diff options
Diffstat (limited to 'l10n-km/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-km/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 132 |
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..2bb90f9f8f --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages +# + +# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +pop3ErrorDialogTitle=កំហុសជាមួយគណនី %S + +# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" +# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and +# %2$S where the host name should appear. +pop3EnterPasswordPrompt=បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកសម្រាប់ %1$S លើ %2$S ៖ + +# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not +# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the +# user name should appear, and %2$S where the host name should appear. +pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មីសម្រាប់អ្នកប្រើ %1$S លើ %2$S ៖ + +# Status - Downloading message n of m +# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. +# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; +receivingMessages=ទាញយកសារ %1$S នៃ %2$S… + +# Status - connecting to host +hostContact=ម៉ាស៊ីនបានទំនាក់ទំនង, កំពុងផ្ញើព័ត៌មានសម្រាប់ការចូល… + +# Status - no messages to download +noNewMessages=មិនមានសារថ្មី។ + +# Status - messages received after the download +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. +# %1$S will receive the number of messages received +# %2$S will receive the total number of messages +receivedMsgs=បានទទួលសារ %1$S នៃ %2$S + +# Status - parsing folder +#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. +# Place the word %S where the name of the mailbox should appear +buildingSummary=ធ្វើការសង្ខេបឯកសារសម្រាប់ %S… + +# Status - parsing folder +localStatusDocumentDone=រួចរាល់ + +# Status - pop3 server error +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. +pop3ServerError=កំហុសបានកើតឡើងជាមួយម៉ាស៊ីនមេអ៊ីមែល POP3 ។ + +# Status - pop3 user name failed +pop3UsernameFailure=ការផ្ញើឈ្មោះអ្នកប្រើមិនជោគជ័យ។ + +# Status - password failed +#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. +# Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3PasswordFailed=ការផ្ញើពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់អ្នកប្រើ %1$S មិនជោគជ័យ។ + +# Status - write error occurred +pop3MessageWriteError=មិនអាចសរសេរអ៊ីមែលទៅប្រអប់សំបុត្រ។ ប្រាកដថាប្រព័ន្ធឯកសារអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកសរសេរ និងមានទំហំថាសគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីចម្លងប្រអប់សំបុត្រ។ + +# Status - retr failure from the server +pop3RetrFailure=ពាក្យបញ្ជា RETR មិនជោគជ័យ។ កំហុសក្នុងការទៅយកសារ។ + +# Status - password undefined +pop3PasswordUndefined=កំហុសក្នុងការទទួលយកពាក្យសម្ងាត់មែល។ + +# Status - username undefined +pop3UsernameUndefined=អ្នកមិនបានផ្ដល់ឈ្មោះអ្នកប្រើសម្រាប់ម៉ាស៊ីនមេនេះទេ។ សូមផ្ដល់វានៅក្នុងម៉ឺនុយគណនី ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត។ + +# Status - list failure +pop3ListFailure=ពាក្យបញ្ជា LIST មិនជោគជ័យ។ កំហុសក្នុងការទទួលយកលេខសម្គាល់ និងទំហំនៃសារ។ + +# Status - delete error +pop3DeleFailure=ពាក្យបញ្ជា DELE មិនជោគជ័យ។ កំហុសក្នុងការសម្គាល់សារថាបានលុប។ + +# Status - stat failed +pop3StatFail=ពាក្យបញ្ជា STAT មិនជោគជ័យ។ កំហុសក្នុងទទួលយកទំហំ និងចំនួនសារ។ + +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. +pop3ServerSaid= ម៉ាស៊ីនមេអ៊ីមែល %S បានឆ្លើយតប៖ + +copyingMessagesStatus=ចម្លងសារ %S នៃ %S ទៅ %S + +movingMessagesStatus=ផ្លាស់ទី %S នៃសារ %S ទៅ %S + +# Status - write error occurred +# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S where the account name should appear. +pop3ServerBusy=គណនី %S កំពុងត្រូវបានដំណើរការ។ សូមរង់ចាំរហូតដល់ការដំណើរការបញ្ចប់ ដើម្បីទទួលបានសារ។ + +pop3TmpDownloadError=មានកំហុសក្នុងការទាញយកសារខាងក្រោម៖ \nពី៖ %S\n ប្រធានបទ៖ %S\n សារនេះអាចមានមេរោគ ឬមិនមានទំហំថាសគ្រប់គ្រង។ រំលងសារនេះ? + +# Status - the server doesn't support UIDL… +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "UIDL" +pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=ម៉ាស៊ីនមេអ៊ីមែល POP3 (%S) មិនគាំទ្រ UIDL ឬ XTND XLST, ដែលត្រូវបានទាមទារក្នុងការអនុវត្ត ``ទុកលើម៉ាស៊ីនមេ'', ``ទំហំសារអតិបរមា'' ឬ ជម្រើស ``ប្រមូលយកតែបឋមកថាប៉ុណ្ណោះ'' ។ ដើម្បីទាញយកអ៊ីមែលរបស់អ្នក, បិទជម្រើសទាំងនេះនៅក្នុងការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេសម្រាប់ម៉ាស៊ីនមេអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅក្នុងផ្ទាំងការកំណត់គណនី។ + +# Status - the server doesn't support the top command +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "TOP" +pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=ម៉ាស៊ីនមេអ៊ីមែល POP3 (%S) មិនគាំទ្រពាក្យបញ្ជា TOP ។ ដោយគ្មានម៉ាស៊ីនមេគាំទ្រនោះទេ, យើងមិនអានអនុវត្ត ``ទំហំសារអតិបរមា'' ឬចំណូលចិត្ត ``ទៅប្រមូលយកតែបឋមកថាប៉ុណ្ណោះ'' ។ ជម្រើសនេះត្រូវបានបិទ ហើយសារនឹងត្រូវបានទាញយកទំហំរបស់វា។ + +nsErrorCouldNotConnectViaTls=មិនអាចធ្វើការតភ្ជាប់ទៅ TLS ទៅម៉ាស៊ីនមេ POP3 ។ ម៉ាស៊ីនមេអាចមានបញ្ហា ឬត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវនៅក្នុងការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេសម្រាប់ម៉ាស៊ីនមេអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅក្នុងផ្ទាំងការកំណត់គណនី ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត។ + +# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +pop3MoveFolderToTrash=តើអ្នកប្រាកដជាចង់លុបថត '%S' ឬ? + +pop3DeleteFolderDialogTitle=លុបថត + +pop3DeleteFolderButtonLabel=លុបថត + +pop3AuthInternalError=មានកំហុសស្ថានភាពខាងក្នុងអំឡុងពេលការផ្ទៀងផ្ទាត់ម៉ាស៊ីនមេ POP3 ។ វាជាកំហុសខាងក្នុងដែលមិនរំពឹងនៅក្នុងកម្មវិធី, សូមរាយការណ៍វាជាកំហុស។ + +pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=ម៉ាស៊ីនមេ POP3 នេះហាក់បីដូចជាមិនគាំទ្រពាក្យសម្ងាត់ដែលបានអ៊ិនគ្រីប។ ប្រសិនបើអ្នកគ្រាន់តែបង្កើតគណនី, សូមព្យាយាមប្ដូរទៅ 'ពាក្យសម្ងាត់, បានបញ្ជូនដោយគ្មានសុវត្ថិភាព' ជា 'វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់' ក្នុង 'ការកំណត់គណនី | ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេ' ។ ប្រសិនបើវាបានប្រើ ដើម្បីដំណើរការ ហើយឥឡូវនេះបានបរាជ័យ, វាអាចអ្នកណាម្នាក់បានលួចប្រើពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក។ + +pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=ម៉ាស៊ីនមេ POP3 នេះហាក់បីដូចជាមិនគាំទ្រពាក្យសម្ងាត់ដែលបានអ៊ិនគ្រីប។ ប្រសិនបើអ្នកគ្រាន់តែបង្កើតគណនីនេះ, សូមព្យាយាមប្ដូរទៅ 'ពាក្យសម្ងាត់ធម្មតា' ជា 'វិធីសាស្ត្រការផ្ទៀងផ្ទាត់' ក្នុង 'ការកំណត់គណនី | ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេ'។ ប្រសិនបើវាបានប្រើ ដើម្បីដំណើរការ ហើយឥឡូវនេះបានបរាជ័យ, សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងអ៊ីមែលរបស់អ្នក ឬក្រុមហ៊ុនផ្ដល់។ + +pop3AuthChangePlainToEncrypt=ម៉ាស៊ីនមេ POP3 នេះមិនអនុញ្ញាតឲ្យពាក្យសម្ងាត់អត្ថបទធម្មតាទេ។ សូមព្យាយាមប្ដូរទៅ 'ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានអ៊ិនគ្រីប' ជា 'វិធីសាស្ត្រការផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅក្នុងការកំណត់គណនី | ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេ'។ + +# Authentication server caps and pref don't match +pop3AuthMechNotSupported=ម៉ាស៊ីនមេមិនគាំទ្រវិធីសាស្ត្រការផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលបានជ្រើស។ សូមប្ដូរ 'វិធីសាស្ត្រការផ្ទៀងផ្ទាត់' ក្នុង 'ការកំណត់គណនី | ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេ' ។ + +# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method +pop3GssapiFailure=សំបុត្រ Kerberos/GSSAPI មិនត្រូវបានទទួលដោយម៉ាស៊ីនមេ POP ។ សូមពិនិត្យថាអ្នកបានចូលក្នុងដែន Kerberos/GSSAPI ។ |