាន​ការ​បំពាន​បាន​កើត​ឡើង​​តែ​របាយការណ៍​គោលនយោបាយ​ CSP ("%1$S") ។ ឥរិយាបថ​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត, ហើយ​របាយការណ៍ CSP ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ។
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = ទំព័រ​ដែល​បាន​ត្រួតពិនិត្យមើល​ការ​កំណត់​នៃ​ធនធាន​នៅ %2$S ("%1$S") ។ របាយការណ៍ CSP កំពុង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ។
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = បាន​ព្យាយាម​ផ្ញើ​របាយការណ៍​ទៅ​ URI ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖ "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = មិន​អាច​ញែក​របាយការណ៍URI៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = មិន​អាច​ដំណើរការ '%1$S' ណែនាំ​ដែលមិន​ស្គាល់
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = ការ​មិន​អើពើ​ជម្រើស​មិន​ស្គាល់ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = មិន​អើពើ​ប្រភព​ដែល​ស្ទួន %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = មិន​អើពើ "%1$S" នៅ​ក្នុង script-src៖ nonce-source ឬ hash-source បាន​បញ្ជាក់
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = របាយការណ៍ URI (%1$S) គួរតែ​ជា HTTP ឬ HTTPS URI ។
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ (%1$S) មាន​តែ​របាយការណ៍​ឯកជន​ប៉ុណ្ណោះ​មិន​មាន URI របាយការណ៍​ឡើយ។ CSP នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ ហើយ​មិន​អាច​រាយការណ៍​ការ​បំពាន​ឯកជន​​ឡើយ។
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ញែក​ប្រភព %1$S ដែល​មិន​ស្គាល់
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = ដំឡើង​​កំណែ​ការ​ស្នើ​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព '%1$S' ទៅ​ប្រើ '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = មិន​អើពើ srcs សម្រាប់​ '%1$S' ដែល​ចង្អុល​បង្ហាញ
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = ការ​បកប្រែ %1$S ជា​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន, គ្មាន​ពាក្យ​គន្លឹះ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​បំណង​ចង់​បាន​​ពាក្យ​គន្លឹះ, ប្រើ '%2$S' (បាន​រុំ​នៅ​ក្នុង​សម្រង់) ។
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = មិន​គាំទ្រ​សេចក្ដី​បង្គាប់ '%1$S' ។ មិន​អើពើ​សេចក្ដី​បង្គាប់ និង​តម្លៃ​។
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = កំពុង​ទប់​ស្កាត់​សំណើ​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព​ ‘%1$S’។
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = មិន​អាច​ញែក​ប្រភព​ដែលមិន​ត្រឹមត្រូវ​បាន​ទេ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = មិន​អាច​ញែក​ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​បាន​ទេ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = មិន​អាច​ញែក​ច្រក​ក្នុង %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = បាន​រក​ឃើញ​សេចក្ដី​ណែនាំ %1$S ដែល​ស្ទួន​គ្នា ។ ទាំងអស់ ប៉ុន្តែ​សម្រាប់​វត្ថុ​ដំបូង​នឹង​ត្រូវ​បាន​មិន​អើពើ ។
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedDirective):
+# %1$S is the name of the deprecated directive, %2$S is the name of the replacement.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-km/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1b98cfadd
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = បា​ន​ទប់​ស្កាត់​ការ​ផ្ទុក​មាតិកា​បង្ហាញ​បាន​បញ្ចូល​គ្នា "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = បាន​ទប់​ស្កាត់​ការ​ផ្ទុក​មាតិកា​សកម្ម​បញ្ចូល​គ្នា "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=បាន​ទប់​ស្កាត់​សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយ​ដើម​ដូចគ្នា​មិន​អនុញ្ញាត​ការ​អាន​ធនធាន​ពី​ចម្ងាយ​នៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ បាន​បិទ CORS)។
+CORSRequestNotHttp=បាន​ទប់ស្កាត់​សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយ​ដើម​ដូចគ្នា​មិន​អនុញ្ញាត​ការ​អាន​ធនធាន​ពី​ចម្ងាយ​នៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ សំណើ CORS មិន​មាន http)។
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=បាន​ទប់ស្កាត់​សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយ​ដើម​ដូចគ្នា​មិន​អនុញ្ញាត​ការ​អាន​ធនធាន​ពី​ចម្ងាយ​នៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ បឋមកថា CORS 'Access-Control-Allow-Origin' មិន​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ '%2$S')។
+CORSMethodNotFound=បាន​ទប់ស្កាត់​សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយ​ដើម​ដូចគ្នា​មិន​អនុញ្ញាត​ការ​អាន​ធនធាន​ពី​ចម្ងាយ​នៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ រក​មិន​ឃើញ​វិធីសាស្ត្រ​នៅ​ក្នុង​បឋមកថា CORS 'Access-Control-Allow-Methods')។
+CORSMissingAllowCredentials=បាន​ទប់ស្កាត់​សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយ​ដើម​ដូចគ្នា​មិន​អនុញ្ញាត​ការ​អាន​ធនធាន​ពី​ចម្ងាយ​នៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ បាន​រំពឹង​ទុក​ថា 'ពិត' នៅ​ក្នុង​បឋមកថា CORS 'Access-Control-Allow-Credentials')។
+CORSInvalidAllowMethod=បាន​ទប់ស្កាត់​សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយ​ដើម​ដូចគ្នា​មិន​អនុញ្ញាត​ការ​អាន​ប្រភព​ពី​ចម្ងាយ​នៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ ថូខឹន '%2$S' មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​បឋមកថា CORS 'Access-Control-Allow-Methods')។
+CORSInvalidAllowHeader=បាន​ទប់ស្កាត់​សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយ​ដើម​ដូចគ្នា​មិន​អនុញ្ញាត​ការ​អាន​ប្រភព​ពី​ចម្ងាយ​នៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ ថូខឹន '%2$S' មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​បឋមកថា CORS 'Access-Control-Allow-Headers')។
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security ៖ កំហុស​មិន​ស្គាល់​ដែល​បាន​កើត​ឡើង​​ក្នុង​ពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ក្បាល​​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​តំបន់​បណ្ដាញ។
+STSUntrustworthyConnection=សុវត្ថិភាព​ដឹក​ជញ្ជូន​តឹងរ៉ឹង៖ ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​តំបន់បណ្ដាញ​មិន​គួរ​ឲ្យ​ទុកចិត្ត ដូច្នេះ​អត្ថបទ​ចំណង​ជាក់លាក់​ត្រូវ​បាន​មិន​អើពើ។
+STSCouldNotParseHeader=សុវត្ថិភាព​ដឹក​ជញ្ជូន​តឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​អត្ថបទ​ចំណងជើង​ថា​មិន​អាច​ញែក​ដោយ​ជោគជ័យ​ទេ។
+STSNoMaxAge=សុវត្ថិភាព​ដឹក​ជញ្ជូន​តឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​អត្ថបទ​ចំណងជើង​ថា​មិន​​បាន​បញ្ចូល​ការ​ណែនាំ "អាយុ​ច្រើន​បំផុត"។
+STSMultipleMaxAges=សុវត្ថិភាព​ដឹក​ជញ្ជូន​តឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​អត្ថបទ​ចំណងជើង​ថា​​បាន​បញ្ចូល​ការ​ណែនាំ "អាយុ​ច្រើន​បំផុត" ច្រើន។
+STSInvalidMaxAge=សុវត្ថិភាព​ដឹក​ជញ្ជូន​តឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​អត្ថបទ​ចំណងជើង​ថា​​បាន​បញ្ចូល​ការ​ណែនាំ "អាយុ​ច្រើន​បំផុត" មិន​ត្រឹមត្រូវ។
+STSMultipleIncludeSubdomains=សុវត្ថិភាព​ដឹក​ជញ្ជូន​តឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​អត្ថបទ​ចំណងជើង​ថា​បាន​បញ្ចូល​ការ​ណែនាំ 'includeSubDomains' ច្រើន​។
+STSInvalidIncludeSubdomains=សុវត្ថិភាព​ដឹក​ជញ្ជូន​តឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​អត្ថបទ​ចំណងជើង​ថា​បាន​បញ្ចូល​ការ​ណែនាំ 'includeSubDomains' ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។
+STSCouldNotSaveState=សុវត្ថិភាព​ដឹក​ជញ្ជូន​តឹងរ៉ឹង៖ កំហុស​​បាន​កើត​ឡើង​សម្គាល់​តំបន់បណ្ដាញ​ថា​ជា​​ម្ចាស់​សុវត្ថិភាព​ដឹកជញ្ជូន​តឹងរ៉ឹង។
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=វាល​ពាក្យសម្ងាត់​បង្ហាញ​នៅ​លើ​ទំព័រ (http://) គ្មាន​សុវត្ថិភាព។ នេះ​ជា​គ្រោះថ្នាក់​សុវត្ថិភាព​ដែល​អាច​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ចូល​លួច​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់​បាន។
+InsecureFormActionPasswordsPresent=វាល​ពាក្យសម្ងាត់​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ទម្រង់ (http://) ដែល​គ្មាន​សុវត្ថិភាព។ នេះ​ជា​គ្រោះថ្នាក់​សុវត្ថិ​ដែល​អ្នកប្រើ​អាច​ចូល​លួច​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់​បាន។
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=វាល​ពាក្យសម្ងាត់​បង្ហាញ​នៅ​លើ (http://) iframe ដែល​គ្មាន​សុវត្ថិភាព។ នេះ ជា​គ្រោះថ្នាក់​សុវត្ថិភាព​ដែល​អ្នកប្រើ​អាច​ចូល​លួច​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់​បាន។
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=កំពុង​ផ្ទុក​មាតិកា​សកម្ម​ចម្រុះ (គ្មាន​សុវត្ថិភាព) "%1$S" នៅ​លើ​ទំព័រ​សុវត្ថិភាព
+LoadingMixedDisplayContent2=កំពុង​ផ្ទុក​មាតិកា​បង្ហាញ​ចម្រុះ (គ្មាន​សុវត្ថិភាព) "%1$S" នៅ​លើ​ទំព័រ​សុវត្ថិភាព
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe ដែល​មាន​ទាំង allow-scripts និង allow-same-origin សម្រាប់​គុណ​លក្ខណៈ sandbox attribute របស់​វា​អាច​លុប sandboxing របស់​វា​បាន។
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=ធាតុ​ស្គ្រីប​មាន​​ទម្រង់​​សញ្ញា​​រួម​ផ្សំ​​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​គុណលក្ខណៈ​​រួមផ្សំ​របស់​វា៖ "%1$S"។ ទ្រង់ទ្រាយ​​ដែល​ត្រឹមត្រូវ គឺ "<hash algorithm>-<hash value>" ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=សញ្ញា​រួមផ្សំ​មាន​នៅ​ក្នុង​គុណលក្ខណៈ​រួម​ផ្សំ​មាន​ប្រវែង​ខុស។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=សញ្ញា​រួម​ផ្សំ​មាន​គុណលក្ខណៈ​រួមផ្សំ​មិន​អាច​​​បកស្រាយ​អក្សរ​​កូដ​បាន​ទេ។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorigthm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=គ្មាន​សញ្ញា​រួមផ្សំ "%1$S" នៅ​ក្នុង​គុណលក្ខណៈ​រួមផ្សំ​ត្រូវ​គ្នា​នឹង​មាតិកា​ធនធាន​រង​ទេ។
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource="%1$S" មិន​​មាន​សិទ្ធិ​សម្រាប់​ការ​ពិនិត្យ​ភាព​​រួមផ្សំ​ តាំង​ពី​វា​​មិន​​បាន​បើក​ដំណើរការ CORS ឬ​ក៏​​ភាព​ដើម​ដូចគ្នា។
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=មិន​គាំទ្រ​វិធីសាស្ត្រ​​​​ដាក់​សញ្ញា​រួម​ផ្សំ​នៅ​ក្នុង​​គុណលក្ខណៈ​​រួម​ផ្សំ​នេះ​ទេ៖ "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=គុណលក្ខណៈ​រួម​ផ្សំ​មិន​មាន​ទិន្នន័យ​មេតា​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ណា​មួយ​ឡើយ។
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​ប្រើ​ការ​សរសេរ​សម្ងាត់ RC4 សម្រាប់​ដាក់​លេខ​កូដ ដែល​បាន​បដិសេធ ហើយ​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព។
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff".
+
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-km/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cbe6b3fd9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=តម្លៃ​មិន​បាន​រំពឹង %2$S ដែល​ញែក​គុណ​លក្ខណៈ %1$S ។
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-km/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0230d0f6fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "ឯកសារ XML នេះ ហាក់ដូចជា​មិន​មាន​ព័ត៌មាន​រចនាប័ទ្ម​ណាមួយ​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​ជាមួយ​វា​ទេ ។ មែកធាង​ឯកសារ ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ខាងក្រោម ។">
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-km/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..63a645ed63
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ញែក​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម XSLT ។
+2 = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ញែក​កន្សោម XPath ។
+3 =
+4 = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្លែង​ភាព XSLT ។
+5 = អនុគមន៍ XSLT/XPath មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
+6 = សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម XSLT (ដែល​អាច) មាន​ការ​ហៅ​ខ្លួន​ឯង ។
+7 = តម្លៃ​គុណ​លក្ខណៈ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង XSLT 1.0.
+8 = កន្សោម XPath ត្រូវ​បាន​រំពឹង​ក្នុង​ការ​ត្រឡប់ NodeSet ។
+9 = ការ​ប្លែង​ភាព XSLT ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់​ដំណើរការ​ដោយ <xsl:message> ។
+10 = កំហុស​បណ្ដាញ​បាន​កើតឡើង​អំឡុង​ពេល​ផ្ទុក​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម XSLT ៖
+11 = សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម XSLT មិន​មាន XML mimetype ៖
+12 = សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម​ XSLT នាំចូល ឬ​រួមបញ្ចូល​ខ្លួន​វា​ផ្ទាល់​ដោយ​ផ្ទាល់ ឬ​ប្រយោល ៖
+13 = អនុគមន៍ XPath ត្រូវ​បាន​ហៅ​ដោយ​ប្រើ​ចំនួន​អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
+14 = អនុគមន៍​ផ្នែក​បន្ថែម XPath ដែល​មិន​ស្គាល់ ត្រូវ​បាន​ហៅ ។
+15 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ ')' បាន​រំពឹង ៖
+16 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ អ័ក្ស​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖
+17 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ ឈ្មោះ ឬ​ការ​សាកល្បង Nodetype បាន​រំពឹង ៖
+18 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ ']' បាន​រំពឹង ៖
+19 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ ឈ្មោះ​អថេរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖
+20 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ ចុង​កន្សោម​មិន​បាន​រំពឹង ៖
+21 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ បាន​រំពឹង​សញ្ញា​ប្រមាណវិធី ៖
+22 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ តម្លៃ​ត្រង់​ដែល​មិន​បាន​បិទ ៖
+23 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ ':' មិន​បាន​រំពឹង ៖
+24 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ '!' មិន​បាន​រំពឹង អវិជ្ជមាន​កម្ម​គឺ not():
+25 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ បាន​រក​ឃើញ​តួអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖
+26 = ការ​ញែក XPath បរាជ័យ ៖ សញ្ញា​ប្រមាណវិធី​គោល​ពីរ​បាន​រំពឹង ៖
+27 = ការ​ផ្ទុក​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម XSLT ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​ដោយសារ​ហេតុផល​សុវត្ថិភាព ។
+28 = វាយតម្លៃ​កន្សោម​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
+29 = សញ្ញា "{" មិន​ស្មើ​គ្នា ។
+30 = បង្កើត​ធាតុ​ដោយ​ប្រើ QName មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
+31 = ការ​ចងភ្ជាប់​អថេរ ដាក់​ស្រមោល​ការ​ចងភ្ជាប់​អថេរ​ដែល​នៅ​ខាងក្នុង​ពុម្ព​តែមួយ ។
+32 = ការ​ហៅ​ទៅ​អនុគមន៍​គន្លឹះ​​មិន​បាន​អនុញ្ញាត។
+
+LoadingError = កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម ៖ %S
+TransformError = កំហុស​អំឡុង​ពេល​ការ​ប្លែង​ភាព XSLT ៖ %S