diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lt/browser')
123 files changed, 12420 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5474b4c99 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> diff --git a/l10n-lt/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b289c0fad --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = „Firefox“ ir „Firefox“ logotipai yra bendrijos „Mozilla Foundation“ prekės ženklai. diff --git a/l10n-lt/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c53c965991 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } naudoja negaliojantį tapatumo liudijimą. + +cert-error-mitm-intro = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, išduotus liudijimo įstaigų. + +cert-error-mitm-mozilla = „{ -brand-short-name }“ palaiko ne pelno siekianti organizacija „Mozilla“, prižiūrinti visiškai atvirą liudijimų įstaigos (CA) saugyklą. CA saugykla padeda užtikrinti, kad liudijimų įstaigos laikosi geriausių vartotojo saugumo praktikų. + +cert-error-mitm-connection = Kai reikia patvirtinti ryšio saugumą, „{ -brand-short-name }“ naudoja „Mozillos“ CA saugyklą, o ne vartotojo operacinės sistemos pateiktus liudijimus. Tad jeigu antivirusinė programa arba tinklas perima susijungimą su liudijimu, išduotu įmonės, nesančios „Mozillos“ CA saugykloje, ryšys laikomas nesaugiu. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Kažkas galimai bando apsimesti svetaine, tad jums patartume ja nesinaudoti. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki { $hostname }, nes jų liudijimą išdavusi įstaigą yra nežinoma, liudijimas yra pasirašytas paties gavėjo, arba serveris neperduoda tinkamų tarpinių liudijimų. + +cert-error-trust-cert-invalid = Liudijimu nepasitikima, nes jį išdavusios įstaigos liudijimas netinkamas. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes nepasitikima jį išdavusios įstaigos liudijimu. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Liudijimu nepasitikima, nes jį pasirašant, naudotas algoritmas, kuris išjungtas, nes nėra saugus. + +cert-error-trust-expired-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes jį išdavusios įstaigos liudijimo galiojimo laikas baigėsi. + +cert-error-trust-self-signed = Liudijimu nepasitikima, nes jis yra pasirašytas paties gavėjo. + +cert-error-trust-symantec = Liudijimai, kuriuos išdavė „GeoTrust“, „RapidSSL“, „Symantec“, „Thawte“, arba „VeriSign“, nėra laikomi saugiais, nes šios įstaigos praeityje nesilaikė saugumo praktikų. + +cert-error-untrusted-default = Liudijimo šaltiniu nepasitikima. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik šiems vardams: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrą laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, baigė galioti { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrą laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, nepradės galioti iki { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Klaidos kodas: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, išduotus liudijimo įstaigų. Dauguma naršyklių jau nepasitikti liudijimais, kuriuos išdavė „GeoTrust“, „RapidSSL“, „Symantec“, „Thawte“, arba „VeriSign“. { $hostname } naudoja liudijimą, išduotą vienos iš šių įstaigų, tad svetainės tapatumas negali būti įrodytas. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Galite apie problemą pranešti svetainės prižiūrėtojui. + +cert-error-old-tls-version = Ši svetainė gali nepalaikyti TLS 1.2 protokolo, kuris yra mažiausia „{ -brand-short-name }“ palaikoma versija. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = „HTTP Strict Transport Security“: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP viešojo rakto įsiminimas: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Liudijimų grandinė: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Atverti svetainę naujame lange + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Kad apsaugotų jūsų saugumą, { $hostname } neleis „{ -brand-short-name }“ parodyti tinklalapio, jei jis yra įterptas kitoje svetainėje. Norėdami matyti šį tinklalapį, turite jį atverti naujame lange. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Nepavyko užmegzti ryšio +deniedPortAccess-title = Prieiga prie šio adreso apribota +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Mums nepavyksta rasti šios svetainės. +fileNotFound-title = Nerastas failas +fileAccessDenied-title = Priėjimas prie failo uždraustas +generic-title = Klaida +captivePortal-title = Prisijungti prie tinklo +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Šis adresas neatrodo gerai. +netInterrupt-title = Ryšys buvo nutrauktas +notCached-title = Dokumento galiojimas baigėsi +netOffline-title = Dirbama neprisijungus prie tinklo +contentEncodingError-title = Kodavimo klaida +unsafeContentType-title = Nesaugus failo tipas +netReset-title = Ryšys nutrūko +netTimeout-title = Baigėsi prisijungimui skirtas laikas +unknownProtocolFound-title = Neatpažintas adresas +proxyConnectFailure-title = Įgaliotasis serveris atmeta ryšį +proxyResolveFailure-title = Nerastas įgaliotasis serveris +redirectLoop-title = Netinkamas tinklalapio peradresavimas +unknownSocketType-title = Netikėtas serverio atsakas +nssFailure2-title = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko +csp-xfo-error-title = „{ -brand-short-name }“ negali atverti šio tinklalapio +corruptedContentError-title = Klaida: duomenys pažeisti +sslv3Used-title = Nepavyko prisijungti saugiai +inadequateSecurityError-title = Jūsų ryšys nėra saugus +blockedByPolicy-title = Uždraustas puslapis +clockSkewError-title = Jūsų kompiuterio laikas neteisingas +networkProtocolError-title = Tinklo protokolo klaida +nssBadCert-title = Dėmesio: galima saugumo rizika +nssBadCert-sts-title = Neprisijungta: galima saugumo problema +certerror-mitm-title = Kažkuri programa neleidžia „{ -brand-short-name }“ saugiai prisijungti prie šios svetainės diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd767e8370 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Apie „{ -brand-full-name }“ +releaseNotes-link = Kas naujo +update-checkForUpdatesButton = + .label = Patikrinti ar yra naujinimų + .accesskey = P +update-updateButton = + .label = Perleiskite, norėdami atnaujinti „{ -brand-shorter-name }“ + .accesskey = P +update-checkingForUpdates = Tikrinama, ar yra naujinimų… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Atsiunčiamas naujinimas — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = Atsisiunčiamas naujinimas – <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Diegiamas naujinimas… +update-failed = Programos atnaujinti nepavyko. <label data-l10n-name="failed-link">Atsisiųskite paskiausią laidą</label> +update-failed-main = Programos atnaujinti nepavyko. <a data-l10n-name="failed-link-main">Atsisiųskite paskiausią laidą</a> +update-adminDisabled = Naujinimus uždraudė sistemos administratorius +update-noUpdatesFound = Naudojama paskiausia „{ -brand-short-name }“ laida +update-otherInstanceHandlingUpdates = Programa „{ -brand-short-name }“ šiuo metu naujinama +update-manual = Atsisiųskite naujinimą iš <label data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = Tolesni naujinimai, naudojantis šia sistema, yra negalimi. <label data-l10n-name="unsupported-link">Sužinoti daugiau</label> +update-restarting = Paleidžiama iš naujo… +update-internal-error = Dėl vidinės klaidos nepavyko patikrinti, ar yra naujinimų. Naujinimai pasiekiami per <label data-l10n-name="manual-link"/> +channel-description = Šiuo metu naudojamas <label data-l10n-name="current-channel"></label> naujinimų kanalas. +warningDesc-version = „{ -brand-short-name }“ yra eksperimentinė programa ir gali būti nestabili. +aboutdialog-help-user = „{ -brand-product-name }“ žinynas +aboutdialog-submit-feedback = Siųsti atsiliepimą +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">„{ -vendor-short-name }“</label> – tai <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">pasaulinė bendruomenė</label>, siekianti, kad saitynas būtų atviras, viešas ir prieinamas kiekvienam. +community-2 = „{ -brand-short-name }“ kuria ir tobulina <label data-l10n-name="community-mozillaLink">„{ -vendor-short-name }“</label> – <label data-l10n-name="community-creditsLink">pasaulinė bendruomenė</label>, siekianti, kad saitynas būtų atviras, viešas ir prieinamas kiekvienam. +helpus = Norite padėti? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Paaukokite</label> arba <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">įsitraukite į veiklą!</label> +bottomLinks-license = Informacija apie licencijavimą +bottomLinks-rights = Galutinio naudotojo teisės +bottomLinks-privacy = Privatumo nuostatai +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bitų) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bitų) diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62d982193b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,374 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Prisijungimai ir slaptažodžiai + +login-filter = + .placeholder = Ieškoti prisijungimų + +create-login-button = Sukurti naują prisijungimą + +fxaccounts-sign-in-text = Turėkite savo slaptažodžius ir kituose įrenginiuose +fxaccounts-sign-in-sync-button = Prisijungti sinchronizavimui +fxaccounts-avatar-button = + .title = Tvarkyti paskyrą + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Atverti meniu +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importuoti iš kitos naršyklės… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importuoti iš failo… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Eksportuoti prisijungimus… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Pašalinti visus prisijungimus… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Nuostatos + *[other] Nuostatos + } +about-logins-menu-menuitem-help = Žinynas + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Surasti prisijungimai +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } prisijungimas + [few] { $count } prisijungimai + *[other] { $count } prisijungimų + } +login-list-sort-label-text = Rikiuoti pagal: +login-list-name-option = Pavadinimas (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Pavadinimas (Z-A) +login-list-username-option = Naudotojo vardas (A-Ž) +login-list-username-reverse-option = Naudotojo vardas (Ž-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Įspėjimai +login-list-last-changed-option = Atnaujinimo laikas +login-list-last-used-option = Paskiausias naudojimo laikas +login-list-intro-title = Prisijungimų nerasta +login-list-intro-description = Kai įrašysite slaptažodį į „{ -brand-product-name }“, jis atsiras čia. +about-logins-login-list-empty-search-title = Prisijungimų nerasta +about-logins-login-list-empty-search-description = Nėra jūsų paiešką atitinkančių rezultatų. +login-list-item-title-new-login = Naujas prisijungimas +login-list-item-subtitle-new-login = Įveskite prisijungimo duomenis +login-list-item-subtitle-missing-username = (nėra naudotojo vardo) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Pažeista svetainė +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Pažeidžiami slaptažodžiai +about-logins-list-section-breach = Pažeistos svetainės +about-logins-list-section-vulnerable = Pažeidžiami slaptažodžiai +about-logins-list-section-nothing = Įspėjimų nėra +about-logins-list-section-today = Šiandien +about-logins-list-section-yesterday = Vakar +about-logins-list-section-week = Pastarosios 7 dienos + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Ieškote įrašytų prisijungimų? Įjunkite sinchronizavimą arba importuokite juos. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nerasta sinchronizuotų prisijungimų. +login-intro-description = Jeigu esate įrašę prisijungimus į „{ -brand-product-name }“ kitame įrenginyje, juos galite turėti čia: +login-intro-instructions-fxa = Susikurkite arba prisijunkite prie savo „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyros tame įrenginyje, kur yra prisijungimai. +login-intro-instructions-fxa-settings = Eikite į „Nuostatos“ > „Sinchronizavimas“ > „Įjungti sinchronizavimą…“ Pažymėkite „Prisijungimai ir slaptažodžiai“ pasirinkimą. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite <a data-l10n-name="passwords-help-link">slaptažodžių pagalbos</a> svetainėje. +about-logins-intro-browser-only-import = Jeigu turite kitoje naršyklėje įrašytų prisijungimų, galite <a data-l10n-name="import-link">juos importuoti į „{ -brand-product-name }“</a> +about-logins-intro-import2 = Jei jūsų prisijungimai yra įrašyti kitur nei „{ -brand-product-name }“, galite <a data-l10n-name="import-browser-link">juos importuoti iš kitos naršyklės</a> arba <a data-l10n-name="import-file-link">iš failo</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Sukurti naują prisijungimą +login-item-edit-button = Taisyti +about-logins-login-item-remove-button = Pašalinti +login-item-origin-label = Svetainės adresas +login-item-tooltip-message = Įsitikinkite, kad tai sutampa su tiksliu svetainės adresu, į kurią prisijungiate. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Naudotojo vardas +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (nėra naudotojo vardo) +login-item-copy-username-button-text = Kopijuoti +login-item-copied-username-button-text = Nukopijuota! +login-item-password-label = Slaptažodis +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Rodyti slaptažodį +login-item-copy-password-button-text = Kopijuoti +login-item-copied-password-button-text = Nukopijuota! +login-item-save-changes-button = Įrašyti pakeitimus +login-item-save-new-button = Įrašyti +login-item-cancel-button = Atsisakyti +login-item-time-changed = Paskutinis atnaujinimas: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Sukurta: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Paskutinis naudojimas: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Norėdami keisti savo prisijungimą, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = redaguoti įrašytą prisijungimą + +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Norėdami peržiūrėti savo slaptažodį, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = parodyti įrašytą slaptažodį + +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Norėdami nukopijuoti savo slaptažodį, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = nukopijuoti įrašytą slaptažodį + +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Norėdami eksportuoti savo prisijungimus, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = eksportuoti įrašytus prisijungimus ir slaptažodžius + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Įveskite pagrindinį slaptažodį, norėdami peržiūrėti įrašytus prisijungimus ir slaptažodžius +master-password-reload-button = + .label = Prisijungti + .accesskey = P + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Atsisakyti +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Atsisakyti + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Pašalinti šį prisijungimą? +confirm-delete-dialog-message = Atlikus šį veiksmą, jo atšaukti neįmanoma. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Pašalinti + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Pašalinti + [one] Pašalinti + [few] Pašalinti visus + *[other] Pašalinti visus + } + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Taip, pašalinti šį prisijungimą + [one] Taip, pašalinti šį prisijungimą + [few] Taip, pašalinti šiuos prisijungimus + *[other] Taip, pašalinti šiuos prisijungimus + } + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Pašalinti { $count } prisijungimą? + [few] Pašalinti visus { $count } prisijungimus? + *[other] Pašalinti visus { $count } prisijungimų? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Bus pašalintas į „{ -brand-short-name }“ įrašytas prisijungimas, ir visi čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + [one] Bus pašalintas į „{ -brand-short-name }“ įrašytas prisijungimas, ir visi čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + [few] Bus pašalinti į „{ -brand-short-name }“ įrašyti prisijungimai, ir visi čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + *[other] Bus pašalinti į „{ -brand-short-name }“ įrašytas prisijungimai, ir visi čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + } + +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Pašalinti { $count } prisijungimą iš visų įrenginių? + [few] Pašalinti visus { $count } prisijungimus iš visų įrenginių? + *[other] Pašalinti visus { $count } prisijungimų iš visų įrenginių? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Bus pašalintas į „{ -brand-short-name }“ įrašytas prisijungimas, iš visų su „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra susietų įrenginių. Tuo pačiu bus pašalinti čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + [one] Bus pašalintas į „{ -brand-short-name }“ įrašytas prisijungimas, iš visų su „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra susietų įrenginių. Tuo pačiu bus pašalinti čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + [few] Bus pašalinti į „{ -brand-short-name }“ įrašyti prisijungimai, iš visų su „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra susietų įrenginių. Tuo pačiu bus pašalinti čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + *[other] Bus pašalinti į „{ -brand-short-name }“ įrašyti prisijungimai, iš visų su „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra susietų įrenginių. Tuo pačiu bus pašalinti čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + } + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Eksportuoti prisijungimus ir slaptažodžius +about-logins-confirm-export-dialog-message = Jūsų slaptažodžiai bus įrašyti kaip perskaitomas tekstas (pvz., BlogasSl@ptaz0dis), tad bet kas galintis atverti eksportuotą failą galės juos peržiūrėti. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksportuoti… + +about-logins-alert-import-title = Importas baigtas +about-logins-alert-import-message = Rodyti išsamią importo suvestinę + +confirm-discard-changes-dialog-title = Atmesti neįrašytus pakeitimus? +confirm-discard-changes-dialog-message = Visi neįrašyti pakeitimai bus prarasti. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Atmesti + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Svetainės pažeidimas +breach-alert-text = Po jūsų paskutinio prisijungimo duomenų atnaujinimo, iš šios svetainės nutekėjo arba buvo pavogti slaptažodžiai. Pasikeiskite slaptažodį, kad apsaugotumėte savo paskyrą. +about-logins-breach-alert-date = Šis pažeidimas įvyko { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Eiti į { $hostname } +about-logins-breach-alert-learn-more-link = Sužinoti daugiau + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Pažeidžiamas slaptažodis +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Šis slaptažodis buvo panaudotas su kita paskyra, kuri galimai pateko tarp nutekėjusių duomenų. Naudodami tuos pačius slaptažodžius, rizikuojate visų savo paskyrų saugumu. Pasikeiskite šį slaptažodį. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Eiti į { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Sužinoti daugiau + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Jau yra { $loginTitle } įrašas su tokiu naudotojo vardu. <a data-l10n-name="duplicate-link">Parodyti esamą įrašą?</a> + +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Bandant įrašyti šį slaptažodį įvyko klaida. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Eksportuoti prisijungimų failą +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = prisijungimai.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Eksportuoti +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV dokumentas + *[other] CSV failas + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Importuoti prisijungimų failą +about-logins-import-file-picker-import-button = Importuoti +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV failas + *[other] CSV failas + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV dokumentas + *[other] TSV failas + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Importas baigtas +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Pridėtas naujas prisijungimas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>Pridėti nauji prisijungimai:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Pridėta naujų prisijungimų:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } + +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Atnaujintas esamas prisijungimas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>Atnaujinti esami prisijungimai:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Atnaujinta esamų prisijungimų:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } + +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>Rastas pasikartojantis prisijungimas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + [few] <span>Rasti pasikartojantys prisijungimai:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + *[other] <span>Rasta pasikartojančių prisijungimų:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>Klaida:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + [few] <span>Klaidos:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + *[other] <span>Klaidų:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Atlikta + +about-logins-import-dialog-error-title = Importavimo klaida +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Kelios nederančios vieno prisijungimo reikšmės +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Pavyzdžiui: keli prisijungimo vardai, slaptažodžiai, URL adresai, ir t.t., tam pačiam prisijungimui. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Failo formato problema +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Neteisingos arba trūkstamos stulpelių antraštės. Įsitikinkite, kad faile yra naudotojo vardo, slaptažodžio, ir URL stulpeliai. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Nepavyko perskaityti failo +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = „{ -brand-short-name }“ neturi leidimo skaityti failą. Pabandykite pakeisti failo leidimus. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nepavyko išanalizuoti failo +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Įsitikinkite, kad pasirinkote CSV arba TSV failą. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Neimportuoti jokie prisijungimai +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Sužinoti daugiau +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Bandyti importuoti iš naujo… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Atsisakyti + +about-logins-import-report-title = Importo suvestinė +about-logins-import-report-description = Į „{ -brand-short-name }“ importuoti prisijungimai ir slaptažodžiai. + +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Eilutė { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Dublikatas: tikslus jau esančio prisijungimo atitikmuo +about-logins-import-report-row-description-modified = Atnaujintas esamas prisijungimas +about-logins-import-report-row-description-added = Pridėtas naujas prisijungimas +about-logins-import-report-row-description-error = Klaida: trūksta lauko + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Klaida: laukas „{ $field }“ turi keletą reikšmių +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Klaida: trūksta lauko „{ $field }“ + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Pridėtas naujas prisijungimas</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Pridėti nauji prisijungimai</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Pridėtų naujų prisijungimų</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Atnaujintas esamas prisijungimas</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Atnaujinti esami prisijungimai</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Atnaujintų esamų prisijungimų</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Pasikartojantis prisijungimas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportuota)</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Pasikartojantys prisijungimai</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportuota)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Pasikartojančių prisijungimų</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportuota)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Klaida</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportuota)</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Klaidos</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportuota)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Klaidų</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportuota)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Importo suvestinės ataskaita diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d064109fb --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Pridėkite gairių +pocket-panel-saved-error-generic = Bandant išsaugoti į „{ -pocket-brand-name }“ įvyko klaida. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Gaires gali sudaryti iki 25 simbolių +pocket-panel-saved-error-only-links = Išsaugoti galima tik nuorodas +pocket-panel-saved-error-not-saved = Tinklalapis neišsaugotas +pocket-panel-saved-error-no-internet = Norėdami saugoti į „{ -pocket-brand-name }“, turite būti prisijungę prie interneto. Prisijunkite prie interneto ir bandykite vėl. +pocket-panel-saved-error-remove = Bandant pašalinti šį tinklalapį įvyko klaida. +pocket-panel-saved-page-removed = Tinklalapis pašalintas +pocket-panel-saved-page-saved = Išsaugota į „{ -pocket-brand-name }“ +pocket-panel-saved-page-saved-b = Įrašyta į „{ -pocket-brand-name }“! +pocket-panel-saved-processing-remove = Tinklalapis šalinamas… +pocket-panel-saved-removed = Tinklalapis pašalintas iš mano sąrašo +pocket-panel-saved-removed-updated = Tinklalapis pašalintas iš įrašų +pocket-panel-saved-processing-tags = Pridedamos gairės… +pocket-panel-saved-remove-page = Pašalinti tinklalapį +pocket-panel-saved-save-tags = Išsaugoti +pocket-panel-saved-saving-tags = Išsaugoma… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Siūlomos gairės +pocket-panel-saved-tags-saved = Gairės pridėtos +pocket-panel-signup-view-list = Peržiūrėti sąrašą +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Pridėti gairių: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Jau naudojatės „{ -pocket-brand-name }“? +pocket-panel-signup-learn-more = Sužinokite daugiau +pocket-panel-signup-login = Prisijungti +pocket-panel-signup-signup-email = Prisijungti su el. paštu +pocket-panel-signup-signup-cta = Pradėkite naudotis „{ -pocket-brand-name }“. Tai nemokama. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Prisijungti su „{ -brand-product-name }“ +pocket-panel-signup-tagline = Išsaugokite straipsnius bei vaizdo įrašus iš „{ -brand-product-name }“ norėdami juos peržiūrėti bet kokiame įrenginyje su „{ -pocket-brand-name }“, bet kuriuo metu. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Spustelėkite „{ -pocket-brand-name }“ mygtuką norėdami išsaugoti bet kokį straipsnį, vaizdo įrašą ar tinklalapį iš „{ -brand-product-name }“. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Peržiūrėkite bet kokiame įrenginyje su „{ -pocket-brand-name }“, bet kuriuo metu. +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Jūsų įrašymo mygtukas internetui +pocket-panel-signup-cta-b = Spustelėkite „{ -pocket-brand-name }“ mygtuką, norėdami išsaugoti straipsnius, vaizdo įrašus, ir saitus. Peržiūrėkite savo sąrašą bet kuriame įrenginyje, bet kuriuo metu. +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Spustelėkite „{ -pocket-brand-name }“ mygtuką, norėdami išsaugoti straipsnius, vaizdo įrašus, ir saitus. Peržiūrėkite savo įrašus bet kuriame įrenginyje, bet kuriuo metu. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Spustelėkite „{ -pocket-brand-name }“ mygtuką, norėdami išsaugoti straipsnius, vaizdo įrašus, ir saitus. +pocket-panel-signup-cta-c = Peržiūrėkite savo sąrašą bet kuriame įrenginyje, bet kuriuo metu. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Peržiūrėkite savo įrašus bet kuriame įrenginyje, bet kuriuo metu. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-my-list = Mano sąrašas +pocket-panel-home-welcome-back = Sveiki sugrįžę +pocket-panel-home-paragraph = Naudodami „{ -pocket-brand-name }“ galite išsaugoti atrastas svetaines, straipsnius, vaizdo įrašus, tinklalaides, arba grįžti prie to, ką skaitėte. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Naršyti populiarias temas +pocket-panel-home-discover-more = Atrasti daugiau +pocket-panel-home-explore-more = Naršyti +pocket-panel-home-most-recent-saves = Čia yra jūsų paskiausi įrašymai: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Įkeliami paskiausi įrašai… +pocket-panel-home-new-user-cta = Spustelėkite „{ -pocket-brand-name }“ mygtuką, norėdami išsaugoti straipsnius, vaizdo įrašus, ir saitus. +pocket-panel-home-new-user-message = Peržiūrėkite savo paskiausius įrašymus čia. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-list = Peržiūrėti mano sąrašą +pocket-panel-header-my-saves = Peržiūrėti mano įrašus +pocket-panel-header-sign-in = Prisijungti + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Rodyti viską +pocket-panel-button-activate = Aktyvuoti „{ -pocket-brand-name }“ per „{ -brand-product-name }“ +pocket-panel-button-remove = Pašalinti diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2658bdf77e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Įmonės strategijos + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktyvios +errors-tab = Klaidos +documentation-tab = Dokumentacija + +no-specified-policies-message = Įmonės strategijų paslauga yra aktyvi, tačiau nėra įjungtų strategijų +inactive-message = Įmonės strategijų paslauga yra neaktyvi. + +policy-name = Strategijos pavadinimas +policy-value = Strategijos reikšmė +policy-errors = Strategijos klaidos diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..03d4319ce3 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Atverti privatųjį langą + .accesskey = p +about-private-browsing-search-placeholder = Ieškokite saityne +about-private-browsing-info-title = Esate privačiojo naršymo lange +about-private-browsing-search-btn = + .title = Ieškokite saityne +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“ +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Įveskite adresą arba paieškos žodžius +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“ +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Įveskite adresą arba paieškos žodžius +about-private-browsing-not-private = Šiuo metu jūs esate ne privačiajame lange. +about-private-browsing-info-description-private-window = Privatusis langas: „{ -brand-short-name }“ išvalo jūsų paieškos ir naršymo istoriją, kai užveriate visus privačiuosius langus. Tai nesuteikia jums anonimiškumo. +about-private-browsing-info-description-simplified = „{ -brand-short-name }“ išvalo jūsų paieškos ir naršymo istoriją, kai užveriate visus privačiuosius langus, bet tai nesuteikia jums anonimiškumo. +about-private-browsing-learn-more-link = Sužinoti daugiau +about-private-browsing-hide-activity = Paslėpkite savo veiklą ir buvimo vietą, kad ir kur naršytumėte +about-private-browsing-get-privacy = Gaukite privatumo apsaugą, kad ir kur naršytumėte +about-private-browsing-hide-activity-1 = Paslėpkite naršymo veiklą ir buvimo vietą su „{ -mozilla-vpn-brand-name }“. Vienas spustelėjimas sukuria saugų ryšį, net ir naudojantis viešu „Wi-Fi“. +about-private-browsing-prominent-cta = Išlikite privatūs su „{ -mozilla-vpn-brand-name }“ +about-private-browsing-focus-promo-cta = Atsisiųsti „{ -focus-brand-name }“ +about-private-browsing-focus-promo-header = „{ -focus-brand-name }“: privatusis naršymas keliaujant +about-private-browsing-focus-promo-text = Mūsų atskira privačiojo naršymo mobilioji programa išvalo jūsų žurnalą ir slapukus kiekvieną kartą. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Pasiimkite privatųjį naršymą į savo telefoną +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Naudokite „{ -focus-brand-name }“ toms privačioms paieškoms, kurioms nenorite naudoti savo pagrindinės mobiliojo telefono naršyklės. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Aukštesnio lygio privatumas mobiliajame +about-private-browsing-focus-promo-text-c = „{ -focus-brand-name }“ kiekvieną kartą išvalo jūsų žurnalą, tuo pačiu blokuodama reklamas ir stebėjimo elementus. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = „{ $engineName }“ yra jūsų numatytoji ieškyklė privačiojo naršymo languose +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Norėdami pasikeisti ieškyklę, eikite į <a data-l10n-name="link-options">Nuostatas</a> + *[other] Norėdami pasikeisti ieškyklę, eikite į <a data-l10n-name="link-options">Nuostatas</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Užverti +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Užverti + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Privataus naršymo laisvė vienu paspaudimu +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Laikyti užduočių juostoje + *[other] Įsegti į užduočių juostą + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Jokių įrašytų slapukų ar naršymo žurnalo – tiesiai iš darbalaukio. Naršykite, lyg niekas nestebėtų. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5327e2c24c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Reikia paleisti iš naujo +restart-required-heading = Perleiskite, norėdami toliau naudoti „{ -brand-short-name }“ +restart-required-intro = Fone pradėtas „{ -brand-short-name }“ atnaujinimas. Norėdami jį užbaigti, turėsite paleisti naršyklę iš naujo. +window-restoration-info = Jūsų langai ir kortelės bus greitai atkurti, tačiau privatūs – ne. + +restart-button-label = Paleisti „{ -brand-short-name }“ iš naujo diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2512d1d566 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Sveiki, Žmonės! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Mes atvykome pas jus su taika ir draugiškais ketinimais! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Robotui draudžiama žaloti žmogų, arba savo neveiksnumu leisti žmogui susižaloti. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Robotai matė dalykų, kuriais jūs, žmonės, nepatikėtumėte. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Robotas – plastikinis jūsų draugas, su kuriuo smagu leisti laiką. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Robotai turi spindinčius metalinius užpakalius, kurių geriau nekandžioti. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Ir jie turi planą. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Bandyti dar kartą + .label2 = Prašau pakartotinai nespausti šio mygtuko. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7c569bf31 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Seanso atkūrimas + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Atsiprašome. Mums nepavyksta atkurti jūsų tinklalapių. +restore-page-problem-desc = Mums nepavyksta atkurti jūsų paskutinio naršymo seanso. Pasirinkite „Atkurti seansą“ norėdami pabandyti dar kartą. +restore-page-try-this = Vis tiek nepavyksta atkurti seanso? Kartais taip būna dėl kortelių. Peržiūrėkite ankstesnes korteles ir nuimkite varneles nuo tų, kurių nebūtinai reikia, ir pabandykite atkurti tada. + +restore-page-hide-tabs = Slėpti ankstesnes korteles +restore-page-show-tabs = Rodyti ankstesnes korteles + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Langas nr. { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Atkurti + +restore-page-list-header = + .label = Langai ir kortelės + +restore-page-try-again-button = + .label = Atkurti seansą + .accesskey = r + +restore-page-close-button = + .label = Pradėti naują seansą + .accesskey = n + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Pavyko! +welcome-back-page-title = Pavyko! +welcome-back-page-info = „{ -brand-short-name }“ jau pasiruošė. + +welcome-back-restore-button = + .label = Pirmyn! + .accesskey = m + +welcome-back-restore-all-label = Atkurti visus langus ir korteles +welcome-back-restore-some-label = Atkurti tik pageidaujamus + +welcome-back-page-info-link = Jūsų priedai ir suasmeninimai buvo pašalinti, o naršyklės nuostatos sugrąžintos į numatytąsias. Jeigu tai neišsprendė problemos, <a data-l10n-name="link-more">sužinokite, ką dar galite išbandyti.</a> + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..742121453c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Kortelių strigčių pranešiklis +crashed-close-tab-button = Užverti kortelę +crashed-restore-tab-button = Atkurti šią kortelę +crashed-restore-all-button = Atkurti visas užstrigusias korteles +crashed-header = Ech. Jūsų kortelė tik ką užstrigo. +crashed-offer-help = Mes galime padėti! +crashed-single-offer-help-message = Pasirinkite „{ crashed-restore-tab-button }“ norėdami iš naujo įkelti tinklalapį. +crashed-multiple-offer-help-message = Pasirinkite „{ crashed-restore-tab-button }“ arba „{ crashed-restore-all-button }“ norėdami iš naujo įkeltį tinklalapį (tinklalapius). +crashed-request-help = Ar padėsite mums? +crashed-request-help-message = Strigčių pranešimai mums padeda nustatyti problemas ir tobulinti „{ -brand-short-name }“. +crashed-request-report-title = Pranešti apie šią kortelę +crashed-send-report-2 = Nusiųskite automatinį strigties pranešimą, kad galėtume sutvarkyti tokias problemas +crashed-comment = + .placeholder = Papildomi komentarai (komentarai bus matomi viešai) +crashed-include-URL-2 = Pridėkite svetainių URL, kuriose lankėtės, kai „{ -brand-short-name }“ užstrigo +crashed-report-sent = Strigties pranešimas jau nusiųstas – ačiū jums už pagalbą tobulinant „{ -brand-short-name }“! +crashed-request-auto-submit-title = Pranešti apie fonines korteles +crashed-auto-submit-checkbox-2 = Atnaujinkite nuostatas, kad apie „{ -brand-short-name }“ strigtis būtų pranešama automatiškai diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..860eae0e32 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Kortelių užmigdymas +about-unloads-intro = + „{ -brand-short-name }“ turi funkciją, kuri automatiškai užmigdo korteles, + siekiant išvengti programos užstrigimo dėl neužtenkančios kompiuterio atminties. + Kita kortelė užmigdymui yra parenkama pagal keletą atributų. Šis tinklalapis rodo, + kaip „{ -brand-short-name }“ prioritetizuoja korteles, ir kurios kortelės būtų + užmigdytos suveikus šiai funkcijai. Korteles užmigdyti galite ir patys, + spustelėdami žemiau esantį mygtuką <em>Užmigdyti</em>. + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = Paskaitykite apie <a data-l10n-name="doc-link">kortelių užmigdymą</a>, norėdami sužinoti daugiau apie šią funkciją. + +about-unloads-last-updated = Paskiausiai atnaujinta: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Užmigdyti + .title = Užmigdyti kortelę su didžiausiu prioritetu +about-unloads-no-unloadable-tab = Nėra kortelių, kurias būtų galima užmigdyti. + +about-unloads-column-priority = Prioritetas +about-unloads-column-host = Serveris +about-unloads-column-last-accessed = Paskiausiai naudota +about-unloads-column-weight = Bazinis svoris + .title = Kortelės iš pradžių surūšiuojamos pagal šią reikšmė, kuri gaunama iš dalies specialių atributų, kaip grojamas garsas, „WebRTC“, ir pan. +about-unloads-column-sortweight = Antrinis svoris + .title = Jei yra, kortelės surūšiuojamos pagali šią reikšmę po bazinio svorio. Reikšmė gaunama iš kortelės atminties sunaudojimo, ir procesų kiekio. +about-unloads-column-memory = Atmintis + .title = Kortelės numatomas atminties sunaudojimas +about-unloads-column-processes = Procesų ID + .title = Procesų, kuriuose veikia kortelės turinys, ID + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/l10n-lt/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-lt/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3bb0a82d94 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Užbaigti paskyros kūrimą + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Paskyra atjungta + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Siųsti į visus įrenginius + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Tvarkyti įrenginius… diff --git a/l10n-lt/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-lt/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abb656063c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Ieškoti kortelėse + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Nauja sudėtinė kortelė + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Paslėptos kortelės + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Tvarkyti sudėtines korteles + .accesskey = u diff --git a/l10n-lt/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-lt/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ebd963dde --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Sistemos grafinis apvalkalas – automatiškai +extension-default-theme-description = Atsižvelgti į operacinės sistemos grafinį apvalkalą mygtukams, meniu, ir langams. + +extension-firefox-compact-light-name = Šviesus +extension-firefox-compact-light-description = Grafinis apvalkalas su šviesių spalvų aibe. + +extension-firefox-compact-dark-name = Tamsus +extension-firefox-compact-dark-description = Grafinis apvalkalas su tamsių spalvų aibe. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Naudoti įvairiaspalvę išvaizdą mygtukams, meniu elementams, ir langams. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = „{ $colorway-name }“ – švelnus +extension-colorways-balanced-name = „{ $colorway-name }“ – subalansuotas +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = „{ $colorway-name }“ – ryškus diff --git a/l10n-lt/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-lt/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9000d3a3b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Išleistas naujinimas + .buttonlabel = Atsiųsti + .buttonaccesskey = A + .secondarybuttonlabel = Paslėpti + .secondarybuttonaccesskey = s +appmenu-update-available-message2 = Gaukite naujausią „{ -brand-shorter-name }“ versiją. +appmenu-update-manual2 = + .label = Išleistas naujinimas + .buttonlabel = Atsiųsti + .buttonaccesskey = A + .secondarybuttonlabel = Paslėpti + .secondarybuttonaccesskey = s +appmenu-update-manual-message2 = Automatinis „{ -brand-shorter-name }“ naujinimas nepavyko. Atsisiųskite naują versiją – neprarasite įrašytų duomenų ar pakeitimų. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Naujinimas nepavyko + .buttonlabel = Sužinoti daugiau + .buttonaccesskey = d + .secondarybuttonlabel = Paslėpti + .secondarybuttonaccesskey = s +appmenu-update-unsupported-message2 = Jūsų operacinė sistema nesuderinama su naujausia „{ -brand-shorter-name }“ versija. +appmenu-update-restart2 = + .label = Išleistas naujinimas + .buttonlabel = Atnaujinti ir paleisti iš naujo + .buttonaccesskey = A + .secondarybuttonlabel = Paslėpti + .secondarybuttonaccesskey = s +appmenu-update-restart-message2 = Gaukite naujausią „{ -brand-shorter-name }“ versiją. Atvertos kortelės ir langai bus įkelti iš naujo. +appmenu-update-other-instance = + .label = Automatinis „{ -brand-shorter-name }“ naujinimas nepavyko. + .buttonlabel = Vis tiek naujinti „{ -brand-shorter-name }“ + .buttonaccesskey = V + .secondarybuttonlabel = Ne dabar + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = Yra išleistas „{ -brand-shorter-name }“ naujinimas, tačiau jo negalima įdiegti dėl šiuo metu veikiančios kitos „{ -brand-shorter-name }“ kopijos. Užverkite ją, norėdami tęsti naujinimą, arba pasirinkite „Vis tiek naujinti“ (kita kopija gali veikti netinkamai, kol nepaleisite iš naujo). + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = Gerai + .buttonaccesskey = G +appmenu-addon-post-install-message3 = Tvarkykite savo priedus ir grafinius apvalkalus per programos meniu. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Leisti šiam priedui veikti privačiojo naršymo languose + .accesskey = L + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Pasikeitė jūsų nauja kortelė. + .buttonlabel = Palikti pakeitimus + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Tvarkyti naujas korteles + .secondarybuttonaccesskey = T +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Pasikeitė jūsų pradžios tinklalapis. + .buttonlabel = Palikti pakeitimus + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Tvarkyti pradžios tinklalapį + .secondarybuttonaccesskey = T +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Pasiekite paslėptas korteles + .buttonlabel = Korteles laikyti paslėptas + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Išjungti priedą + .secondarybuttonaccesskey = g diff --git a/l10n-lt/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-lt/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6698744cb --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,253 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Atsiunčiamas „{ -brand-shorter-name }“ naujinimas +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Išleistas naujinimas – atsiųsti dabar +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Išleistas naujinimas – atsiųsti dabar +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nepavyko atnaujinti – sistema nesuderinama +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Išleistas naujinimas – paleisti iš naujo dabar +appmenuitem-new-tab = + .label = Nauja kortelė +appmenuitem-new-window = + .label = Naujas langas +appmenuitem-new-private-window = + .label = Naujas privataus naršymo langas +appmenuitem-history = + .label = Žurnalas +appmenuitem-downloads = + .label = Atsiuntimai +appmenuitem-passwords = + .label = Slaptažodžiai +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Priedai ir grafiniai apvalkalai +appmenuitem-print = + .label = Spausdinti… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Rasti tinklalapyje… +appmenuitem-zoom = + .value = Mastelis +appmenuitem-more-tools = + .label = Daugiau priemonių +appmenuitem-help = + .label = Žinynas +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Išeiti + *[other] Išeiti + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Atverti programos meniu + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Užverti programos meniu + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Nuostatos + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Padidinti +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Sumažinti +appmenuitem-fullscreen = + .label = Visas ekranas + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Prisijungti sinchronizavimui… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Įjungti sinchronizavimą… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Rodyti daugiau kortelių + .tooltiptext = Rodyti daugiau kortelių iš šio įrenginio +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Nėra atvirų kortelių +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Įjunkite kortelių sinchronizavimą, norėdami peržiūrėti kituose įrenginiuose esančias korteles. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Nustatymai +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Norite čia matyti savo korteles iš kitų įrenginių? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Susieti kitą įrenginį +appmenu-remote-tabs-welcome = Peržiūrėkite kituose įrenginiuose esančias korteles. +appmenu-remote-tabs-unverified = Jūsų paskyra turi būti patvirtinta. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sinchronizuoti dabar +appmenuitem-fxa-sign-in = Prisijungti prie „{ -brand-product-name }“ +appmenuitem-fxa-manage-account = Tvarkyti paskyrą +appmenu-fxa-header2 = „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Paskiausiai sinchronizuota { $time } + .label = Paskiausiai sinchronizuota { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sinchronizuoti ir įrašyti duomenis +appmenu-fxa-signed-in-label = Prisijungti +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Įjungti sinchronizavimą… +appmenuitem-save-page = + .label = Įrašyti kaip… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Kas naujo +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Pranešti apie naujas funkcijas + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiliuoklė + .tooltiptext = Įrašyti našumo profilį +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiliuoklė + .tooltiptext = Profiliuoklė įrašinėja profilį +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiliuoklė + .tooltiptext = Profiliuoklė fiksuoja profilį +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Rodyti daugiau informacijos +profiler-popup-description-title = + .value = Įrašykite, analizuokite, dalinkitės +profiler-popup-description = Bendraukite spręsdami našumo problemas, paskelbdami profilius pasidalinimui su savo komanda. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Sužinoti daugiau +profiler-popup-settings = + .value = Nuostatos +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Keisti nuostatas… +profiler-popup-recording-screen = Įrašinėjama… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Pradėti įrašinėjimą +profiler-popup-discard-button = + .label = Atmesti +profiler-popup-capture-button = + .label = Užfiksuoti +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Rekomenduojamas nustatymas daugelio saityno programų derinimui, su nedidelėmis sąnaudomis. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Saityno kūrėjams +profiler-popup-presets-firefox-description = Rekomenduojamas nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ profiliavimui. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ grafikos problemų diagnozavimui. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafika +profiler-popup-presets-media-description2 = Nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ garso ir vaizdo problemų diagnozavimui. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Medija +profiler-popup-presets-networking-description = Nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ tinklo problemų diagnozavimui. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Tinklas +profiler-popup-presets-power-description = Nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ energijos suvartojimo problemų diagnozavimui, su nedidelėmis sąnaudomis. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Energija +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Kitas + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Tvarkyti žurnalą +appmenu-reopen-all-tabs = Įkelti visas korteles +appmenu-reopen-all-windows = Įkelti visus langus +appmenu-restore-session = + .label = Atkurti paskiausiąjį seansą +appmenu-clear-history = + .label = Valyti žurnalą… +appmenu-recent-history-subheader = Žurnalas +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Paskiausiai užvertos kortelės +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Paskiausiai užverti langai + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = „{ -brand-shorter-name }“ žinynas +appmenu-about = + .label = Apie „{ -brand-shorter-name }“ + .accesskey = A +appmenu-get-help = + .label = Žinynas ir pagalba + .accesskey = Ž +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Daugiau informacijos problemų sprendimui + .accesskey = p +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Pranešti apie svetainės problemą… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Pasidalinti idėjomis ir atsiliepimais… + .accesskey = s + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Trikčių šalinimo veiksena… + .accesskey = v +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Išjungti trikčių šalinimo veikseną + .accesskey = m + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Pranešti apie apgaulingą svetainę… + .accesskey = a +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Tai nėra apgaulinga svetainė… + .accesskey = g + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Tvarkyti priemonių juostą… +appmenu-developer-tools-subheader = Naršyklės įrankiai +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Priedai programuotojams diff --git a/l10n-lt/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-lt/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..55e69f4586 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-rally-brand-name = Mozilla Rally +-rally-short-name = Rally +-focus-brand-name = Firefox Focus +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = „Firefox“ pasiūlymai +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = „Firefox“ pradžios tinklalapis +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = „Firefox“ apžvalga + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay diff --git a/l10n-lt/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-lt/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6166da9fd --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox Account diff --git a/l10n-lt/browser/browser/browser.ftl b/l10n-lt/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a64c9d520c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,956 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (privatusis naršymas) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (privatusis naršymas) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (privatusis naršymas) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (privatusis naršymas) +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = „{ -brand-full-name }“ privatusis naršymas + .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } – „{ -brand-full-name }“ privatusis naršymas +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } – privatusis naršymas + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } – privatusis naršymas +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = „{ -brand-shortcut-name }“ privatusis naršymas + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Peržiūrėti svetainės informaciją + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti diegimo pranešimo skydelį +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Pasirinkite, ar norite gauti pranešimus iš šios svetainės +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti MIDI polangį +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Tvarkyti DRM programinės įrangos naudojimą +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Atverti „Web Authentication“ polangį +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Valdyti drobės išgavimo leidimą +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Tvarkyti mikrofono naudojimą svetainėje +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti pranešimo skydelį +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti buvimo vietos nustatymo skydelį +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti virtualios realybės leidimų polangį +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Atverti naršymo veiklos leidimų polangį +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Išversti šį tinklalapį +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Tvarkyti langų ar viso ekrano bendrinimą su svetaine +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti duomenų darbui neprisijungus pranešimo skydelį +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti slaptažodžio įrašymo pranešimo skydelį +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Tvarkyti tinklalapio vertimą +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Valdyti papildinių naudojimą +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Tvarkyti kameros ir mikrofono naudojimą svetainėje +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Tvarkyti kitų garsiakalbių naudojimą svetainėje +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti automatinio grojimo polangį +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Saugoti duomenis išliekančioje atmintyje +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti priedo diegimo pranešimo skydelį +urlbar-tip-help-icon = + .title = Žinynas ir pagalba +urlbar-search-tips-confirm = Gerai, supratau +urlbar-search-tips-confirm-short = Supratau +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Patarimas: +urlbar-result-menu-button = + .title = Atverti meniu + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Rašykite mažiau, raskite daugiau: ieškokite per „{ $engineName }“ tiesiai iš savo adreso lauko. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Pradėkite savo paiešką adreso lauke, norėdami matyti žodžių siūlymus iš „{ $engineName }“ bei jūsų naršymo istorijos. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Paieška dabar paprastesnė. Pabandykite konkretizuoti paiešką čia, adreso juostoje. Norėdami vietoj to matyti URL, eikite į paieškos nuostatas. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Pasirinkite šį leistuką, norėdami greičiau rasti tai, ko ieškote. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Adresynas +urlbar-search-mode-tabs = Kortelės +urlbar-search-mode-history = Žurnalas +urlbar-search-mode-actions = Veiksmai + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę buvimo vietos informaciją. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę virtualios realybes įrenginių naudojimą. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę pranešimus. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę savo kamerą. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę savo mikrofoną. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Šiai svetainei neleidžiate dalintis ekrano vaizdu. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę išliekančių duomenų saugojimą. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę iškylančiuosius langus. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę automatinį medijos grojimą. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę drobės duomenų išgavimą. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę MIDI naudojimą. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę priedų diegimą. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Taisyti šį adresyno įrašą ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Įtraukti šį tinklalapį į adresyną ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension = + .label = Tvarkyti priedą… +page-action-remove-extension = + .label = Pašalinti priedą +page-action-manage-extension2 = + .label = Tvarkyti priedą… + .accesskey = e +page-action-remove-extension2 = + .label = Pašalinti priedą + .accesskey = n + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Slėpti priemonių juostas + .accesskey = S +full-screen-exit = + .label = Grįžti iš viso ekrano veiksenos + .accesskey = v + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Šįkart ieškokite su: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Keisti paieškos nuostatas +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Ieškoti naujoje kortelėje + .accesskey = k +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Laikyti numatytąja ieškykle + .accesskey = m +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Skirti numatytąja ieškykle privačiojo naršymo langams + .accesskey = p +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Pirdėti „{ $engineName }“ + .tooltiptext = Pridėti ieškyklę „{ $engineName }“ + .aria-label = Pridėti ieškyklę „{ $engineName }“ +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Ieškyklės įtraukimas + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Adresynas ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Kortelės ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Žurnalas ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Veiksmai ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Peržiūrėti priedus +quickactions-cmd-addons2 = priedai +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks = Peržiūrėti adresyną +quickactions-cmd-bookmarks = adresynas +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Išvalyti žurnalą +quickactions-cmd-clearhistory = išvalyti žurnalą +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads = Atverti atsiuntimus +quickactions-cmd-downloads = atsiuntimai +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Tvarkyti priedus +quickactions-cmd-extensions = priedai +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector = Atverti tyriklį +quickactions-cmd-inspector = tyriklis, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins = Peržiūrėti prisijungimus +quickactions-cmd-logins = prisijungimai, slaptažodžiai +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Tvarkyti papildinius +quickactions-cmd-plugins = papildiniai +# Opens the print dialog +quickactions-print = Spausdinti +quickactions-cmd-print = spausdinti +# Opens a new private browsing window +quickactions-private = Atverti privataus naršymo langą +quickactions-cmd-private = privatusis naršymas +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Atšviežinti „{ -brand-short-name }“ +quickactions-cmd-refresh = atšviežinti +# Restarts the browser +quickactions-restart = Paleisti „{ -brand-short-name }“ iš naujo +quickactions-cmd-restart = paleisti iš naujo +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot2 = Padaryti ekrano nuotrauką +quickactions-cmd-screenshot = ekrano nuotrauka +# Opens about:preferences +quickactions-settings = Atverti nuostatas +quickactions-cmd-settings = nustatymai, nuostatos, parinktys +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Tvarkyti apvalkalus +quickactions-cmd-themes = grafiniai apvalkalai +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = Atnaujinti „{ -brand-short-name }“ +quickactions-cmd-update = naujinti +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource = Pirminis tekstas +quickactions-cmd-viewsource = pirminis tekstas +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Sužinokite apie sparčiuosius veiksmus daugiau + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Įtraukti adresą +bookmarks-edit-bookmark = Redaguoti adresyno įrašą +bookmark-panel-cancel = + .label = Atsisakyti + .accesskey = s +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Pašalinti įrašą + [few] Pašalinti { $count } įrašus + *[other] Pašalinti { $count } įrašų + } + .accesskey = P +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Rodyti redagavimo formą įrašant + .accesskey = R +bookmark-panel-save-button = + .label = Įrašyti +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = { $host } svetainės informacija +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Ryšio saugumas su { $host } +identity-connection-not-secure = Ryšys nesaugus +identity-connection-secure = Ryšys saugus +identity-connection-failure = Prisijungti nepavyko +identity-connection-internal = Tai yra saugus „{ -brand-short-name }“ tinklalapis. +identity-connection-file = Šis tinklalapis yra įrašytas jūsų kompiuteryje. +identity-extension-page = Šis tinklalapis yra įkeltas iš priedo. +identity-active-blocked = „{ -brand-short-name }“ užblokavo nesaugias šio tinklalapio dalis. +identity-custom-root = Ryšį patvirtino liudijimo išdavėjas, kurio „Mozilla“ neatpažino. +identity-passive-loaded = Kai kurios šio tinklalapio dalys nėra saugios (pvz., paveikslai). +identity-active-loaded = Šiame tinklalapyje esate išjungę apsaugą. +identity-weak-encryption = Šis tinklalapis naudoja silpną šifravimą. +identity-insecure-login-forms = Šiame tinklalapyje įvesti prisijungimo duomenys gali būti perimti. +identity-https-only-connection-upgraded = (naudojamas HTTPS) +identity-https-only-label = Tik HTTPS veiksena +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Įjungta +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Išjungta +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Išjungta laikinai +identity-https-only-info-turn-on2 = Įjunkite tik HTTPS veikseną šiai svetainei, jei norite, kad „{ -brand-short-name }“ naudotų saugų ryšį kai tik įmanoma. +identity-https-only-info-turn-off2 = Jei tinklalkapis veikia netinkamai, gali tekti išjungti tik HTTPS veikseną šiai svetainei, ir įkelti iš naujo naudojant nesaugų HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Nepavyko perkelti ryšio iš HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = Tarp svetainių veikiantys slapukai +identity-permissions-storage-access-hint = Šios šalys gali naudoti tarp svetainių veikiančius slapukus ir svetainių duomenis, kai esate šioje svetainėje. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Sužinoti daugiau +identity-permissions-reload-hint = Kad būtų pritaikyti pakeitimai, tinklalapį galimai reikia atsiųsti iš naujo. +identity-clear-site-data = + .label = Valyti slapukus ir svetainių duomenis… +identity-connection-not-secure-security-view = Nesate saugiai prisijungę prie šios svetainės. +identity-connection-verified = Esate saugiai prisijungę prie šios svetainės. +identity-ev-owner-label = Kam išduotas liudijimas: +identity-description-custom-root = „Mozilla“ neatpažįsta šio liudijimo išdavėjo. Jis galėjo būti pridėtas iš jūsų operacinės sistemos, arba administratoriaus. <label data-l10n-name="link">Sužinoti daugiau</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Panaikinti išimtį + .accesskey = n +identity-description-insecure = Jūsų ryšys su šia svetaine nėra privatus. Jūsų pateikta informacija gali būti peržiūrėta kitų (pvz., slaptažodžiai, žinutės, banko kortelės, kita). +identity-description-insecure-login-forms = Šiame tinklalapyje jūsų įvesti prisijungimo duomenys nebus saugūs ir gali būti perimti. +identity-description-weak-cipher-intro = Jūsų ryšys su šia svetaine naudoja silpną šifravimą ir nėra privatus. +identity-description-weak-cipher-risk = Pašaliniai asmenys gali matyti jūsų duomenis ar keisti svetainės elgseną. +identity-description-active-blocked = „{ -brand-short-name }“ užblokavo nesaugias šio tinklalapio dalis. <label data-l10n-name="link">Sužinoti daugiau</label> +identity-description-passive-loaded = Jūsų ryšys nėra privatus, tad šiai svetainei pateikta informacija gali būti peržiūrėta kitų. +identity-description-passive-loaded-insecure = Šioje svetainėje yra nesaugaus turinio (pvz., paveikslų). <label data-l10n-name="link">Sužinoti daugiau</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Nors „{ -brand-short-name }“ užblokavo dalį turinio, šiame tinklalapyje vis dar yra nesaugaus turinio (pvz., paveikslų). <label data-l10n-name="link">Sužinoti daugiau</label> +identity-description-active-loaded = Šioje svetainėje yra nesaugaus turinio (pvz., scenarijų), be to, jūsų ryšys su ja nėra privatus. +identity-description-active-loaded-insecure = Šiai svetainei pateikta informacija gali būti peržiūrėta kitų (pvz., slaptažodžiai, žinutės, banko kortelės, kita). +identity-learn-more = + .value = Sužinoti daugiau +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Laikinai išjungti apsaugą + .accesskey = L +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Įjungti apsaugą + .accesskey = Į +identity-more-info-link-text = + .label = Daugiau informacijos + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Suskleisti +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Išdidinti +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Sumažinti +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Užverti + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = GROJA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = NUTILDYTA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AUTOMATINIS GROJIMAS UŽBLOKUOTAS +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = VAIZDAS-VAIZDE + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] NUTILDYTI KORTELĘ + [one] NUTILDYTI KORTELĘ + [few] NUTILDYTI { $count } KORTELES + *[other] NUTILDYTI { $count } KORTELIŲ + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] ĮJUNGTI GARSĄ KORTELĖJE + [one] ĮJUNGTI GARSĄ KORTELĖJE + [few] ĮJUNGTI GARSĄ { $count } KORTELĖSE + *[other] ĮJUNGTI GARSĄ { $count } KORTELIŲ + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] GROTI KORTELĖJE + [one] GROTI KORTELĖJE + [few] GROTI { $count } KORTELĖSE + *[other] GROTI { $count } KORTELIŲ + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Importuoti adresyną… + .tooltiptext = Importuoti kitos naršyklės adresyną į „{ -brand-short-name }“. +bookmarks-toolbar-empty-message = Spartesniam pasiekimui, patalpinkite savo adresyno įrašus šioje adresyno priemonių juostoje. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Tvarkyti adresyną…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofonas + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofonas +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Garsiakalbiai +popup-select-window-or-screen = + .label = Langas ar ekranas: + .accesskey = L +popup-all-windows-shared = Bus leidžiama matyti visus jūsų ekrane matomus langus. +popup-screen-sharing-block = + .label = Neleisti + .accesskey = N +popup-screen-sharing-always-block = + .label = Visada neleisti + .accesskey = V +popup-mute-notifications-checkbox = Nutildyti svetainės pranešimus dalinantis + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Jūs dalinatės „{ -brand-short-name }“ vaizdu. Kiti žmonės gali matyti, kai pereisite į kitą kortelę. +sharing-warning-screen = Jūs dalinatės viso ekrano vaizdu. Kiti žmonės gali matyti, kai pereisite į kitą kortelę. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Atverti kortelę +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Išjungti dalinimosi apsaugą šiam seansui + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = Norėdami naudoti spartųjį klavišą „F12“, pirma atverkite saityno kūrėjų priemones iš meniu „Saityno kūrėjams“. +enable-devtools-popup-description2 = Norėdami naudoti spartųjį klavišą „F12“, pirma atverkite saityno kūrėjų priemones iš meniu „Saityno kūrėjams“. + +## URL Bar + +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Įveskite adresą arba paieškos žodžius +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Ieškokite saityne + .aria-label = Ieškoti per „{ $name }“ +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Įveskite ieškomą tekstą + .aria-label = Ieškoti per „{ $name }“ +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Įveskite ieškomą tekstą + .aria-label = Ieškoti adresyne +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Įveskite ieškomą tekstą + .aria-label = Ieškoti žurnale +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Įveskite ieškomą tekstą + .aria-label = Ieškote kortelėse +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Įveskite ieškomą tekstą + .aria-label = Paieškos veiksmai +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Ieškokite per „{ $name }“ arba įveskite adresą +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Naršyklė yra valdoma nuotoliniu būdu (priežastis: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Šiai svetainei esate suteikę papildomų leidimų. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Pereiti į kortelę: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Priedas: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Eiti į adreso lauke surinktą adresą +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Tinklalapio veiksmai + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Ieškoti privačiojo naršymo lange su „{ $engine }“ +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Ieškoti privačiojo naršymo lange +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Ieškoti per „{ $engine }“ +urlbar-result-action-sponsored = Remiama +urlbar-result-action-switch-tab = Pereiti į kortelę +urlbar-result-action-visit = Aplankyti +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Spustelėkite klavišą Tab, norėdami ieškoti per „{ $engine }“ +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Spustelėkite klavišą Tab, norėdami ieškoti „{ $engine }“ +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Ieškokite per „{ $engine }“ tiesiai iš adreso lauko +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Ieškokite „{ $engine }“ tiesiai iš adreso lauko +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopijuoti +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Ieškoti adresyne +urlbar-result-action-search-history = Ieškoti žurnale +urlbar-result-action-search-tabs = Ieškoti kortelėse +urlbar-result-action-search-actions = Paieškos veiksmai + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = „{ $engine }“ siūlymai +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Spartieji veiksmai + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Pereiti į skaitymo rodinį +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Išjungti skaitymo rodinį + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> dabar yra visame ekrane +fullscreen-warning-no-domain = Šis dokumentas dabar yra visame ekrane +fullscreen-exit-button = Grįžti iš viso ekrano (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Grįžti iš viso ekrano (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> valdo jūsų žymeklį. Spustelėkite Esc, norėdami atgauti valdymą. +pointerlock-warning-no-domain = Šis dokumentas valdo jūsų žymeklį. Spustelėkite Esc, norėdami atgauti valdymą. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Dalis šio tinklalapio užstrigo.</strong> Norėdami pranešti apie šią problemą „{ -brand-product-name }“ ir greičiau ją išspręsti, nusiųskite pranešimą. +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = Dalis šio tinklalapio užstrigo. Norėdami pranešti apie šią problemą „{ -brand-product-name }“ ir greičiau ją išspręsti, nusiųskite pranešimą. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Sužinoti daugiau +crashed-subframe-submit = + .label = Siųsti pranešimą + .accesskey = S + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Tvarkyti adresyną +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Paskiausi adresyno įrašai +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Kiti adresai +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Adresynas +bookmarks-menu-button = + .label = Adresyno meniu +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Kiti adresai +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobilusis adresynas +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Nerodyti adresyno parankinėje + *[other] Rodyti adresyną parankinėje + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Slėpti adresyno juostą + *[other] Rodyti adresyno juostą + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Slėpti adresyno juostą + *[other] Rodyti adresyno juostą + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Išimti adresyno meniu iš priemonių juostos + *[other] Pridėti adresyno meniu į priemonių juostą + } +bookmarks-search = + .label = Ieškoti adresyne +bookmarks-tools = + .label = Adresyno priemonės +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Taisyti adresyno įrašą +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Redaguoti šį adresyno įrašą… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Adresyno juosta + .accesskey = A + .aria-label = Adresynas +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Adresyno juosta +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Adresyno juostos elementai +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Adresyno juostos elementai +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = Įrašyti šią kortelę į adresyną +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Įtraukti kortelę į adresyną… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Adresynas +library-recent-activity-title = + .value = Paskiausia veikla + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Įrašyti į „{ -pocket-brand-name }“ + .tooltiptext = Įrašyti į „{ -pocket-brand-name }“ + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Sutvarkyti simbolių koduotę + .tooltiptext = Nuspėti tinkamą simbolių koduotę iš puslapio turinio + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager +toolbar-addons-themes-button = + .label = Priedai ir grafiniai apvalkalai + .tooltiptext = Tvarkykite savo priedus ir grafinius apvalkalus ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Nuostatos + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Atverti nuostatas ({ $shortcut }) + *[other] Atverti nuostatas + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Tvarkyti priemonių juostą… + .accesskey = T +toolbar-button-email-link = + .label = Nusiųsti saitą + .tooltiptext = Nusiųsti saitą el. paštu +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Įrašyti tinklalapį + .tooltiptext = Įrašyti šį tinklalapį ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Atverti failą + .tooltiptext = Atverti failą ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Sinchronizuotos kortelės + .tooltiptext = Rodyti korteles iš kitų įrenginių +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Naujas privataus naršymo langas + .tooltiptext = Atverti naują privačiojo naršymo langą ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Dalis šios svetainės garsinio ar vaizdinio turinio naudoja skaitmeninių teisių apsaugos (DRM) programinę įrangą, o tai gali riboti kokius veiksmus „{ -brand-short-name }“ gali leisti jums atlikti. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Keisti nuostatas +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = K +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Paslėpti +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = P + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Naudotojo vardas +panel-save-update-password = Slaptažodis + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = Pašalinti „{ $name }“? +addon-removal-abuse-report-checkbox = Pranešti apie šį priedą į „{ -vendor-short-name }“ + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Daugiau… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Užverti + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Leisti iškylančiuosius langus iš { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Blokuoti iškylančiuosius langus iš { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Užblokavus iškylančiuosius langus nerodyti šio pranešimo + .accesskey = n +edit-popup-settings = + .label = Keisti iškylančiųjų langų nustatymus… + .accesskey = K +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Slėpti vaizdo-vaizde perjungimą + .accesskey = S + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Perkelti vaizdo-vaizde mygtuką į dešinę pusę + .accesskey = d +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Perkelti vaizdo-vaizde mygtuką į kairę pusę + .accesskey = k + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigacija +navbar-downloads = + .label = Atsiuntimai +navbar-overflow = + .tooltiptext = Daugiau priemonių… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Spausdinti + .tooltiptext = Spausdinti šį tinklalapį… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Pradžios tinklalapis + .tooltiptext = „{ -brand-short-name }“ pradžios tinklalapis +navbar-library = + .label = Archyvas + .tooltiptext = Peržiūrėti žurnalą, adresyno įrašus ir daugiau +navbar-search = + .title = Paieška +navbar-accessibility-indicator = + .tooltiptext = Prieinamumo funkcijos įjungtos +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Kortelių juosta +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nauja kortelė +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Pateikti visas korteles + .tooltiptext = Pateikti visas korteles + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Atverti ankstesnes korteles?</strong> Galite atkurti savo ankstesnį seansą iš „{ -brand-short-name }“ programos meniu <img data-l10n-name="icon"/>, iš žurnalo. +restore-session-startup-suggestion-button = Parodyti instrukciją + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = „{ -brand-short-name }“ automatiškai siunčia tam tikrus duomenis į „{ -vendor-short-name }“ programos gerinimo tikslais. +data-reporting-notification-button = + .label = Pasirinkti, kas bus siunčiama + .accesskey = s +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Privatusis naršymas + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Priedai + .tooltiptext = Priedai + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Priedai + .tooltiptext = + Priedai + Reikia leidimų + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = „{ -brand-short-name }“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai būti automatiškai atsiųstam iš naujo. +refresh-blocked-redirect-label = „{ -brand-short-name }“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai jus nukreipti į kitą tinklalapį. +refresh-blocked-allow = + .label = Leisti + .accesskey = L diff --git a/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53885fae36 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,420 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Palaikę nuspaustą pelės mygtuką, pamatysite kortelės žurnalą + *[other] Spustelėję dešiniu pelės mygtuku arba palaikę nuspaustą kairįjį, pamatysite kortelės žurnalą + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Vienu tinklalapiu atgal ({ $shortcut }) + .aria-label = Atgal + .accesskey = A +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Atgal + .accesskey = A +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Vienu tinklalapiu pirmyn ({ $shortcut }) + .aria-label = Pirmyn + .accesskey = P +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Pirmyn + .accesskey = P +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Įkelti iš naujo + .accesskey = n +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Įkelti iš naujo + .accesskey = n +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Stabdyti + .accesskey = S +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Stabdyti + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra + .tooltiptext = „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Įrašyti kaip… + .accesskey = p + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Įrašyti į adresyną + .accesskey = y + .tooltiptext = Įtraukti šį tinklalapį į adresyną +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-add-mac = + .label = Įtraukti į adresyną + .accesskey = t +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-edit-mac = + .label = Redaguoti adresyno įrašą + .accesskey = t +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Įrašyti į adresyną + .accesskey = y + .tooltiptext = Įtraukti šį tinklalapį į adresyną ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Taisyti adresyno įrašą + .accesskey = y + .tooltiptext = Taisyti šį adresyno įrašą +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Taisyti adresyno įrašą + .accesskey = y + .tooltiptext = Taisyti šį adresyno įrašą ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Įtraukti į adresyną… + .accesskey = k + .tooltiptext = Įtraukti į adresyną +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Įtraukti į adresyną… + .accesskey = k +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Redaguoti adresyno įrašą… + .accesskey = g +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Įtraukti į adresyną… + .accesskey = k + .tooltiptext = Įtraukti į adresyną ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Redaguoti adresyno įrašą… + .accesskey = g + .tooltiptext = Redaguoti adresyno įrašą +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Redaguoti adresyno įrašą… + .accesskey = g + .tooltiptext = Redaguoti adresyno įrašą ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Atverti saitą + .accesskey = A +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Atverti saitą naujoje kortelėje + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Atverti saitą naujoje sudėtinėje kortelėje + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Atverti saitą naujame lange + .accesskey = l +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Atverti saitą naujame privačiojo naršymo lange + .accesskey = p +main-context-menu-bookmark-link = + .label = Įtraukti saitą į adresyną + .accesskey = t +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Įtraukti į adresyną… + .accesskey = k +main-context-menu-save-link = + .label = Įrašyti saistomą objektą kaip… + .accesskey = Į +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Įrašyti saitą į „{ -pocket-brand-name }“ + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopijuoti el. pašto adresą + .accesskey = t +main-context-menu-copy-phone = + .label = Kopijuoti telefono numerį + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Kopijuoti saitą + .accesskey = t + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Groti + .accesskey = G +main-context-menu-media-pause = + .label = Pristabdyti + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Išjungti garsą + .accesskey = r +main-context-menu-media-unmute = + .label = Įjungti garsą + .accesskey = r +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Greitis + .accesskey = G +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Kartoti + .accesskey = K + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Rodyti mygtukus + .accesskey = m +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Nerodyti mygtukų + .accesskey = m + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Visame ekrane + .accesskey = V +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Grįžti iš viso ekrano + .accesskey = G +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Žiūrėti per vaizdą-vaizde + .accesskey = v +main-context-menu-image-reload = + .label = Atsiųsti paveikslą iš naujo + .accesskey = n +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Atverti paveikslą naujoje kortelėje + .accesskey = p +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Atverti vaizdo įrašą naujoje kortelėje + .accesskey = d +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopijuoti paveikslą + .accesskey = p +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Kopijuoti paveikslo saitą + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Kopijuoti vaizdo saitą + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Kopijuoti garso saitą + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Įrašyti paveikslą kaip… + .accesskey = r +main-context-menu-image-email = + .label = Išsiųsti paveikslą el. paštu… + .accesskey = s +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Naudoti kaip darbastalio foną… + .accesskey = N +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Kopijuoti paveikslo tekstą + .accesskey = v +main-context-menu-image-info = + .label = Rodyti paveikslo savybes + .accesskey = s +main-context-menu-image-desc = + .label = Rodyti aprašą + .accesskey = o +main-context-menu-video-save-as = + .label = Įrašyti vaizdą kaip… + .accesskey = r +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Įrašyti garsą kaip… + .accesskey = r +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Padaryti vaizdo nuotrauką… + .accesskey = n +main-context-menu-video-email = + .label = Išsiųsti vaizdo įrašą el. paštu… + .accesskey = s +main-context-menu-audio-email = + .label = Išsiųsti garso įrašą el. paštu… + .accesskey = s +main-context-menu-plugin-play = + .label = Aktyvinti šį papildinį + .accesskey = A +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Slėpti šį papildinį + .accesskey = S +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Įrašyti tinklalapį į „{ -pocket-brand-name }“ + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Siųsti tinklalapį į įrenginį + .accesskey = r + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Naudoti įrašytą prisijungimą + .accesskey = o +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Naudoti įrašytą slaptažodį + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Pasiūlyti stiprų slaptažodį… + .accesskey = s +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Tvarkyti prisijungimus + .accesskey = T +main-context-menu-keyword = + .label = Įdėti šios paieškos reikšminį žodį… + .accesskey = p +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Siųsti saitą į įrenginį + .accesskey = r +main-context-menu-frame = + .label = Kadras + .accesskey = K +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Rodyti tik šį kadrą + .accesskey = t +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Atverti kadrą naujoje kortelėje + .accesskey = k +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Atverti kadrą naujame lange + .accesskey = l +main-context-menu-frame-reload = + .label = Atsiųsti kadrą iš naujo + .accesskey = n +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Įtraukti kadrą į adresyną + .accesskey = d +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Įtraukti į adresyną… + .accesskey = k +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Įrašyti kadrą kaip… + .accesskey = r +main-context-menu-frame-print = + .label = Spausdinti kadrą… + .accesskey = S +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Kadro pirminis tekstas + .accesskey = m +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Informacija apie kadrą + .accesskey = I +main-context-menu-print-selection = + .label = Spausdinti pažymėtą sritį + .accesskey = p +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Spausdinti pažymėtą sritį… + .accesskey = t +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Rodyti atrankos pirminį tekstą + .accesskey = d +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Padaryti ekrano nuotrauką + .accesskey = n +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Padaryti ekrano nuotrauką + .accesskey = o +main-context-menu-view-page-source = + .label = Pirminis tekstas + .accesskey = e +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Pakeisti teksto kryptį + .accesskey = k +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Pakeisti puslapio kryptį + .accesskey = a +main-context-menu-inspect = + .label = Tirti + .accesskey = T +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Tirti pritaikymo neįgaliesiems savybes +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Sužinokite daugiau apie DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Atverti saitą naujoje „{ $containerName }“ kortelėje + .accesskey = t +main-context-menu-reveal-password = + .label = Parodyti slaptažodį + .accesskey = y diff --git a/l10n-lt/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-lt/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e204d693af --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Suskleisti + +window-zoom-command = + .label = Keisti dydį + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = ž + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = “ + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-lt/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-lt/browser/browser/colorwaycloset.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/colorwaycloset.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-lt/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f241242de --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-lt/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b2a5f9fcf --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Pranešimas išsiųstas. Ačiū! +confirmation-hint-login-removed = Prisijungimas pašalintas! +confirmation-hint-page-bookmarked = Įtraukta į adresyną +confirmation-hint-password-saved = Slaptažodis įrašytas! +confirmation-hint-pin-tab = Įsegta! +confirmation-hint-pin-tab-description = Norėdami išsegti kortelę, spustelėkite ją dešiniuoju pelės klavišu. +confirmation-hint-send-to-device = Išsiųsta! diff --git a/l10n-lt/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-lt/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..725c187e22 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Dalis šio tinklalapio užstrigo.</strong> Norėdami pranešti apie šią problemą „{ -brand-product-name }“ ir greičiau ją išspręsti, nusiųskite pranešimą. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = Dalis šio tinklalapio užstrigo. Norėdami pranešti apie šią problemą „{ -brand-product-name }“ ir greičiau ją išspręsti, nusiųskite pranešimą. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Sužinoti daugiau +crashed-subframe-submit = + .label = Siųsti pranešimą + .accesskey = S + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Esate nenusiuntę { $reportCount } strigties pranešimo + [few] Esate nenusiuntę { $reportCount } strigčių pranešimų + *[other] Esate nenusiuntę { $reportCount } strigčių pranešimų + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Peržiūrėti +pending-crash-reports-send = + .label = Siųsti +pending-crash-reports-always-send = + .label = Siųsti visada diff --git a/l10n-lt/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-lt/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1660fd8478 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Grąžinti numatytąją struktūrą +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Nutempkite savo mėgstamiausius elementus į priemonių juostą arba perpildymo meniu. +customize-mode-overflow-list-title = Perpildymo meniu +customize-mode-uidensity = + .label = Tankis +customize-mode-done = + .label = Atlikta +customize-mode-toolbars = + .label = Priemonių juostos +customize-mode-titlebar = + .label = Antraštės juosta +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Lietimui + .accesskey = L + .tooltiptext = Lietimui +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Naudoti „lietimui“ planšetės veiksenoje +customize-mode-overflow-list-description = Nuvilkite elementus čia, kad jie būtų pasiekiami, tačiau neužimtų vietos priemonių juostoje… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normalus + .accesskey = N + .tooltiptext = &Normalus +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Kompaktiškas (nepalaikomas) + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompaktiškas (nepalaikomas) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Atšaukti +customize-mode-lwthemes-link = Tvarkyti apvalkalus… +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Tvarkyti lietimo juostą… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Slėpti mygtuką, kai tuščia diff --git a/l10n-lt/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-lt/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9fe46ec47b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>Skirti „{ -brand-short-name }“ jūsų numatytąja naršykle.?</strong> Naršykite sparčiai, saugiai, ir privačiai visame saityne. +default-browser-notification-button = + .label = Skirti numatytąja + .accesskey = S + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = Paskirti „{ -brand-short-name }“ jūsų pagrindine naršykle? +default-browser-prompt-message-pin = Greitai pasiekite „{ -brand-short-name }“ – paskirkite ją savo numatytąja naršykle ir įsekite į užduočių juostą. +default-browser-prompt-message-pin-mac = Greitai pasiekite „{ -brand-short-name }“ – paskirkite ją savo numatytąja naršykle ir įsekite į užduočių juostą. +default-browser-prompt-button-primary-pin = Paskirti pagrindine naršykle +default-browser-prompt-title-alt = Paskirti „{ -brand-short-name }“ jūsų pagrindine naršykle? +default-browser-prompt-message-alt = Gaukite greitį, saugumą, ir privatumą kiekvieno naršymo metu. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Skirti numatytąja naršykle +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Daugiau šio pranešimo nerodyti +default-browser-prompt-button-secondary = Ne dabar diff --git a/l10n-lt/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-lt/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b1aa32c37 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,240 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Atsiuntimai +downloads-panel = + .aria-label = Atsiuntimai + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em +downloads-cmd-pause = + .label = Pristabdyti + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Tęsti + .accesskey = T +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Atsisakyti +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Atsisakyti +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Rodyti per „Finder“ + *[other] Rodyti aplanke + } + .accesskey = y + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Atverti sistemos žiūryklėje + .accesskey = v +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Atverti per „{ $handler }“ + .accesskey = i +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Visada atverti sistemos žiūryklėje + .accesskey = d +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Visada atverti per „{ $handler }“ + .accesskey = s + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Visada atverti panašius failus + .accesskey = d +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Rodyti per „Finder“ + *[other] Rodyti aplanke + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Rodyti per „Finder“ + *[other] Rodyti aplanke + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Rodyti per „Finder“ + *[other] Rodyti aplanke + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Parodyti atsiuntimų aplanką +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Iš naujo +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Iš naujo +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Eiti į atsiuntimo tinklalapį + .accesskey = E +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Kopijuoti šaltinio adresą + .accesskey = K +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Pašalinti iš žurnalo + .accesskey = š +downloads-cmd-clear-list = + .label = Išvalyti peržiūros skydelį + .accesskey = v +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Išvalyti atsiuntimus + .accesskey = v +downloads-cmd-delete-file = + .label = Pašalinti + .accesskey = P +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Leisti atsiuntimą + .accesskey = e +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Pašalinti failą +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Pašalinti failą +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Pašalinti failą arba leisti atsiuntimą +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Pašalinti failą arba leisti atsiuntimą +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Atverti arba pašalinti failą +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Atverti arba pašalinti failą +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Rodyti daugiau informacijos +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Atidaryti failą + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = Atveriama po { $hours } val. { $minutes } min… +downloading-file-opens-in-minutes = Atveriama po { $minutes } min… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = Atveriama po { $minutes } min. { $seconds } sek… +downloading-file-opens-in-seconds = Atveriama po { $seconds } sek. +downloading-file-opens-in-some-time = Bus atveriama užbaigus… +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Atveriama po { $hours } val. { $minutes } min… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Atveriama po { $minutes } min… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Atveriama po { $minutes } min. { $seconds } sek… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Atveriama po { $seconds } sek. +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Bus atveriama užbaigus… +downloading-file-click-to-open = + .value = Atverti užbaigus + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Pakartoti atsiuntimą +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Atšaukti atsiuntimą +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Rodyti visus atsiuntimus + .accesskey = R +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Atsiuntimo informacija + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] Failas neatsiųstas. + [few] { $num } neatsiųsti failai. + *[other] { $num } neatsiųstų failų. + } +downloads-blocked-from-url = Užblokuoti atsiuntimai iš { $url }. +downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } bandė automatiškai parsiųsti keletą failų. Gali būti, kad svetainė veikia netinkamai, arba bando į jūsų įrenginį parsiųsti nepageidaujamų failų. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Išvalyti atsiuntimus + .tooltiptext = Pašalinti iš sąrašo užbaigtus, nutrauktus ir nepavykusius atsiuntimus +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Atsiuntimų nėra. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Šį seansą atsiuntimų nebuvo. +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] Parsiunčiamas dar { $count } failas + [few] Parsiunčiami dar { $count } failai + *[other] Parsiunčiama dar { $count } failų + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Atsiuntimo klaida +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = Atsiuntimo nepavyko įrašyti, nes jį blokuoja „{ $extension }“. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = Atsiuntimo nepavyko įrašyti, nes jį blokuoja priedas. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Siuntinio nepavyko įrašyti dėl nežinomos klaidos. + + Pabandykite dar kartą. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-lt/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9afd4e130 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Pavadinimas + .accesskey = P + +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U + +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Vieta + .accesskey = V + +bookmark-overlay-choose = + .label = Parinkti… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Rodyti visus adresyno aplankus + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Nerodyti + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Naujas aplankas + .accesskey = N + +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Gairės + .accesskey = G + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Gaires atskirkite kableliais + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Rodyti visas gaires + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Nerodyti + +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Reikšminis žodis + .accesskey = R + +bookmark-overlay-tags-caption-label = Naudodami gaires galite greičiau rasti adresyno įrašus iš adreso lauko + +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Naudokite reikšminį žodį, norėdami atverti adresyno įrašus tiesiai iš adreso lauko diff --git a/l10n-lt/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-lt/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..891365f039 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Firefox View feature tour strings + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-lt/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-lt/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..48f11cd1ab --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,338 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Nuostatos +menu-application-services = + .label = Paslaugos +menu-application-hide-this = + .label = Nerodyti „{ -brand-shorter-name }“ +menu-application-hide-other = + .label = Nerodyti kitų +menu-application-show-all = + .label = Rodyti viską +menu-application-touch-bar = + .label = Tvarkyti lietimo juostą… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Baigti darbą + *[other] Baigti darbą + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] B + *[other] B + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Baigti „{ -brand-shorter-name }“ darbą +menu-about = + .label = Apie „{ -brand-shorter-name }“ + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = Failas + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Nauja kortelė + .accesskey = k +menu-file-new-container-tab = + .label = Nauja sudėtinė kortelė + .accesskey = s +menu-file-new-window = + .label = Naujas langas + .accesskey = l +menu-file-new-private-window = + .label = Naujas privataus naršymo langas + .accesskey = p +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Atverti adresą… +menu-file-open-file = + .label = Atverti… + .accesskey = A +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Užverti kortelę + [one] Užverti { $tabCount } kortelę + [few] Užverti { $tabCount } korteles + *[other] Užverti { $tabCount } kortelių + } + .accesskey = U +menu-file-close-window = + .label = Užverti langą + .accesskey = g +menu-file-save-page = + .label = Įrašyti kaip… + .accesskey = r +menu-file-email-link = + .label = Išsiųsti saitą el. paštu… + .accesskey = ų +menu-file-share-url = + .label = Dalintis + .accesskey = l +menu-file-print-setup = + .label = Puslapio nuostatos… + .accesskey = n +menu-file-print = + .label = Spausdinti… + .accesskey = S +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Importuoti iš kitos naršyklės… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Atsijungti nuo tinklo + .accesskey = t + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Taisa + .accesskey = T +menu-edit-find-in-page = + .label = Rasti tinklalapyje + .accesskey = R +menu-edit-find-again = + .label = Ieškoti toliau + .accesskey = o +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Pakeisti teksto kryptį + .accesskey = k + +## View Menu + +menu-view = + .label = Rodymas + .accesskey = R +menu-view-toolbars-menu = + .label = Priemonių juostos + .accesskey = j +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Tvarkyti priemonių juostą… + .accesskey = T +menu-view-sidebar = + .label = Parankinė + .accesskey = P +menu-view-bookmarks = + .label = Adresynas +menu-view-history-button = + .label = Žurnalas +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Sinchronizuotos kortelės +menu-view-full-zoom = + .label = Mastelis + .accesskey = M +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Padidinti + .accesskey = d +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Sumažinti + .accesskey = m +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Tikras dydis + .accesskey = T +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Keisti tik teksto dydį + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Tinklalapio stilius + .accesskey = k +menu-view-page-style-no-style = + .label = Nėra + .accesskey = N +menu-view-page-basic-style = + .label = Pagrindinis tinklalapio stilius + .accesskey = P +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Sutvarkyti simbolių koduotę + .accesskey = k + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Rodyti visame ekrane + .accesskey = v +menu-view-exit-full-screen = + .label = Grįžti iš viso ekrano + .accesskey = v +menu-view-full-screen = + .label = Visas ekranas + .accesskey = V + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Pereiti į skaitymo rodinį + .accesskey = s +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Išjungti skaitymo rodinį + .accesskey = s + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Rodyti visas korteles + .accesskey = k +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Pakeisti puslapio kryptį + .accesskey = a + +## History Menu + +menu-history = + .label = Žurnalas + .accesskey = u +menu-history-show-all-history = + .label = Rodyti visą žurnalą +menu-history-clear-recent-history = + .label = Valyti žurnalą… +menu-history-synced-tabs = + .label = Sinchronizuotos kortelės +menu-history-restore-last-session = + .label = Atkurti paskiausiąjį seansą +menu-history-hidden-tabs = + .label = Paslėptos kortelės +menu-history-undo-menu = + .label = Paskiausiai užvertos kortelės +menu-history-undo-window-menu = + .label = Paskiausiai užverti langai +menu-history-reopen-all-tabs = Įkelti visas korteles +menu-history-reopen-all-windows = Įkelti visus langus + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Adresynas + .accesskey = A +menu-bookmarks-manage = + .label = Tvarkyti adresyną +menu-bookmark-current-tab = + .label = Įrašyti šią kortelę į adresyną +menu-bookmark-edit = + .label = Taisyti adresyno įrašą +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Visas korteles įtraukti į adresyną… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Adresyno juosta +menu-bookmarks-other = + .label = Kiti adresai +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobilusis adresynas + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Priemonės + .accesskey = P +menu-tools-downloads = + .label = Atsiuntimai + .accesskey = s +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Priedai ir grafiniai apvalkalai + .accesskey = P +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Prisijungti + .accesskey = g +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Įjungti sinchronizavimą… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Sinchronizuoti dabar + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Prisijungti prie „{ -brand-product-name }“ iš naujo… + .accesskey = r +menu-tools-browser-tools = + .label = Naršyklės priemonės + .accesskey = N +menu-tools-task-manager = + .label = Užduočių tvarkytuvė + .accesskey = t +menu-tools-page-source = + .label = Pirminis tekstas + .accesskey = e +menu-tools-page-info = + .label = Informacija apie tinklalapį + .accesskey = I +menu-settings = + .label = Nuostatos + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] N + *[other] N + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Išdėstymo derintuvė + .accesskey = d + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Langas +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Viską į priekinį planą + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Žinynas + .accesskey = Ž +menu-get-help = + .label = Žinynas ir pagalba + .accesskey = Ž +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Daugiau informacijos problemų sprendimui + .accesskey = p +menu-help-report-site-issue = + .label = Pranešti apie svetainės problemą… +menu-help-share-ideas = + .label = Pasidalinti idėjomis ir atsiliepimais… + .accesskey = s +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Trikčių šalinimo veiksena… + .accesskey = v +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Išjungti problemų sprendimo veikseną + .accesskey = m +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Pranešti apie apgaulingą svetainę… + .accesskey = a +menu-help-not-deceptive = + .label = Tai nėra apgaulinga svetainė… + .accesskey = g diff --git a/l10n-lt/browser/browser/migration.ftl b/l10n-lt/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b97e88cac --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Importo vediklis + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Importuoti parinktis, adresyną, žurnalą, slaptažodžius ir kitus duomenis iš: + *[other] Importuoti nuostatas, adresyną, žurnalą, slaptažodžius ir kitus duomenis iš: + } + +import-from-bookmarks = Importuoti adresyną iš: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = „Microsoft Edge“ + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Nieko neimportuoti + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = „Chrome Canary“ + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = „Chrome Beta“ + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = „Chrome Dev“ + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = „Chromium“ + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = F +import-from-360se = + .label = „360 Secure Browser“ + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Nepavyko rasti programų, kuriose būtų adresyno, naršymo žurnalo ar įrašytų slaptažodžių duomenų. + +import-source-page-title = Duomenų ir nuostatų importas +import-items-page-title = Importuotini elementai + +import-items-description = Pasirinkite, ką importuoti: + +import-permissions-page-title = Suteikite leidimus { -brand-short-name }“ + +# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere. +import-permissions-description = „macOS“ reikalauja, kad leistumėte „{ -brand-short-name }“ pasiekti „Safari“ adresyną. Spustelėkite „Tęsti“, ir pasirinkite „Bookmarks.plist“ failą iš pasirodančio failų atvėrimo skydelio. + +import-migrating-page-title = Importuojama… + +import-migrating-description = Importuojami šie elementai… + +import-select-profile-page-title = Profilio pasirinkimas + +import-select-profile-description = Galima importuoti iš šių profilių: + +import-done-page-title = Importas baigtas + +import-done-description = Sėkmingai importuota: + +import-close-source-browser = Prieš tęsdami įsitikinkite, kad pasirinkta naršyklė yra išjungta. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = „Microsoft Edge“ +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Skaitinių sąrašas (iš „Safari“) +imported-edge-reading-list = Skaitinių sąrašas (iš „Edge“) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Slapukai +browser-data-cookies-label = + .value = Slapukai + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Naršymo žurnalas ir adresynas + *[other] Naršymo žurnalas + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Naršymo žurnalas ir adresynas + *[other] Naršymo žurnalas + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Įrašyta iš žurnalo +browser-data-formdata-label = + .value = Įrašyta iš žurnalo + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Įrašyti prisijungimai ir slaptažodžiai +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Įrašyti prisijungimai ir slaptažodžiai + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Adresynas + [edge] Adresynas + *[other] Adresynas + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Adresynas + [edge] Adresynas + *[other] Adresynas + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Kiti duomenys +browser-data-otherdata-label = + .label = Kiti duomenys + +browser-data-session-checkbox = + .label = Langai ir kortelės +browser-data-session-label = + .value = Langai ir kortelės diff --git a/l10n-lt/browser/browser/netError.ftl b/l10n-lt/browser/browser/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a9af6c38b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/netError.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +dns-not-found-title = Serveris nerastas diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a47266b33b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,202 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Rekomenduojamas priedas +cfr-doorhanger-feature-heading = Rekomenduojama funkcija + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Kodėl tai matau + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ne dabar + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Pridėti dabar + .accesskey = P + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Tvarkyti rekomendacijų nuostatas + .accesskey = T + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nerodyti man šios rekomendacijos + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Sužinoti daugiau + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = sukūrė { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Rekomendacija +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Rekomendacija + .tooltiptext = Priedo rekomendacija + .a11y-announcement = Siūloma priedo rekomendacija + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Rekomendacija + .tooltiptext = Funkcijos rekomendacija + .a11y-announcement = Siūloma funkcijos rekomendacija + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } žvaigždutė + [few] { $total } žvaigždutės + *[other] { $total } žvaigždučių + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } naudotojas + [few] { $total } naudotojai + *[other] { $total } naudotojų + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinchronizuokite adresyną visuose įrenginiuose. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Puikus radinys! O kad nepasigestumėte šio įrašo kituose įrenginiuose, susikurkite „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyrą. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sinchronizuoti adresyną dabar… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Užvėrimo mygtukas + .title = Užverti + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Nebūkite stebimi naršant +cfr-protections-panel-body = Jūsų duomenys skirti tik jums. „{ -brand-short-name }“ saugo jus nuo daugelio dažniausių stebėjimo elementų, stebinčių jūsų veiklą internete. +cfr-protections-panel-link-text = Sužinoti daugiau + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Naujovė: + +cfr-whatsnew-button = + .label = Kas naujo + .tooltiptext = Kas naujo + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Skaityti laidos apžvalgą + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elemento! + [few] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elementų! + *[other] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elementų! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Rodyti viską + .accesskey = R +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Užverti + .accesskey = v + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Jūsų privatumas yra svarbus. „{ -brand-short-name }“ dabar saugiai nukreipia jūsų DNS užklausas, kai tik įmanoma, į partnerių tarnybą, kad apsaugotų jus naršant. +cfr-doorhanger-doh-header = Saugesnės, šifruotos DNS užklausos +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Gerai + .accesskey = G +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Išjungti + .accesskey = I + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-body-approved = Jūsų privatumas yra svarbus. „{ -brand-short-name }“ jau izoliuoja, arba laiko atskirai, svetaines vieną nuo kitos, kas apsunkina piktavalių bandymus pavogti slaptažodžius, banko kortelių duomenis, ir kitus jautrius duomenis. +cfr-doorhanger-fission-header = Svetainių izoliavimas +cfr-doorhanger-fission-primary-button = Gerai, supratau + .accesskey = G +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Sužinoti daugiau + .accesskey = S + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Šios svetainės vaizdo įrašai gali būti rodomi netinkamai su šia „{ -brand-short-name }“ versija. Norėdami gauti geriausią palaikymą, atnaujinkite „{ -brand-short-name }“. +cfr-doorhanger-video-support-header = Atnaujinkite „{ -brand-short-name }“, norėdami paleisti vaizdo įrašą +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Atnaujinti dabar + .accesskey = A + +## Spotlight modal shared strings + +spotlight-learn-more-collapsed = Sužinoti daugiau + .title = Išskleiskite, norėdami sužinoti daugiau apie šią funkciją +spotlight-learn-more-expanded = Sužinoti daugiau + .title = Užverti + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Panašu, kad naudojatės viešu „Wi-Fi“ +spotlight-public-wifi-vpn-body = Norėdami paslėpti savo buvimo vietą ir naršymo veiklą, naudokite virtualų privatų tinklą (VPN). Tai leis apsisaugoti naršant viešose vietose, pvz., oro uostuose ir kavinėse. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Išsaugoti privatumą su „{ -mozilla-vpn-brand-name }“ + .accesskey = I +spotlight-public-wifi-vpn-link = Ne dabar + .accesskey = N + +## Total Cookie Protection Rollout + +# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try", +# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-total-cookie-protection-header = + Išbandykite mūsų galingiausią + privatumo apsaugą +spotlight-total-cookie-protection-body = Visapusiška slapukų apsauga neleidžia stebėjimo elementams sekti jūsų naršymą naudojant slapukus. +# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or +# "soft launch" as not everybody will get it yet. +spotlight-total-cookie-protection-expanded = „{ -brand-short-name }“ pastato užtvarą aplink slapukus, ribodama jų pasiekimą jūsų lankomoje svetainėje, todėl stebėjimo elementai negali jų naudoti jūsų sekimui. Išbandydami iš anksto, padėsite optimizuoti šį funkcionalumą, kad galėtume kurti visiems geresnį internetą. +spotlight-total-cookie-protection-primary-button = Įjungti visapusišką slapukų apsaugą +spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Ne dabar + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Geresnis internetas prasideda nuo jūsų +spotlight-better-internet-body = Kai naudojate „{ -brand-short-name }“, balsuojate už atvirą ir prieinamą internetą, kuris būtų geresnis visiems. +spotlight-peace-mind-header = Mes su jumis +spotlight-peace-mind-body = Kiekvieną mėnesį „{ -brand-short-name }“ blokuoja vidutiniškai daugiau nei 3000 stebėjimo elementų, tenkančių vienam naudotojui. Nes niekas, ypač privatumo trikdžiai, tokie kaip sekimo elementai, neturėtų įsiterpti tarp jūsų ir gerojo interneto. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Laikyti užduočių juostoje + *[other] Įsegti į užduočių juostą + } +spotlight-pin-secondary-button = Ne dabar + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da903d853d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,278 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nauja kortelė +newtab-settings-button = + .title = Tinkinkite savo naujos kortelės puslapį +newtab-personalize-icon-label = + .title = Tinkinti naują kortelę + .aria-label = Tinkinti naują kortelę +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Tinkinti + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Ieškoti + .aria-label = Ieškoti + +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“ +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Įveskite adresą arba paieškos žodžius +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“ + .title = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“ + .aria-label = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“ +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Įveskite adresą arba paieškos žodžius + .title = Įveskite adresą arba paieškos žodžius + .aria-label = Įveskite adresą arba paieškos žodžius + +newtab-search-box-text = Ieškokite saityne +newtab-search-box-input = + .placeholder = Ieškokite saityne + .aria-label = Ieškokite saityne + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Pridėti ieškyklę +newtab-topsites-add-shortcut-header = Naujas leistukas +newtab-topsites-edit-topsites-header = Redaguoti mėgstamą svetainę +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Keisti leistuką +newtab-topsites-title-label = Pavadinimas +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Įveskite pavadinimą + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Įveskite arba įklijuokite URL +newtab-topsites-url-validation = Reikalingas tinkamas URL + +newtab-topsites-image-url-label = Kitoks paveikslo URL +newtab-topsites-use-image-link = Naudoti kitą paveikslą… +newtab-topsites-image-validation = Nepavyko įkelti paveikslo. Pabandykite kitokį URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Atsisakyti +newtab-topsites-delete-history-button = Pašalinti iš istorijos +newtab-topsites-save-button = Įrašyti +newtab-topsites-preview-button = Peržiūrėti +newtab-topsites-add-button = Pridėti + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Ar tikrai norite pašalinti visus šio tinklalapio įrašus iš savo naršymo žurnalo? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Atlikus šį veiksmą, jo atšaukti neįmanoma. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Remiama + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Atverti meniu + .aria-label = Atverti meniu + +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Pašalinti + .aria-label = Pašalinti + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Atverti meniu + .aria-label = Atverti kontekstinį { $title } meniu +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Redaguoti šią svetainę + .aria-label = Redaguoti šią svetainę + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Keisti +newtab-menu-open-new-window = Atverti naujame lange +newtab-menu-open-new-private-window = Atverti naujame privačiajame lange +newtab-menu-dismiss = Paslėpti +newtab-menu-pin = Įsegti +newtab-menu-unpin = Išsegti +newtab-menu-delete-history = Pašalinti iš istorijos +newtab-menu-save-to-pocket = Įrašyti į „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-menu-delete-pocket = Trinti iš „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-menu-archive-pocket = Archyvuoti per „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-menu-show-privacy-info = Mūsų rėmėjai ir jūsų privatumas + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Gerai +newtab-privacy-modal-button-manage = Tvarkykite remiamo turinio nuostatas +newtab-privacy-modal-header = Jūsų privatumas yra svarbus. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Mes ne tik pateikiame įtraukiančias istorijas, bet ir rodome susijusį, + gerai vertinamą turinį iš atrinktų rėmėjų. Būkite ramūs – <strong>jūsų naršymo + duomenys niekada neiškeliauja už jūsų asmeninės „{ -brand-product-name }“ ribų</strong> – mes jų nematome, + kaip ir nemato mūsų rėmėjai. +newtab-privacy-modal-link = Sužinokite, kaip naujoje kortelėje veikia privatumas + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Pašalinti iš adresyno +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Įrašyti į adresyną + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopijuoti šaltinio adresą +newtab-menu-go-to-download-page = Eiti į atsisiuntimo tinklalapį +newtab-menu-remove-download = Pašalinti iš žurnalo + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Rodyti per „Finder“ + *[other] Atverti aplanką + } +newtab-menu-open-file = Atverti failą + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Lankytasi +newtab-label-bookmarked = Iš adresyno +newtab-label-removed-bookmark = Adresyno įrašas pašalintas +newtab-label-recommended = Populiaru +newtab-label-saved = Įrašyta į „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-label-download = Atsiųsta + +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Rėmėjas + +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Rėmėjas: „{ $sponsor }“ + +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (String): This is the name of a company or their domain +# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Pašalinti skiltį +newtab-section-menu-collapse-section = Suskleisti skiltį +newtab-section-menu-expand-section = Išplėsti skiltį +newtab-section-menu-manage-section = Tvarkyti skiltį +newtab-section-menu-manage-webext = Tvarkyti priedą +newtab-section-menu-add-topsite = Pridėti lankomą svetainę +newtab-section-menu-add-search-engine = Pridėti ieškyklę +newtab-section-menu-move-up = Pakelti +newtab-section-menu-move-down = Nuleisti +newtab-section-menu-privacy-notice = Privatumo pranešimas + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Suskleisti skiltį +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Išplėsti skiltį + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Lankomiausios svetainės +newtab-section-header-recent-activity = Paskiausia veikla +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Rekomenduoja „{ $provider }“ + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Pradėkite naršyti, o mes čia pateiksime puikių straipsnių, vaizdo įrašų bei kitų tinklalapių, kuriuose neseniai lankėtės ar įtraukėte į adresyną. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Viską perskaitėte. Užsukite vėliau, norėdami rasti daugiau gerų straipsnių iš „{ $provider }“. Nekantraujate? Pasirinkite populiarią temą, norėdami rasti daugiau puikių straipsnių saityne. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Viską perskaitėte! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Daugiau straipsnių atsiras vėliau. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Bandyti dar kartą +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Įkeliama… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oi! Mes beveik įkėlėme šį skyrių, tačiau ne visai. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Populiarios temos: +newtab-pocket-new-topics-title = Norite dar daugiau straipsnių? Peržvelkite šias populiarias temas iš „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-pocket-more-recommendations = Daugiau rekomendacijų +newtab-pocket-learn-more = Sužinoti daugiau +newtab-pocket-cta-button = Gauti „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-pocket-cta-text = Išsaugokite patinkančius straipsnius į „{ -pocket-brand-name }“, bei sužadinkite savo mintis stulbinančiomis istorijomis. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = „{ -pocket-brand-name }“ yra „{ -brand-product-name }“ šeimos dalis + +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save-to-pocket = Įrašyti į „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-pocket-saved-to-pocket = Įrašyta į „{ -pocket-brand-name }“ + +# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked. +newtab-pocket-load-more-stories-button = Įkelti daugiau straipsnių + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +newtab-pocket-last-card-title = Viską perskaitėte! +newtab-pocket-last-card-desc = Daugiau straipsnių atsiras vėliau. +newtab-pocket-last-card-image = + .alt = Viską perskaitėte + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Ups, įkeliant šį turinį įvyko klaida. +newtab-error-fallback-refresh-link = Pabandykite iš naujo įkelti tinklalapį. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Leistukai +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Jūsų įrašytos arba lankomos svetainės +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } eilutė + [few] { $num } eilutės + *[other] { $num } eilučių + } +newtab-custom-sponsored-sites = Rėmėjų leistukai +newtab-custom-pocket-title = Rekomenduoja „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-custom-pocket-subtitle = Išskirtinis turinys, kuruojamas „{ -pocket-brand-name }“, kuri yra „{ -brand-product-name }“ šeimos dalis +newtab-custom-pocket-sponsored = Rėmėjų straipsniai +newtab-custom-recent-title = Paskiausia veikla +newtab-custom-recent-subtitle = Paskiausiai lankytos svetainės ir žiūrėtas turinys +newtab-custom-close-button = Užverti +newtab-custom-settings = Keisti daugiau nuostatų diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a6437ab89 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,309 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Sveiki, čia „{ -brand-short-name }“ +onboarding-start-browsing-button-label = Pradėti naršymą +onboarding-not-now-button-label = Ne dabar + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Puiku, jūs turite „{ -brand-short-name }“ +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Dabar įdiekime jums <img data-l10n-name="icon"/> <b>„{ $addon-name }“</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Įdiegti priedą +return-to-amo-add-theme-label = Pridėti grafinį apvalkalą + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = Pradžia: žingsnis { $current } iš { $total } + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. +# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox". +# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use +# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their +# choice to use Firefox over a larger competitor browser. +# An alternative title for localization is: "It starts here". +# This text can be formatted to span multiple lines as needed. +mr1-welcome-screen-hero-text = Tai prasideda čia + +# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name +# of the person and shouldn't be translated. +# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her). +# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90. +mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio – baldų dizainerė, „Firefox“ gerbėja + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Išjungti animacijas + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +# Title used on welcome page when Firefox is not pinned +mr1-onboarding-pin-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Laikykite „{ -brand-short-name }“ savo užduočių juostoje sparčiam pasiekimui + *[other] Įsekite „{ -brand-short-name }“ į savo užduočių juostą sparčiam pasiekimui + } +# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned. +mr1-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Laikyti užduočių juostoje + *[other] Įsegti į užduočių juostą + } + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is both pinned and default +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Pradėti + +mr1-onboarding-welcome-header = Sveiki, čia „{ -brand-short-name }“ +mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = Paskirti „{ -brand-short-name }“ mano pagrindine naršykle + .title = Padaro „{ -brand-short-name }“ numatytąja naršykle ir prisega į užduočių juostą + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is not default but already pinned +mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = Paskirti „{ -brand-short-name }“ mano pagrindine naršykle +mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Ne dabar +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Prisijungti + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +mr1-onboarding-default-header = Paskirti „{ -brand-short-name }“ jūsų pagrindine +mr1-onboarding-default-subtitle = Įjunkite autopilotą greičiui, saugumui, ir privatumui. +mr1-onboarding-default-primary-button-label = Skirti numatytąja naršykle + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-import-header = Pasiimkite visa tai su savimi +mr1-onboarding-import-subtitle = Importuokite savo slaptažodžius, <br/>adresyną, ir dar daugiau. + +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importuoti iš „{ $previous }“ + +# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name. +mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importuoti iš ankstesnės naršyklės +mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Ne dabar + +mr2-onboarding-colorway-header = Spalvotas gyvenimas +mr2-onboarding-colorway-subtitle = Ryškūs spalvų rinkiniai. Pasiekiami ribotą laiką. +mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Įrašyti spalvų rinkinį +mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Ne dabar +mr2-onboarding-colorway-label-soft = Švelnus +mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Subalansuotas +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +mr2-onboarding-colorway-label-bold = Ryškus + +# Automatic theme uses operating system color settings +mr2-onboarding-theme-label-auto = Automatinis + +# This string will be used for Default theme +mr2-onboarding-theme-label-default = Numatytasis + +mr1-onboarding-theme-header = Pritaikykite sau +mr1-onboarding-theme-subtitle = Individualizuokite „{ -brand-short-name }“ su grafiniu apvalkalu. +mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Įrašyti grafinį apvalkalą +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne dabar + +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Sistemos grafinis apvalkalas + +mr1-onboarding-theme-label-light = Šviesus +mr1-onboarding-theme-label-dark = Tamsus +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow + +onboarding-theme-primary-button-label = Atlikta + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Atsižvelgti į operacinės sistemos grafinį + apvalkalą mygtukams, meniu, ir langams. + +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Atsižvelgti į operacinės sistemos grafinį + apvalkalą mygtukams, meniu, ir langams. + +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Naudoti šviesų grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Naudoti šviesų grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Naudoti tamsų grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Naudoti tamsų grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Naudoti dinamišką, spalvingą grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Naudoti dinamišką, spalvingą grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme +# variations e.g. soft, balanced, bold +mr2-onboarding-theme-tooltip = + .title = Naudoti šį spalvų rinkinį. + +# Selector description for non-default colorway theme +# variations e.g. soft, balanced, bold +mr2-onboarding-theme-description = + .aria-description = Naudoti šį spalvų rinkinį. + +# Tooltip displayed on hover of colorway +# Variables: +# $colorwayName (String) - Name of colorway +mr2-onboarding-colorway-tooltip = + .title = Atraskite „{ $colorwayName }“ spalvų rinkinius. + +# Selector description for colorway +# Variables: +# $colorwayName (String) - Name of colorway +mr2-onboarding-colorway-label = Atraskite „{ $colorwayName }“ spalvų rinkinius. + +# Tooltip displayed on hover of default themes +mr2-onboarding-default-theme-tooltip = + .title = Atraskite numatytuosius grafinius apvalkalus. + +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Atraskite numatytuosius grafinius apvalkalus. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Ačiū, kad pasirinkote mus +mr2-onboarding-thank-you-text = „{ -brand-short-name }“ yra nepriklausoma naršyklė, remiama ne pelno siekiančios organizacijos. Kartu mes kuriame saugesnį, sveikesnį, privatesnį internetą. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Pradėti naršymą + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Pasirinkite savo kalbą + +onboarding-live-language-button-label-downloading = Atsiunčiamas { $negotiatedLanguage } kalbos paketas… +onboarding-live-language-waiting-button = Gaunamos galimos kalbos… +onboarding-live-language-installing = Diegiamas { $negotiatedLanguage } kalbos paketas… + +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Atsisakyti +onboarding-live-language-skip-button-label = Praleisti + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + Padėkų + <span data-l10n-name="zap">Jums</span> +fx100-thank-you-subtitle = Tai mūsų 100-asis leidimas! Dėkojame, kad padedate mums kurti geresnį ir sveikesnį internetą. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Laikyti „{ -brand-short-name }“ užduočių juostoje + *[other] Įsegti „{ -brand-short-name }“ į užduočių juostą + } + +fx100-upgrade-thanks-header = 100 padėkų jums +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Tai 100-asis „{ -brand-short-name }“ leidimas. Dėkojame <em>jums</em>, kad padedate mums kurti geresnį ir sveikesnį internetą. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Tai mūsų 100-asis leidimas! Ačiū, kad esate mūsų bendruomenės dalis. Likite su „{ -brand-short-name }“ dar kitam 100. + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-lt/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..157486b6b9 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = Bandant užmegzti ryšį su { $hostname } įvyko klaida. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Klaidos kodas: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Nepavyko užmegzti saugaus ryšio, nes SSL protokolo naudojimas išjungtas. +psmerr-ssl2-disabled = Nepavyko užmegzti saugaus ryšio, nes svetainė naudoja seną, nesaugią SSL protokolo atmainą. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Gautas netinkamas liudijimas. Prašom susisiekti su serverio administratoriumi ar el. pašto korespondentu ir pranešti jam šią informaciją: + + Jūsų liudijimo numeris sutampa su kito liudijimo, išduoto tos pačios liudijimų įstaigos. Prašom įsigyti naują liudijimą su unikaliu serijos numeriu. + +ssl-error-export-only-server = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko. Partnerinis kompiuteris nepalaiko aukšto lygio šifravimo. +ssl-error-us-only-server = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko. Partnerinis kompiuteris reikalauja aukšto lygio šifravimo, tačiau jis nepalaikomas. +ssl-error-no-cypher-overlap = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes nerasta bendrų šifravimo algoritmų. +ssl-error-no-certificate = Nerastas liudijimas ar raktas, reikalingas patikrinti tapatumui. +ssl-error-bad-certificate = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes partnerinio kompiuterio liudijimas atmestas. +ssl-error-bad-client = Serveris iš kliento gavo sugadintus duomenis. +ssl-error-bad-server = Klientas iš serverio gavo sugadintus duomenis. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepriimtinas liudijimo tipas. +ssl-error-unsupported-version = Partnerinis kompiuteris naudoja nepalaikomą saugumo protokolo versiją. +ssl-error-wrong-certificate = Kliento tapatumo patikra nepavyko, nes privatus raktas duomenų bazėje neatitiko viešo rakto liudijimų duomenų bazėje. +ssl-error-bad-cert-domain = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes vardas, kuriuo kreiptasi, nesutampa su nurodytu serverio liudijime. +ssl-error-post-warning = Nežinomas SSL klaidos kodas. +ssl-error-ssl2-disabled = Partnerinis kompiuteris palaiko tik SSL 2 versiją, kuri išjungta. +ssl-error-bad-mac-read = SSL posistemė sulaukė įrašo su netinkamu pranešimo tapatumo kodu (MAC). +ssl-error-bad-mac-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie gautą netinkamą pranešimo tapatumo kodą (MAC). +ssl-error-bad-cert-alert = Partnerinis kompiuteris negali patikrinti jūsų liudijimo. +ssl-error-revoked-cert-alert = Partnerinis kompiuteris jūsų liudijimą atmetė kaip atšauktą. +ssl-error-expired-cert-alert = Partnerinis kompiuteris jūsų liudijimą atmetė kaip baigusį galioti. +ssl-error-ssl-disabled = Ryšio užmegzti nepavyko, nes išjungtas SSL protokolas. +ssl-error-fortezza-pqg = Ryšio užmegzti nepavyko, nes partnerinis SSL kompiuteris yra kitoje „Fortezza“ srityje. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Buvo užprašyta nežinomo SSL šifrų rinkinio. +ssl-error-no-ciphers-supported = Nėra programoje apibrėžtų ir įjungtų šifrų rinkinių. +ssl-error-bad-block-padding = SSL posistemė gavo įrašą su blogu bloko išlygiavimu. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL posistemė gavo įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL posistemė bandė išsiųsti įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Alert“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Handshake“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Application“ tipo duomenų įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL posistemė gavo netikėtą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL posistemė gavo netikėtą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL posistemė gavo netikėtą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL posistemė gavo netikėtą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL posistemė gavo netikėtą „Alert“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL posistemė gavo netikėtą „Handshake“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL posistemė gavo netikėtą „Application“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL posistemė gavo nežinomo tipo įrašą. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL posistemė gavo nežinomą „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL posistemė gavo nežinomą „Alert“ tipo (įspėjamąjį) pranešimą. +ssl-error-close-notify-alert = SSL partnerinis kompiuteris užbaigė ryšį. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL partnerinis kompiuteris nesitikėjo gauti „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimo, kurį gavo. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sėkmingai išskleisti gauto SSL įrašo. +ssl-error-handshake-failure-alert = Su SSL partneriniu kompiuteriu nepavyko suderinti priimtinų saugumo parametrų. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL partnerinis kompiuteris atmetė „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą dėl netinkamo turinio. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nusiųsto liudijimo tipas jam nepriimtinas. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL partneriniam kompiuteriui iškilo nesklandumų su gautu liudijimu. +ssl-error-generate-random-failure = SSL posistemei iškilo nesklandumų su atsitiktinių skaičių generatoriumi. +ssl-error-sign-hashes-failure = Nepavyko skaitmeniniu būdu pasirašyti duomenų, būtinų jūsų liudijimui patikrinti. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL posistemei nepavyko iš partnerinio liudijimo išskirti viešojo rakto. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Iškilo nesklandumų, bandant apdoroti „Server Key Exchange“ tipo SSL pranešimą. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Iškilo nesklandumų, bandant apdoroti „Client Key Exchange“ tipo SSL pranešimą. +ssl-error-encryption-failure = Nepavyko panaudoti duomenų šifravimo algoritmo iš parinkto šifrų rinkinio. +ssl-error-decryption-failure = Nepavyko panaudoti duomenų iššifravimo algoritmo iš parinkto šifrų rinkinio. +ssl-error-socket-write-failure = Nepavyko perduoti šifruotų duomenų programinei jungčiai (socket). +ssl-error-md5-digest-failure = Nepavyko panaudoti MD5 maišos (digest) funkcijos. +ssl-error-sha-digest-failure = Nepavyko panaudoti SHA-1 maišos (digest) funkcijos. +ssl-error-mac-computation-failure = Nepavyko apskaičiuoti pranešimo tapatumo kodo (MAC). +ssl-error-sym-key-context-failure = Nepavyko sukurti simetrinio rakto konteksto. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nepavyko išskirti simetrinio rakto iš „Client Key Exchange“ tipo pranešimo. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL serveris bandė panaudoti vietinio saugumo lygio raktą su eksportui skirtu šifrų raktu. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS Nr. 11 kodui nepavyko inicializacijos vektoriaus (IV) paversti parametru. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nepavyko inicializuoti pasirinkto šifrų rakto. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klientui nepavyko sugeneruoti sesijos raktų SSL sesijai. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Serveris neturi rakto, tinkamo bandytam panaudoti raktų apsikeitimo algoritmui. +ssl-error-token-insertion-removal = Operacijos vykdymo metu buvo pridėta arba išimta PKCS #11 saugumo priemonė. +ssl-error-token-slot-not-found = Nerasta PKCS #11 saugumo priemonių, galinčių atlikti reikiamą operaciją. +ssl-error-no-compression-overlap = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes nerasta bendrų suspaudimo algoritmų. +ssl-error-handshake-not-completed = Negalima pradėti naujo SSL pasisveikinimo, neužbaigus jau pradėto. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Iš partnerinio kompiuterio gauta neteisinga pasisveikinimo maišos reikšmė. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Pateiktas liudijimas negali būti naudojamas su parinktu apsikeitimo raktais algoritmu. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL kliento tapatybės patikrinti neįmanoma, nes nepasitikima jokia liudijimų įstaiga. +ssl-error-session-not-found = Kliento SSL sesijos identifikatorius nerastas serverio sesijų podėlyje. +ssl-error-decryption-failed-alert = Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti gauto SSL įrašo. +ssl-error-record-overflow-alert = Partnerinis kompiuteris gavo ilgesnį, negu leidžiama, SSL įrašą. +ssl-error-unknown-ca-alert = Partnerinis kompiuteris nepažįsta ir nepasitiki liudijimų įstaiga, išdavusia jūsų liudijimą. +ssl-error-access-denied-alert = Partnerinis kompiuteris gavo galiojantį liudijimą, bet atsisakė suteikti priėjimą. +ssl-error-decode-error-alert = Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti SSL pasisveikinimo pranešimo. +ssl-error-decrypt-error-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie nesklandumus, tikrinant parašą arba apsikeičiant raktais. +ssl-error-export-restriction-alert = Partnerinis kompiuteris praneša, jog bandoma suderinti ryšio parametrus, neatitinkančius eksporto taisyklių. +ssl-error-protocol-version-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie nesuderinamą arba nepalaikomą protokolo versiją. +ssl-error-insufficient-security-alert = Serveris reikalauja saugesnių, negu kliento palaikomi, šifrų. +ssl-error-internal-error-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie iškilusius vidinius nesklandumus. +ssl-error-user-canceled-alert = Partnerinio kompiuterio naudotojas nutraukė pasisveikinimą. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Partnerinis kompiuteris neleidžia pakartotinio SSL parametrų derinimo. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL serverio podėlis nesuderintas, tačiau paliktas prieinamas šiai programinei jungčiai (socket). +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL partnerinis kompiuteris nepalaiko užprašyto „TLS hello“ plėtinio. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko pateiktu universaliuoju adresu (URL) rasti jūsų liudijimo. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL partnerinis kompiuteris neturi prašomo srities vardo liudijimo. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sulaukti OCSP atsako apie jo sertifikatą. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL partnerinis kompiuteris pranešė apie blogą liudijimo maišos reikšmę. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL posistemė gavo netikėtą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket). +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL posistemė gavo neteisingai suformuotą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket). +ssl-error-decompression-failure = SSL posistemė gavo suspaustą pranešimą, kurio nepavyko išskleisti. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Šioje programinėje jungtyje (socket) draudžiamas pakartotinis SSL parametrų derinimas. +ssl-error-unsafe-negotiation = SSL partnerinis kompiuteris bandė naudoti seno tipo (galimai nesaugų) pasisveikinimo pranešimą (handshake). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL posistemė gavo netikėtą išskleistą pranešimą. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL posistemė „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešime gavo silpną laikinąjį Diffie-Hellman raktą. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL posistemė gavo sugadintus NPN plėtinio duomenis. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL savybė nepalaikoma SSL 2.0 ryšiams. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL savybė nepalaikoma serveriams. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL savybė nepalaikoma klientams. +ssl-error-invalid-version-range = SLL versijų rėžis yra klaidingas. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL partnerinis kompiuteris parinko pasirinktai protokolo versijai neleidžiamą šifrų rinkinį. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL savybė nepalaikoma šiai protokolo versijai. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Status“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partnerinis TLS kompiuteris naudoja nepalaikomą maišos algoritmą. +ssl-error-digest-failure = Maišos funkcija grąžino klaidą. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Skaitmeniniu būdu pasirašytame elemente nurodytas neteisingas parašo algoritmas. +ssl-error-next-protocol-no-callback = „Next Protocol Negotiation“ plėtinys buvo įjungtas, tačiau atgalinis iškvietimas buvo pašalintas jo dar neprireikus. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serveris nepalaiko nė vieno iš kliento nurodomų ALPN plėtinyje protokolų. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serveris atmetė pasisveikinimą, nes klientas grįžo prie žemesnės, negu serverio palaikoma, TLS versijos. +ssl-error-weak-server-cert-key = Serverio liudijime esantis viešasis raktas buvo per silpnas. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS įrašui neužtenka vietos buferyje. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nesukonfigūruotas joks palaikomas TLS parašo algoritmas. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partnerinis kompiuteris naudoja nepalaikomą parašo ir maišos algoritmo kombinaciją. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Partnerinis kompiuteris bandė pratęsti ryšį be tinkamo „extended_master_secret“ plėtinio. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partnerinis kompiuteris bandė pratęsti ryšį su nelauktu „extended_master_secret“ plėtiniu. +sec-error-io = Saugiai nustatant tapatybę įvyko įvesties–išvesties klaida. +sec-error-library-failure = saugumo bibliotekos klaida. +sec-error-bad-data = saugumo biblioteka: gauti netinkami duomenys. +sec-error-output-len = saugumo biblioteka: išvesties ilgio klaida. +sec-error-input-len = saugumo biblioteka patyrė įvesties ilgio klaidą. +sec-error-invalid-args = saugumo biblioteka: netinkami parametrai. +sec-error-invalid-algorithm = saugumo biblioteka: netinkamas algoritmas. +sec-error-invalid-ava = saugumo biblioteka: netinkamas atributo reikšmės teiginys (AVA). +sec-error-invalid-time = Netinkamai suformuota laiko eilutė. +sec-error-bad-der = saugumo biblioteka: netinkamai suformuotas DER užkoduotas pranešimas. +sec-error-bad-signature = Partnerinio kompiuterio liudijimo parašas negaliojantis. +sec-error-expired-certificate = Partnerinio kompiuterio liudijimo galiojimo laikas pasibaigęs. +sec-error-revoked-certificate = Partnerinio kompiuterio liudijimas atšauktas. +sec-error-unknown-issuer = Partnerinio kompiuterio liudijimą išdavė nežinoma įstaiga. +sec-error-bad-key = Partnerinio kompiuterio viešasis raktas negaliojantis. +sec-error-bad-password = Įvestas neteisingas saugumo slaptažodis. +sec-error-retry-password = Įvestas neteisingas naujas slaptažodis. Pabandykite iš naujo. +sec-error-no-nodelock = saugumo biblioteka: no nodelock. +sec-error-bad-database = saugumo biblioteka: bloga duomenų bazė. +sec-error-no-memory = saugumo biblioteka: klaida paskiriant atmintį. +sec-error-untrusted-issuer = Partnerinio kompiuterio liudijimą išdavusi įstaiga naudotojo pažymėta kaip nepatikima. +sec-error-untrusted-cert = Partnerinio kompiuterio liudijimas naudotojo pažymėtas kaip nepatikimas. +sec-error-duplicate-cert = Liudijimas jau yra duomenų bazėje. +sec-error-duplicate-cert-name = Atsiųsto liudijimo vardas dubliojasi su jau esančiu duomenų bazėje. +sec-error-adding-cert = Klaida įtraukiant liudijimą į duomenų bazę. +sec-error-filing-key = Klaida įtraukiant šio liudijimo raktą. +sec-error-no-key = Slaptojo šio liudijimo rakto nepavyko rasti raktų duomenų bazėje. +sec-error-cert-valid = Šis liudijimas galiojantis. +sec-error-cert-not-valid = Šis liudijimas negaliojantis. +sec-error-cert-no-response = Liudijimų biblioteka: jokio atsako +sec-error-expired-issuer-certificate = Liudijimą išdavusios įstaigos liudijimas nebegalioja. Pasitikrinkite kompiuterio datą ir laiką. +sec-error-crl-expired = Liudijimą išdavusios įstaigos CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) galiojimo laikas baigėsi. Atnaujinkite jį arba pasitikrinkite kompiuterio datą ir laiką. +sec-error-crl-bad-signature = Liudijimą išdavusios įstaigos CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) parašas negalioja. +sec-error-crl-invalid = Naujasis atšauktų liudijimų sąrašas yra netinkamo formato. +sec-error-extension-value-invalid = Liudijimo plėtinio reikšmė netinkama. +sec-error-extension-not-found = Liudijimo plėtinys nerastas. +sec-error-ca-cert-invalid = Liudijimą suteikusios įstaigos liudijimas netinkamas. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Liudijimo kelio ilgio apribojimas netinkamas. +sec-error-cert-usages-invalid = Liudijimo panaudojimo lauko reikšmė netinkama. +sec-internal-only = **TIK vidiniam naudojimui skirtas modulis** +sec-error-invalid-key = Su raktu negalima atlikti prašomos operacijos. +sec-error-unknown-critical-extension = Liudijimas turi nežinomą būtiną plėtinį. +sec-error-old-crl = Naujas atšauktų liudijimų sąrašas yra ne naujesnis už senąjį. +sec-error-no-email-cert = Neužšifruota ir nepasirašyta, nes jūs dar neturite el. paštui skirto liudijimo. +sec-error-no-recipient-certs-query = Neužšifruota, nes jūs neturite visų gavėjų liudijimų. +sec-error-not-a-recipient = Iššifruoti nepavyko, nes jūs nesate gavėjas, arba nerastas tinkamas liudijimas ir jo raktas. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Iššifruoti nepavyko, nes rakto šifravimo algoritmas neatitinka jūsų liudijimo. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Nepavyko patikrinti parašo, nes nerastas pasirašytojas, arba jų rasta per daug, arba duomenys yra sugadinti. +sec-error-unsupported-keyalg = Nepalaikomas arba nežinomas rakto algoritmas. +sec-error-decryption-disallowed = Iššifruoti nepavyko, nes užšifruota naudojant neleidžiamą algoritmą arba rakto dydį. +xp-sec-fortezza-bad-card = „Fortezza“ korta nebuvo tvarkingai inicijuota. Išimkite ją ir grąžinkite tam, kas ją suteikė. +xp-sec-fortezza-no-card = „Fortezza“ kortų nerasta +xp-sec-fortezza-none-selected = Nepasirinkta „Fortezza“ korta +xp-sec-fortezza-more-info = Pasirinkite tapatybę, apie kurią norite sužinoti daugiau +xp-sec-fortezza-person-not-found = Tapatybė nerasta +xp-sec-fortezza-no-more-info = Apie tapatybę daugiau informacijos nėra +xp-sec-fortezza-bad-pin = Blogas PIN kodas +xp-sec-fortezza-person-error = Nepavyko inicijuoti „Fortezza“ tapatybių. +sec-error-no-krl = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašas (KRL) nerastas. +sec-error-krl-expired = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašas (KRL) nebegalioja. +sec-error-krl-bad-signature = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašo (KRL) parašas netinkamas. +sec-error-revoked-key = Šios srities liudijimo rakto galiojimas atšauktas. +sec-error-krl-invalid = Naujas atšauktų raktų sąrašas (KRL) yra netinkamo formato. +sec-error-need-random = saugumo biblioteka: reikia atsitiktinių duomenų. +sec-error-no-module = saugumo biblioteka: joks saugumo modulis negali atlikti prašomos operacijos. +sec-error-no-token = Saugumo kortos ar kitos priemonės nėra, ji neinicijuota, arba buvo išimta. +sec-error-read-only = saugumo biblioteka: duomenų bazė skirta tik skaitymui. +sec-error-no-slot-selected = Nepasirinktas lizdas arba saugumo priemonė. +sec-error-cert-nickname-collision = Liudijimas tokiu alternatyviuoju vardu jau yra. +sec-error-key-nickname-collision = Raktas tokiu alternatyviuoju vardu jau yra. +sec-error-safe-not-created = klaida kuriant saugų objektą +sec-error-baggage-not-created = klaida kuriant bagažo objektą +xp-java-remove-principal-error = Nepavyko pašalinti mazgo +xp-java-delete-privilege-error = Nepavyko panaikinti privilegijos +xp-java-cert-not-exists-error = Šis mazgas neturi liudijimo +sec-error-bad-export-algorithm = Reikiamas algoritmas uždraustas. +sec-error-exporting-certificates = Bandant eksportuoti liudijimus įvyko klaida. +sec-error-importing-certificates = Bandant importuoti liudijimus įvyko klaida. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nepavyko importuoti. Iššifravimo klaida. Failas netinkamas. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nepavyko importuoti. Netinkamas pranešimo tapatumo kodas (MAC). Neteisingas slaptažodis, arba sugadintas failas. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nepavyko importuoti. Pranešimo tapatumo kodo (MAC) algoritmas nepalaikomas. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nepavyko importuoti. Palaikomos tik slaptažodžio integralumo ir privatumo veiksenos. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nepavyko importuoti. Sugadinta failo struktūra. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nepavyko importuoti. Nepalaikomas šifravimo algoritmas. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nepavyko importuoti. Nepalaikoma failo versija. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nepavyko importuoti. Neteisingas privatumo slaptažodis. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Nepavyko importuoti. Toks alternatyvus vardas duomenų bazėje jau yra. +sec-error-user-cancelled = Naudotojas paspaudė mygtuką „Atsisakyti“. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Neimportuota, nes jau duomenų bazėje. +sec-error-message-send-aborted = Pranešimas neišsiųstas. +sec-error-inadequate-key-usage = Liudijimo raktas netinka bandomam atlikti veiksmui. +sec-error-inadequate-cert-type = Liudijimo tipas nepatvirtintas šiam pritaikymui. +sec-error-cert-addr-mismatch = Liudijimo, kuriuo pasirašyta, adresas nesutampa su adresu pranešimo antraštėje. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nepavyko importuoti. Klaida bandant importuoti asmeninį raktą. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nepavyko importuoti. Klaida bandant importuoti liudijimų grandinę. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rasti liudijimo ar rakto su nurodytu alternatyviuoju vardu. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rasti ir eksportuoti asmeninio rakto. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rašyti į eksportuojamą failą. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nepavyko importuoti. Nepavyko skaityti importuojamo failo. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nepavyko eksportuoti. Sugadinta arba pašalinta raktų duomenų bazė. +sec-error-keygen-fail = Nepavyko sugeneruoti viešo ir asmeninio raktų poros. +sec-error-invalid-password = Įvestas netinkamas slaptažodis. Prašome sugalvoti kitą. +sec-error-retry-old-password = Neteisingai įvestas senasis slaptažodis. Pabandykite iš naujo. +sec-error-bad-nickname = Liudijimo alternatyvusis vardas jau naudojamas. +sec-error-not-fortezza-issuer = Partnerinio kompiuterio „Fortezza“ grandinėje yra ne „Fortezza“ liudijimas. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Jautraus rakto negalima perkelti į lizdą, kur jo reikia. +sec-error-js-invalid-module-name = Netinkamas modulio pavadinimas. +sec-error-js-invalid-dll = Netinkamas modulio kelias ar failo vardas +sec-error-js-add-mod-failure = Nepavyko pridėti modulio +sec-error-js-del-mod-failure = Nepavyko pašalinti modulio +sec-error-old-krl = Naujas atšauktų raktų sąrašas nėra naujesnis už senąjį. +sec-error-ckl-conflict = Naująjį sukompromituotų raktų sąrašą (CKL) išleido kita įstaiga, negu dabartinį. Pašalinkite dabartinį CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = Liudijimą suteikusi liudijimų įstaiga neturi teisės suteikti liudijimo tokiu vardu. +sec-error-krl-not-yet-valid = Atšauktų raktų sąrašas šiam liudijimui dar negalioja. +sec-error-crl-not-yet-valid = Atšauktų liudijimų sąrašas šiam liudijimui dar negalioja. +sec-error-unknown-cert = Prašomo liudijimo nepavyko rasti. +sec-error-unknown-signer = Pasirašytojo liudijimo nepavyko rasti. +sec-error-cert-bad-access-location = Liudijimų būsenos serveris nurodytas netinkamai. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP atsako nepavyko pilnai iššifruoti, nes jis nežinomo tipo. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP serveris grąžino netikėtus/netinkamus HTTP duomenis. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP serveriui užklausa pasirodė sugadinta arba blogai suformuota. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP serveryje įvyko vidinė klaida. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP serveris siūlo pakartoti bandymą vėliau. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP serveris reikalauja parašo po šia užklausa. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP serveris atsisakė šios užklausos kaip neleidžiamos. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP serveris grąžino nežinomą būseną. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP serveris nežino šio liudijimo būsenos. +sec-error-ocsp-not-enabled = Prieš vykdant šį veiksmą, reikia aktyvuoti OCSP. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Prieš vykdant šį veiksmą, reikia nustatyti numatytąjį OCSP atsakiklį. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP serverio atsakas buvo sugadintas arba blogai suformuotas. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP atsako pasirašytojas neturi teisės nurodyti šio liudijimo būsenos. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP atsakas dar neįsigaliojo (nurodo ateities datą). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP atsake pateikta pasenusi informacija. +sec-error-digest-not-found = Pasirašytame pranešime nerasta CMS arba PKCS #7 maiša. +sec-error-unsupported-message-type = CMS arba PKCS #7 pranešimo tipas nepalaikomas. +sec-error-module-stuck = Nepavyko pašalinti PKCS #11 modulio, nes jis dar naudojamas. +sec-error-bad-template = Nepavyko iššifruoti ASN.1 duomenų. Nurodytas netinkamas šablonas. +sec-error-crl-not-found = Nerastas atitinkamas atšauktų liudijimų sąrašas (CRL). +sec-error-reused-issuer-and-serial = Bandote importuoti liudijimą, kurį išdavė ta pati įstaiga ir kurio numeris toks pat, kaip jau esančio liudijimo, bet tai nėra tas pats liudijimas. +sec-error-busy = NSS nepavyko baigti darbo. Dar yra naudojamų objektų. +sec-error-extra-input = DER užkoduotame pranešime buvo papildomų nepanaudotų duomenų. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepalaikoma elipsinė kreivė. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepalaikoma elipsinės kreivės taško forma. +sec-error-unrecognized-oid = Neatpažintas objekto identifikatorius. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Netinkamas OCSP pasirašymo liudijimas OCSP atsake. +sec-error-revoked-certificate-crl = Liudijimas yra atšauktas liudijimų įstaigos atšauktų liudijimų sąraše. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Liudijimų įstaigos OCSP atsakiklis praneša, jog liudijimas atšauktas. +sec-error-crl-invalid-version = Liudijimų įstaigos atšauktų liudijimų sąrašo versijos numeris nežinomas. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Liudijimų įstaigos pirmos versijos atšauktų liudijimų sąrašas turi būtiną plėtinį. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Liudijimų įstaigos antros versijos atšauktų liudijimų sąrašas turi nežinomą būtiną plėtinį. +sec-error-unknown-object-type = Nurodytas nežinomas objekto tipas. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 tvarkyklė pažeidžia specifikacijas, dirbdama nesuderinamu būdu. +sec-error-no-event = Šiuo metu nėra prieinamų naujų lizdų įvykių. +sec-error-crl-already-exists = Atšauktų liudijimų sąrašas jau yra. +sec-error-not-initialized = NSS neinicijuota. +sec-error-token-not-logged-in = Operacija nepavyko, nes PKCS #11 saugumo priemonė neautentikuota. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Parinktojo OCSP atsakiklio liudijimas netinkamas. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP atsakas pasirašytas netinkamu parašu. +sec-error-out-of-search-limits = Pasiekta maksimali liudijimo galiojimo patikros apimtis +sec-error-invalid-policy-mapping = Nuostatų ryšiuose yra „anypolicy“ +sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation +sec-error-unknown-aia-location-type = AIA plėtinyje nurodyto kelio tipas nežinomas +sec-error-bad-http-response = Serverio HTTP atsakas netinkamas +sec-error-bad-ldap-response = Serverio LDAP atsakas netinkamas +sec-error-failed-to-encode-data = Nepavyko ASN1 šifru užšifruoti duomenų +sec-error-bad-info-access-location = Liudijimo plėtinyje nurodytas blogas prieigos prie informacijos kelias +sec-error-libpkix-internal = Vykdant liudijimo patikrą, libpkix biblioteka susidūrė su vidine klaida. +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 modulis grąžino CKR_GENERAL_ERROR klaidą, reiškiančią, jog įvyko neatitaisoma klaida. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 modulis grąžino „CKR_FUNCTION_FAILED“ klaidą, reiškiančią, jog nepavyko atlikti prašytos funkcijos. Galbūt pavyktų kitu bandymu. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 modulis grąžino CKR_DEVICE_ERROR klaidą, reiškiančią, jog iškilo problema su saugumo priemone arba jos jungtimi. +sec-error-bad-info-access-method = Nežinomas prieigos prie informacijos metodas liudijimo plėtinyje. +sec-error-crl-import-failed = Klaida importuojant CRL (atšauktų liudijimų sąrašą). +sec-error-expired-password = Slaptažodžio galiojimas baigėsi. +sec-error-locked-password = Slaptažodis fiksuotas. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Nežinoma PKCS #11 klaida. +sec-error-bad-crl-dp-url = Nurodytas CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) adresas yra neleistinas arba nežinomo tipo. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Liudijimas pasirašytas, naudojant nesaugų ir todėl nepalaikomą algoritmą. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Šis serveris yra reikalavęs įsiminti šifravimui naudojamus raktus (HPKP), tačiau iš dabar pateiktų liudijimų nepavyko sukonstruoti liudijimų grandinės, tenkinančios įsimintus raktus. Šio tipo pažeidimų nepaisyti neleidžiama. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Šio serverio pateiktame liudijime naudojamas „Basic Constraints“ plėtinys, identifikuojantis patį serverį kaip liudijimų įstaigą. Tvarkingai išduotų liudijimų atveju taip neturėtų būti. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Šis serveris pateikė liudijimą, kurio rakto dydis per mažas saugiam ryšiui užmegzti. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Serverio liudijimo išdavimui buvo panaudotas nepatikimas X.509 versijos nr. 1 liudijimas. Šie liudijimai yra nenaudotini ir neturėtų būti naudojami pasirašant kitus liudijimus. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serveris pateikė dar neįsigaliojusį liudijimą. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Išduodant serverio liudijimą buvo panaudotas dar neįsigaliojęs liudijimas. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Parašo algoritmas liudijimo parašo lauke nesutampa su algoritmu, nurodytu „signatureAlgorithm“ lauke. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP atsake nėra būklės apie liudijimo patikrinimą. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serveris pateikė per ilgai galiojantį liudijimą. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Trūksta privalomos TLS protokolo ypatybės. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serveris pateikė liudijimą su netinkamu sveiko skaičiaus užkodavimu. Įprastai taip būna dėl neigiamų serijos numerių, neigiamų RSA modulių arba užšifravimų, kurie yra ilgesni negu reikia. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serveris pateikė liudijimą su tuščiu išdavėjo unikaliu vardu. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Tikrinant šį liudijimą nepavyko papildomas nuostatų apribojimas. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Liudijimu nepasitikima, nes jis yra pasirašytas paties gavėjo. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-lt/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-lt/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f7a72e3f45 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopijuoti + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Pažymėti viską + .accesskey = v + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Bendroji + .accesskey = B +general-title = + .value = Pavadinimas: +general-url = + .value = URL: +general-type = + .value = Tipas: +general-mode = + .value = Vaizdavimo būdas: +general-size = + .value = Dydis: +general-referrer = + .value = Iš kur ateina: +general-modified = + .value = Atnaujintas: +general-encoding = + .value = Simbolių koduotė: +general-meta-name = + .label = Vardas +general-meta-content = + .label = Reikšmė + +media-tab = + .label = Įvairialypė terpė + .accesskey = t +media-location = + .value = Vieta: +media-text = + .value = Susietas tekstas: +media-alt-header = + .label = Alternatyvus tekstas +media-address = + .label = Adresas +media-type = + .label = Tipas +media-size = + .label = Dydis +media-count = + .label = Kiekis +media-dimension = + .value = Matmenys: +media-long-desc = + .value = Ilgas aprašas: +media-save-as = + .label = Įrašyti kaip… + .accesskey = r +media-save-image-as = + .label = Įrašyti kaip… + .accesskey = š + +perm-tab = + .label = Leidimai + .accesskey = L +permissions-for = + .value = Leidimai: + +security-tab = + .label = Saugumas + .accesskey = S +security-view = + .label = Rodyti liudijimą + .accesskey = R +security-view-unknown = Nežinomas + .value = Nežinomas +security-view-identity = + .value = Svetainės tapatumas +security-view-identity-owner = + .value = Savininkas: +security-view-identity-domain = + .value = Svetainė: +security-view-identity-verifier = + .value = Tapatumą patvirtino: +security-view-identity-validity = + .value = Baigiasi: +security-view-privacy = + .value = Privatumas ir žurnalas + +security-view-privacy-history-value = Ar anksčiau jau lankiausi šioje svetainėje? +security-view-privacy-sitedata-value = Ar ši svetainė turi įrašiusi duomenų mano kompiuteryje? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Valyti slapukus ir svetainių duomenis + .accesskey = V + +security-view-privacy-passwords-value = Ar turiu įsimintų šios svetainės slaptažodžių? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Rodyti slaptažodžius + .accesskey = o +security-view-technical = + .value = Techninė informacija + +help-button = + .label = Žinynas + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Taip, slapukų ir { $value } { $unit } svetainės duomenų +security-site-data-only = Taip, { $value } { $unit } svetainės duomenų + +security-site-data-cookies-only = Taip, slapukų +security-site-data-no = Ne + +## + +image-size-unknown = nežinomas +page-info-not-specified = + .value = nenurodytas +not-set-alternative-text = nenurodytas +not-set-date = nenurodytas +media-img = paveikslas +media-bg-img = foninis paveikslas +media-border-img = rėmelio paveikslas +media-list-img = suženklintojo sąrašo ženklelis +media-cursor = žymeklis +media-object = objektas +media-embed = Intarpas +media-link = piktograma +media-input = įvestis +media-video = vaizdo įrašas +media-audio = garso įrašas +saved-passwords-yes = Taip +saved-passwords-no = Ne + +no-page-title = + .value = neįvardytas tinklalapis +general-quirks-mode = + .value = standartų nepaisymo veiksena +general-strict-mode = + .value = suderinamumo su standartais veiksena +page-info-security-no-owner = + .value = Ši svetainė nepateikia informacijos apie savininkus. +media-select-folder = Parinkite aplanką, į kurį saugoti paveikslėlius +media-unknown-not-cached = + .value = Nežinomas (nėra podėlyje) +permissions-use-default = + .label = Naudoti numatytąją nuostatą +security-no-visits = Ne + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Metainformacija (1 gairė) + [few] Metainformacija ({ $tags } gairės) + *[other] Metainformacija ({ $tags } gairių) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Ne + [one] Taip, kartą + [few] Taip, { $visits } kartus + *[other] Taip, { $visits } kartų + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } baitas) + [few] { $kb } KB ({ $bytes } baitai) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } baitų) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } paveikslas (animuotas, { $frames } kadras) + [few] { $type } paveikslas (animuotas, { $frames } kadrai) + *[other] { $type } paveikslas (animuotas, { $frames } kadrų) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } paveikslas + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx } × { $dimy } taškai (-ų) (dydis pakeistas iki { $scaledx } × { $scaledy } taškų) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } × { $dimy } taškai (-ų) + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Nesiųsti paveikslų iš { $website } + .accesskey = p + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Informacija apie tinklalapį – { $website } +page-info-frame = + .title = Informacija apie kadrą – { $website } diff --git a/l10n-lt/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-lt/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..208b5aeb8d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Išsegti iš perpildymo meniu + .accesskey = I +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Pridėti į priemonių juostą + .accesskey = P +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Pridėti į perpildymo meniu + .accesskey = m + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Paskiausi žurnalo įrašai išvalyti. +panic-button-thankyou-msg2 = Saugaus naršymo! +panic-button-thankyou-button = + .label = Ačiū! diff --git a/l10n-lt/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-lt/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79af196ef8 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = atvertas naujas tuščias naršyklės langas +panic-button-undo-warning = Atlikus šį veiksmą, jo atšaukti neįmanoma. +panic-button-forget-button = + .label = Valyti! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Pašalinti įrašus: +panic-button-5min = + .label = penkių minučių +panic-button-2hr = + .label = dviejų valandų +panic-button-day = + .label = 24 valandų + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Jeigu tęsite, bus: +panic-button-delete-cookies = pašalinti paskiausi <strong>slapukai</strong> +panic-button-delete-history = išvalyti <strong>naršymo žurnalo</strong> įrašai +panic-button-delete-tabs-and-windows = užvertos visos <strong>kortelės</strong> ir <strong>langai</strong> diff --git a/l10n-lt/browser/browser/places.ftl b/l10n-lt/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0950dfe965 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Atverti + .accesskey = A +places-open-in-tab = + .label = Atverti naujoje kortelėje + .accesskey = j +places-open-in-container-tab = + .label = Atverti naujoje sudėtinėje kortelėje + .accesskey = i +places-open-all-bookmarks = + .label = Atverti visas korteles + .accesskey = v +places-open-all-in-tabs = + .label = Atverti kortelėse + .accesskey = A +places-open-in-window = + .label = Atverti naujame lange + .accesskey = n +places-open-in-private-window = + .label = Atverti naujoje privačiojoje kortele + .accesskey = p +places-add-bookmark = + .label = Įtraukti adresą… + .accesskey = r +places-add-folder-contextmenu = + .label = Įtraukti aplanką… + .accesskey = l +places-add-folder = + .label = Įtraukti aplanką… + .accesskey = k +places-add-separator = + .label = Įtraukti skirtuką + .accesskey = s +places-view = + .label = Rodyti + .accesskey = o +places-by-date = + .label = pagal datą + .accesskey = d +places-by-site = + .label = pagal svetainę + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = pagal lankymo dažnumą + .accesskey = ž +places-by-last-visited = + .label = pagal lankymo datą + .accesskey = l +places-by-day-and-site = + .label = pagal datą ir svetainę + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = Ieškoti žurnale +places-history = + .aria-label = Žurnalas +places-bookmarks-search = + .placeholder = Ieškoti adresyne +places-delete-domain-data = + .label = Užmiršti viską apie šią svetainę + .accesskey = U +places-sortby-name = + .label = Rikiuoti pagal pavadinimą + .accesskey = R +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Redaguoti adresyno įrašą… + .accesskey = y +places-edit-generic = + .label = Keisti… + .accesskey = i +places-edit-folder2 = + .label = Redaguoti aplanką… + .accesskey = e +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Pašalinti aplanką + [one] Pašalinti aplanką + [few] Pašalinti aplankus + *[other] Pašalinti aplankus + } + .accesskey = P +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Tvarkomas adresynas +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Poaplankis +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Kiti adresyno įrašai +places-show-in-folder = + .label = Rodyti aplanke + .accesskey = d +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Pašalinti įrašą + [one] Pašalinti įrašą + [few] Pašalinti įrašus + *[other] Pašalinti įrašus + } + .accesskey = P +places-manage-bookmarks = + .label = Tvarkyti adresyną + .accesskey = T +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Užmiršti apie šią svetainę +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-message = Šis veiksmas pašalins visus su { $hostOrBaseDomain } susijusius duomenis, įskaitant istoriją, slaptažodžius, slapukus, podėlį ir turinio nuostatas. Ar tikrai norite tęsti? +places-forget-about-this-site-forget = Pamiršti +places-library = + .title = Archyvas + .style = width:700px; height:500px; +places-library2 = + .title = Archyvas + .style = min-width:700px; min-height:500px; +places-library3 = + .title = Archyvas +places-organize-button = + .label = Tvarkyti + .tooltiptext = Tvarkyti adresyną + .accesskey = T +places-organize-button-mac = + .label = Tvarkyti + .tooltiptext = Tvarkyti adresyną +places-file-close = + .label = Užverti + .accesskey = U +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Rodymas + .tooltiptext = Keisti rodymą + .accesskey = R +places-view-button-mac = + .label = Rodymas + .tooltiptext = Keisti rodymą +places-view-menu-columns = + .label = Rodomi stulpeliai + .accesskey = s +places-view-menu-sort = + .label = Rikiavimas + .accesskey = R +places-view-sort-unsorted = + .label = Nerikiuoti + .accesskey = N +places-view-sort-ascending = + .label = Pagal abėcėlę + .accesskey = a +places-view-sort-descending = + .label = Atvirkščiai + .accesskey = v +places-maintenance-button = + .label = Importas ir atsarginės kopijos + .tooltiptext = Importuoti adresyną arba kurti jo atsarginę kopiją + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = Importas ir atsarginės kopijos + .tooltiptext = Importuoti adresyną arba kurti jo atsarginę kopiją +places-cmd-backup = + .label = Kurti atsarginę kopiją… + .accesskey = K +places-cmd-restore = + .label = Atkurti + .accesskey = A +places-cmd-restore-from-file = + .label = Pasirinkite failą… + .accesskey = f +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Importuoti adresyną iš HTML failo… + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Eksportuoti adresyną į HTML failą… + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = Importuoti duomenis iš kitos naršyklės… + .accesskey = m +places-view-sort-col-name = + .label = Pavadinimas +places-view-sort-col-tags = + .label = Gairės +places-view-sort-col-url = + .label = Adresas +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Paskiausiai lankytasi +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Aplankymų kiekis +places-view-sort-col-date-added = + .label = Įtrauktas +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Atnaujintas +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Eiti atgal +places-forward-button = + .tooltiptext = Eiti pirmyn +places-details-pane-select-an-item-description = Pažymėkite objektą, kurio savybes norite peržiūrėti ar redaguoti diff --git a/l10n-lt/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-lt/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f68946f85 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,213 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Nustatykite strategijas, kurias „WebExtensions“ galės pasiekti per „chrome.storage.managed“. + +policy-AllowedDomainsForApps = Nurodyti domenus, kuriems leidžiama pasiekti „Google Workspace“. + +policy-AppAutoUpdate = Įjungti arba išjungti automatinius programos naujinimus. + +policy-AppUpdatePin = Neleisti „{ -brand-short-name }“ būti atnaujinamai virš nurodytos versijos. + +policy-AppUpdateURL = Nustatyti pasirinktinį programos naujinimų URL. + +policy-Authentication = Keisti integruotą autentikaciją ją palaikančioms svetainėms. + +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Nurodykite sąrašą išorinių protokolų, kurie galės būti naudojami iš išvardintų šaltinių, neperspėjant naudotojo. + +policy-BackgroundAppUpdate2 = Įjungti arba išjungti foninio naujinimo tarnybą. + +policy-BlockAboutAddons = Blokuoti prieigą prie priedų valdymo (about:addons). + +policy-BlockAboutConfig = Blokuoti prieigą prie about:config puslapio. + +policy-BlockAboutProfiles = Blokuoti prieigą prie about:profiles puslapio. + +policy-BlockAboutSupport = Blokuoti prieigą prie about:support puslapio. + +policy-Bookmarks = Kurti įrašus adresyno juostoje, adresyno meniu, arba nurodytame aplanke jų viduje. + +policy-CaptivePortal = Įjungti arba išjungti pradinio tinklalapio palaikymą. + +policy-CertificatesDescription = Pridėti liudijimus, arba naudoti integruotus. + +policy-Cookies = Leisti ar drausti svetainėms įrašyti slapukus. + +policy-DisabledCiphers = Išjungti šifrus. + +policy-DefaultDownloadDirectory = Nustatyti numatytąjį atsiuntimų aplanką. + +policy-DisableAppUpdate = Neleisti naršyklei diegti naujinimų. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Išjungti „PDF.js“, į „{ -brand-short-name }“ integruotą PDF failų žiūryklę. + +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Neleisti numatytajam naršyklės agentui atlikti jokių veiksmų. Taikoma tik „Windows“; kitos platformos agento neturi. + +policy-DisableDeveloperTools = Blokuoti prieigą prie programuotojų priemonių. + +policy-DisableFeedbackCommands = Išjungti komandas, skirtas siųsti atsiliepimus iš „Žinyno“ meniu („Siųsti atsiliepimą“ ir „Pranešti apie apgaulingą svetainę“). + +policy-DisableFirefoxAccounts = Išjungti „{ -fxaccount-brand-name }“ paremtas paslaugas, įskaitant „Sync“. + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Išjungti „Firefox“ ekrano nuotraukų funkcionalumą. + +policy-DisableFirefoxStudies = Neleisti „{ -brand-short-name }“ vykdyti tyrimų. + +policy-DisableForgetButton = Blokuoti prieigą prie mygtuką „Pamiršti“. + +policy-DisableFormHistory = Neįsiminti įvestų paieškos ir formų laukų reikšmių. + +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Jei „true“, negalima sukurti pagrindinio slaptažodžio. + +policy-DisablePasswordReveal = Neleisti parodyti slaptažodžių įrašytuose prisijungimuose. + +policy-DisablePocket = Išjungti funkcionalumą, skirtą tinklalapių įrašymui į „Pocket“. + +policy-DisablePrivateBrowsing = Išjungti privatųjį naršymą. + +policy-DisableProfileImport = Išjungti meniu komandą, skirtą importuoti duomenis iš kitos naršyklės. + +policy-DisableProfileRefresh = Išjungti mygtuką „Atšviežinti { -brand-short-name }“, esantį about:support puslapyje. + +policy-DisableSafeMode = Išjungti galimybę paleisti iš naujo ribotoje veiksenoje. Pastaba: mygtukas Lyg2, skirtas pereiti į ribotąją veikseną, gali būtų išjungtas tik „Windows“ aplinkoje, naudojant „Group Policy“. + +policy-DisableSecurityBypass = Neleisti naudotojui apeiti kai kurių saugumo įspėjimų. + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Išjungti meniu komandą „Naudoti kaip darbastalio foną“ paveikslams. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = Neleisti naršyklei diegti ir naujinti sistemos priedų. + +policy-DisableTelemetry = Išjungti telemetriją. + +policy-DisplayBookmarksToolbar = Rodyti adresyno juostą pagal numatymą. + +policy-DisplayMenuBar = Rodyti meniu juostą pagal numatymą. + +policy-DNSOverHTTPS = Konfigūruoti DNS per HTTPS. + +policy-DontCheckDefaultBrowser = Išjungti numatytosios naršyklės tikrinimą paleidžiant. + +policy-DownloadDirectory = Nustatyti ir užrakinti atsiuntimų aplanką. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Įjungti arba išjungti turinio blokavimą, ir papildomai jį užrakinti. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Įjungti arba išjungti „Encrypted Media Extensions“ ir papildomai juos užrakinti. + +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Išjungti įspėjimus pagal failų plėtinius nurodytiems failų tipams domenuose. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Diegti, šalinti, arba užrakinti priedus. Diegimo nuostata priima URL adresus arba kelius kaip parametrus. Šalinimo ir užrakinimo nuostatos priima priedų ID. + +policy-ExtensionSettings = Tvarkyti visus priedų įdiegimo aspektus. + +policy-ExtensionUpdate = Įjungti arba išjungti automatinius priedų naujinimus. + +policy-FirefoxHome = Konfigūruoti „Firefox“ pradžios ekraną. + +policy-FlashPlugin = Leisti arba drausti „Flash“ plėtinio naudojimą. + +policy-Handlers = Konfigūruoti numatytąsias programas. + +policy-HardwareAcceleration = Jei „false“, išjungti aparatinį spartinimą. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Nustatyti ir papildomai užrakinti pradžios tinklalapį. + +policy-InstallAddonsPermission = Leisti kai kurioms svetainėms diegti priedus. + +policy-LegacyProfiles = Išjungti reikalavimą turėti atskirą profilį kiekvienai įdiegčiai + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Įjungti numatytąją pasenusią „SameSite“ slapukų elgesio nuostatą. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Grįžti prie pasenusios „SameSite“ slapukų elgsenos nurodytose svetainėse. + +## + +policy-LocalFileLinks = Leisti konkrečioms svetainėms susieti vietinius failus. + +policy-ManagedBookmarks = Nustato administratoriaus tvarkomą adresyną, kurio naudotojas negali keisti. + +policy-ManualAppUpdateOnly = Leisti naujinti tik rankiniu būdų, ir nepranešti apie esamus naujinimus. + +policy-PrimaryPassword = Reikalauti arba neleisti naudoti pagrindinio slaptažodžio. + +policy-NetworkPrediction = Įjungti arba išjungti tinklo nuspėjimą (parengtinis DNS įkėlimas). + +policy-NewTabPage = Įjungti arba išjungti naujos kortelės puslapį. + +policy-NoDefaultBookmarks = Išjungti numatytųjų adresyno įrašų, kurie ateina su „{ -brand-short-name }“, kūrimą, bei išmanųjį adresyną („Lankomiausi“, „Paskiausiai naudotos gairės“). Pastaba: šis nuostatas veikia tik jeigu yra panaudojamas prieš pirmąjį profilio paleidimą. + +policy-OfferToSaveLogins = Taikyti nuostatą, skirtą leisti „{ -brand-short-name }“ siūlyti įsiminti įrašytus prisijungimus ir slaptažodžius. Priimamos „true“ ir „false“ reikšmės. + +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nustatykite numatytąją reikšme, skirtą leisti „{ -brand-short-name }“ siūlyti įsiminti įrašytus prisijungimus ir slaptažodžius. Priimamos „true“ ir „false“ reikšmės. + +policy-OverrideFirstRunPage = Pakeisti pirmo paleidimo puslapį. Padarykite šią strategiją „blank“, norėdami išjungti pirmojo paleidimo puslapį. + +policy-OverridePostUpdatePage = Pakeisti po atnaujinimų rodomą puslapį „Kas naujo“. Padarykite šią strategiją „blank“, norėdami išjungti po atnaujinimų rodomą puslapį. + +policy-PasswordManagerEnabled = Įjungti slaptažodžių įrašymą į slaptažodžių tvarkytuvę. + +policy-PasswordManagerExceptions = Neleisti „{ -brand-short-name }“ įrašyti nurodytų svetainių slaptažodžių. + +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Išjungti arba konfigūruoti „PDF.js“, į „{ -brand-short-name }“ integruotą PDF failų žiūryklę. + +policy-Permissions2 = Konfigūruoti kameros, mikrofono, buvimo vietos nustatymo, pranešimų ir automatinio grojimo leidimus. + +policy-PictureInPicture = Įjungti arba išjungti vaizdą-vaizde. + +policy-PopupBlocking = Leisti kai kurioms svetainėms pagal numatymą rodyti iškylančiuosius langus. + +policy-Preferences = Nustatykite ir užfiksuokite nuostatų rinkinio reikšmę. + +policy-PromptForDownloadLocation = Klausti, kur įrašyti atsiunčiamus failus. + +policy-Proxy = Konfigūruoti įgaliotųjų serverių nuostatas. + +policy-RequestedLocales = Nustatyti programos prašomų kalbų sąrašo pageidavimo tvarką. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Išvalyti navigacijos duomenis išjungimo metu. + +policy-SearchBar = Parinkti numatytąją paieškos lauko vietą. Naudotojui vis tiek leidžiama ją keisti. + +policy-SearchEngines = Konfigūruoti ieškyklių nuostatas. Ši strategija galima tik prailginto palaikymo laidos (ESR) versijoje. + +policy-SearchSuggestEnabled = Įjungti arba išjungti paieškos žodžių siūlymus. + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Diegti PKCS #11 modulius. + +policy-ShowHomeButton = Rodyti pradžios mygtuką priemonių juostoje. + +policy-SSLVersionMax = Nustatyti didžiausią SSL versiją. + +policy-SSLVersionMin = Nustatyti mažiausią SSL versiją. + +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Priversti atsiuntimus pradėti laikiname vietiniame aplanke, o ne numatytame atsiuntimų aplanke. + +policy-SupportMenu = Pridėti specialų pagalbos meniu elementą į žinyno meniu. + +policy-UserMessaging = Nerodyti naudotojui tam tikrų pranešimų. + +policy-UseSystemPrintDialog = Spausdinti naudojant sistemos dialogą… + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Blokuoti svetainių lankymą. Paskaitykite dokumentaciją dėl informacijos apie formatą. + +policy-Windows10SSO = Leisti bendrinį „Windows“ prisijungimą, skirtą „Microsoft“, darbo, ir mokyklos paskyroms. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d4f57763b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window = + .title = Pridėti ieškyklę + .style = width: 32em; + +add-engine-window2 = + .title = Pridėti ieškyklę + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Pridėti tinkintą ieškyklę + +add-engine-name = Ieškyklės pavadinimas + +add-engine-alias = Pseudonimas + +add-engine-url = Ieškyklės URL, naudokite %s vietoje ieškomo teksto + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Pridėti ieškyklę + .buttonaccesskeyaccept = P + +engine-name-exists = Ieškyklė tokiu pavadinimu jau yra +engine-alias-exists = Ieškyklė tokiu pseudonimu jau yra diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7353e5bdf8 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Programų savybės + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window2 = + .title = Programų savybės + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Pašalinti + .accesskey = š + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Su { $type } tipo saitais geba dirbti šios programos + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Su { $type } tipo failais geba dirbti šios programos + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Ši saityno programa yra pasiekiama adresu: +app-manager-local-app-info = Šios programos vieta kompiuteryje: diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2755c49ed --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Blokavimo sąrašai + .style = width: 55em + +blocklist-window2 = + .title = Blokavimo sąrašai + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Pasirinkite, kurį sąrašą „{ -brand-short-name }“ naudos stebėjimo elementų blokavimui. Sąrašus teikia <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">„Disconnect“</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Sąrašas + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus + .buttonaccesskeyaccept = r + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Pirmo lygio blokavimo sąrašas (rekomenduojama). +blocklist-item-moz-std-description = Leidžia dalį stebėjimo elementų, kad svetainės veiktų tinkamai. +blocklist-item-moz-full-listName = Antro lygio blokavimo sąrašas. +blocklist-item-moz-full-description = Blokuoja visus aptiktus stebėjimo elementus. Kai kurios svetainės ar turinys gali turėti problemų. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9245103c93 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Valyti duomenis + .style = width: 35em + +clear-site-data-window2 = + .title = Valyti duomenis + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Išvalius visus slapukus bei svetainių duomenis, saugomus „{ -brand-short-name }“, jūs galite būti atjungti iš svetainių bei netekti darbui neprisijungus skirto turinio. Podėlio duomenų išvalymas neturės įtakos jūsų prisijungimams. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Slapukai ir svetainių duomenys ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = s + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Slapukai ir svetainių duomenys + .accesskey = s + +clear-site-data-cookies-info = Išvalius jūs galite būti atjungti iš svetainių + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Saityno podėlis ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Saityno podėlis + .accesskey = S + +clear-site-data-cache-info = Svetainėms reikės iš naujo įkelti paveikslus ir duomenis + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Išvalyti + .buttonaccesskeyaccept = v diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..73ff6d14fa --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Spalvos + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 45em + *[other] width: 42em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Naudoti ne tinklalapio nurodytas, o mano parinktas spalvas + .accesskey = N + +colors-page-override-option-always = + .label = visada +colors-page-override-option-auto = + .label = Tik naudojant grafinius apvalkalus su dideliu kontrastu +colors-page-override-option-never = + .label = niekada + +colors-text-and-background = Tekstas ir fonas + +colors-text-header = Tekstas + .accesskey = T + +colors-background = Fonas + .accesskey = F + +colors-use-system = + .label = Spalvas imti iš operacinės sistemos + .accesskey = o + +colors-underline-links = + .label = Saitus pabraukti + .accesskey = b + +colors-links-header = Saitų spalvos + +colors-unvisited-links = Neaplankyti saitai + .accesskey = S + +colors-visited-links = Aplankyti saitai + .accesskey = A diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e39950ee31 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Ryšio nuostatos + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-window2 = + .title = Ryšio nuostatos + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Išjungti priedą + +connection-proxy-configure = Įgaliotųjų serverių sąranka + +connection-proxy-option-no = + .label = Nenaudoti įgaliotojo serverio + .accesskey = N +connection-proxy-option-system = + .label = Taikyti šios sistemos įgaliotojo serverio nuostatas + .accesskey = T +connection-proxy-option-auto = + .label = Savarankiškai aptikti šio tinklo įgaliotuosius serverius + .accesskey = S +connection-proxy-option-manual = + .label = Rankinė įgaliotųjų serverių sąranka + .accesskey = r + +connection-proxy-http = HTTP įgaliotasis serveris + .accesskey = g +connection-proxy-http-port = Prievadas + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = Taip pat naudoti šį serverį jungiantis per HTTPS + .accesskey = s + +connection-proxy-https = HTTPS įgaliotasis serveris + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Prievadas + .accesskey = i + +connection-proxy-socks = SOCKS kompiuteris + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Prievadas + .accesskey = d + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = Tiesiogiai jungtis prie + .accesskey = t + +connection-proxy-noproxy-desc = Pavyzdys: .mozilla.org, .lrs.lt, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Prisijungimai prie localhost, 127.0.0.1/8, ir ::1 niekada neina per įgaliotąjį serverį. + +connection-proxy-autotype = + .label = Automatinė įgaliotųjų serverių sąranka iš URL + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Atsiųsti iš naujo + .accesskey = u + +connection-proxy-autologin = + .label = Neprašyti tapatybės patvirtinimo, jeigu slaptažodis įrašytas + .accesskey = b + .tooltip = Pažymėjus šią parinktį, bus bandoma automatiškai patvirtinti tapatybę tuose įgaliotuosiuose serveriuose, kurių slaptažodžius naršyklė turi įsiminusi. Jei šis procesas nepavyktų, jūsų bus prašoma įvesti patikslintus duomenis. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Įgaliotojo serverio DNS, kai naudojamas SOCKS v5 + .accesskey = d + +connection-dns-over-https = + .label = Įjungti DNS per HTTPS + .accesskey = j + +connection-dns-over-https-url-resolver = Naudoti teikėją + .accesskey = t + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (numatytasis) + .tooltiptext = DNS išrišimui per HTTPS naudoti numatytąjį URL + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Pasirinktinis + .accesskey = P + .tooltiptext = Įveskite norimą URL, skirtą DNS per HTTPS išrišimui + +connection-dns-over-https-custom-label = Kitas diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a89a6cb8f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Pridėti naują sudėtinį rodinį + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings = + .title = Sudėtinio rodinio „{ $name }“ nuostatos + .style = width: 45em + +containers-window-new2 = + .title = Pridėti naują sudėtinį rodinį + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Sudėtinio rodinio „{ $name }“ nuostatos + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Pavadinimas + .accesskey = P + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Įveskite sudėtinio rodinio pavadinimą + +containers-icon-label = Piktograma + .accesskey = i + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Spalva + .accesskey = v + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Atlikta + .buttonaccesskeyaccept = A + +containers-color-blue = + .label = Mėlyna +containers-color-turquoise = + .label = Žydra +containers-color-green = + .label = Žalia +containers-color-yellow = + .label = Geltona +containers-color-orange = + .label = Oranžinė +containers-color-red = + .label = Raudona +containers-color-pink = + .label = Rožinė +containers-color-purple = + .label = Purpurinė +containers-color-toolbar = + .label = Kaip priemonių juostos + +containers-icon-fence = + .label = Tvora +containers-icon-fingerprint = + .label = Piršto atspaudas +containers-icon-briefcase = + .label = Portfelis +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dolerio ženklas +containers-icon-cart = + .label = Pirkinių vežimėlis +containers-icon-circle = + .label = Taškas +containers-icon-vacation = + .label = Atostogos +containers-icon-gift = + .label = Dovana +containers-icon-food = + .label = Maistas +containers-icon-fruit = + .label = Vaisius +containers-icon-pet = + .label = Naminis gyvūnas +containers-icon-tree = + .label = Medis +containers-icon-chill = + .label = Poilsis diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1010e9040 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Šriftai + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Šriftai, skirti + .accesskey = f + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabų +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armėnų +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengalų +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Supaprastintoji kinų +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradicinė kinų (Honkongas) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradicinė kinų (Taivanis) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Kirilica +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagarių +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopų +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gruzinų +fonts-langgroup-el = + .label = Graikų +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gudžarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonų +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebrajų +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kanadų +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmerų +fonts-langgroup-korean = + .label = Korėjiečių +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Lotynų +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malajalamų +fonts-langgroup-math = + .label = Matematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Orijų +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Singalų +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilų +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugų +fonts-langgroup-thai = + .label = Tajų +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetiečių +fonts-langgroup-canadian = + .label = Unifikuota Kanados sinabarų +fonts-langgroup-other = + .label = Kitos rašto sistemos + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcingas + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Su užraitais +fonts-default-sans-serif = + .label = Be užraitų + +fonts-proportional-size = Dydis + .accesskey = D + +fonts-serif = Su užraitais + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Be užraitų + .accesskey = B + +fonts-monospace = Lygiaplotis + .accesskey = L + +fonts-monospace-size = Dydis + .accesskey = y + +fonts-minsize = Minimalus šrifto dydis + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Nenurodyti + +fonts-allow-own = + .label = Leisti tinklalapiams nurodyti šriftus, naudotinus vietoje jūsų parinktų + .accesskey = t + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Numatytasis ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Numatytasis diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2f9ad0c21 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Įrašyti adresai +autofill-manage-addresses-list-header = Adresai + +autofill-manage-credit-cards-title = Įrašytos banko kortelės +autofill-manage-credit-cards-list-header = Banko kortelės + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Pašalinti +autofill-manage-add-button = Įtraukti… +autofill-manage-edit-button = Keisti… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Pridėti naują adresą +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Keisti adresą + +autofill-address-given-name = Vardas +autofill-address-additional-name = Antras vardas +autofill-address-family-name = Pavardė +autofill-address-organization = Organizacija +autofill-address-street = Gatvės adresas + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Rajonas +# Used in MY +autofill-address-village-township = Kaimas ar miestelis +autofill-address-island = Sala +# Used in IE +autofill-address-townland = Miestelis + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Miestas +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Rajonas +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Pašto miestas +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Priemiestis + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Provincija +autofill-address-state = Valstija (regionas) +autofill-address-county = Apygarda +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Parapija +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefektūra +# Used in HK +autofill-address-area = Sritis +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Departamentas +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emyratas +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Sritis + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin kodas +autofill-address-postal-code = Pašto kodas +autofill-address-zip = Pašto kodas +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eir kodas + +## + +autofill-address-country = Šalis arba regionas +autofill-address-tel = Telefonas +autofill-address-email = El. paštas + +autofill-cancel-button = Atsisakyti +autofill-save-button = Įrašyti +autofill-country-warning-message = Automatinis formų užpildymas kol kas galimas tik tam tikrose šalyse. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Įtraukti naują banko kortelę +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Keisti banko kortelę + +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] parodyti banko kortelės duomenis + [windows] „{ -brand-short-name }“ bando parodyti banko kortelės informaciją. Žemiau patvirtinkite prieigą prie šios „Windows“ paskyros. + *[other] „{ -brand-short-name }“ bando parodyti banko kortelės informaciją. + } + +autofill-card-number = Kortelės numeris +autofill-card-invalid-number = Įveskite teisingą kortelės numerį +autofill-card-name-on-card = Vardas ant kortelės +autofill-card-expires-month = Pab. mėnuo +autofill-card-expires-year = Pab. metai +autofill-card-billing-address = Adresas sąskaitoms +autofill-card-network = Kortelės rūšis + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = „American Express“ +autofill-card-network-cartebancaire = „Carte Bancaire“ +autofill-card-network-diners = „Diners Club“ +autofill-card-network-discover = „Discover“ +autofill-card-network-jcb = „JCB“ +autofill-card-network-mastercard = „MasterCard“ +autofill-card-network-mir = „MIR“ +autofill-card-network-unionpay = „Union Pay“ +autofill-card-network-visa = „Visa“ diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6ddc14e53 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Susieti kitą įrenginį + .style = width: 26em; min-height: 35em; + +fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Jei to dar nepadarėte, įdiekite <a data-l10n-name="connect-another-device">„Firefox“ savo mobiliajame įrenginyje</a>. + +fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Atverkite „Firefox“ savo mobiliajame įrenginyje. + +fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Atverkite <b>meniu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> arba <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), bakstelėkite <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Nuostatos</b> ir pasirinkite <b>Įjungti „Sync“</b> + +fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Nuskaitykite šį kodą: + +fxa-qrcode-error-title = Susiejimas nepavyko. + +fxa-qrcode-error-body = Bandyti dar kartą. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33b76b985d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Tinklalapių kalbos nuostatos + .style = width: 40em + +webpage-languages-window2 = + .title = Tinklalapių kalbos nuostatos + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Tinklalapiai kartais yra prienami daugiau nei viena kalba. Pasirinkite kalbas šių tinklalapių atvaizdavimui, išdėstydami pagal pirmenybę + +languages-customize-spoof-english = + .label = Užklausti tinklalapių versijų anglų kalba dėl didesnio privatumo + +languages-customize-moveup = + .label = Pakelti + .accesskey = P + +languages-customize-movedown = + .label = Nuleisti + .accesskey = N + +languages-customize-remove = + .label = Pašalinti + .accesskey = š + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Parinkite kalbą… + +languages-customize-add = + .label = Įtraukti + .accesskey = r + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = „{ -brand-short-name }“ kalbos nuostatos + .style = width: 40em + +browser-languages-window2 = + .title = „{ -brand-short-name }“ kalbos nuostatos + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = „{ -brand-short-name }“ laikys pirmąją kalbą numatytąja ir jei prireiks, rodys kitas kalbas tokiu eiliškumu, koks matosi čia. + +browser-languages-search = Ieškoti daugiau kalbų… + +browser-languages-searching = + .label = Ieškoma kalbų… + +browser-languages-downloading = + .label = Atsiunčiama… + +browser-languages-select-language = + .label = Parinkite kalbą… + .placeholder = Parinkite kalbą… + +browser-languages-installed-label = Įdiegtos kalbos +browser-languages-available-label = Galimos kalbos + +browser-languages-error = „{ -brand-short-name }“ šiuo metu negali atnaujinti jūsų kalbų. Įsitikinkite, kad yra interneto ryšys, ir bandykite dar kartą. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbabbc4085 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Daugiau iš „{ -vendor-short-name }“ +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Daugiau iš „{ -vendor-short-name }“ + +more-from-moz-subtitle = Atraskite kitus „{ -vendor-short-name }“ produktus, kurie skatina sveikesnį internetą. + +more-from-moz-firefox-mobile-title = Mobilioji „{ -brand-product-name }“ +more-from-moz-firefox-mobile-description = Naršyklė mobiliesiems, daugiausiai dėmesio skirianti jūsų privatumui. +more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = Nuo stebėjimo elementų blokavimo iki automatinio grojimo stabdymo – mobiliosios „{ -brand-product-name }“ naršyklės dirba viršvalandžius, siekdamos užtikrinti, kad internetas būtų geras. + +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Atraskite papildomą anoniminio naršymo ir apsaugos sluoksnį. +more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = „{ -mozilla-vpn-brand-name }“ prideda dar vieną anoniminio naršymo ir apsaugos sluoksnį. Ir, skirtingai nei kai kurie kiti VPN, šis yra saugus ir neseka jūsų veiklos. + +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name } +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-description = Panaudokite savo duomenis visų interneto gerinimui. +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Paaukokite savo duomenis moksliniams tyrimams, siekiantiems sukurti saugesnį, atviresnį internetą, kuris padėtų žmonėms, o ne „Big Tech“. +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = Prisijungti prie „{ -rally-short-name }“ + +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Atsisiųskite naudodami savo mobilųjį įrenginį. Nukreipkite kamerą į QR kodą. Kai pasirodys nuoroda, bakstelėkite ją. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Nusiųsti el. laišką į telefoną +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = QR kodas, skirtas atsisiųsti mobiliąją „{ -brand-product-name }“ + +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Gauti VPN + +more-from-moz-learn-more-link = Sužinoti daugiau diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3772ad2183 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,238 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Išimtys + .style = width: 45em + +permissions-window2 = + .title = Išimtys + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = Svetainės adresas + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = Neleisti + .accesskey = N + +permissions-session = + .label = Leisti vienam seansui + .accesskey = s + +permissions-allow = + .label = Leisti + .accesskey = L + +permissions-button-off = + .label = Išjungti + .accesskey = g + +permissions-button-off-temporarily = + .label = Išjungti laikinai + .accesskey = k + +permissions-site-name = + .label = Svetainė + +permissions-status = + .label = Leidimas + +permissions-remove = + .label = Pašalinti svetainę + .accesskey = P + +permissions-remove-all = + .label = Pašalinti visas svetaines + .accesskey = v + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus + .buttonaccesskeyaccept = r + +permissions-autoplay-menu = Numatyta visoms svetainėms: + +permissions-searchbox = + .placeholder = Ieškoti svetainėje + +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Leisti garsus ir vaizdo įrašus +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Blokuoti garsus +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Blokuoti garsus ir vaizdo įrašus + +permissions-capabilities-allow = + .label = Leisti +permissions-capabilities-block = + .label = Neleisti +permissions-capabilities-prompt = + .label = Visada klausti + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Leisti +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Neleisti +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Leisti vienam seansui + +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Išjungta +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Išjungta laikinai + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Surinktas neteisingas serverio vardas +permissions-invalid-uri-label = Prašom surinkti teisingą serverio vardą + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = Išimtys išplėstai apsaugai nuo stebėjimo + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Išimtys išplėstai apsaugai nuo stebėjimo + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-etp-desc = Šiose svetainėse esate išjungę apsaugą. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = Išimtys – slapukai ir svetainių duomenys + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Išimtys – slapukai ir svetainių duomenys + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Galite nurodyti kurioms svetainėms visada, arba niekada, leidžiate naudoti slapukus bei svetainių duomenis. Įveskite tikslų adresą svetainės, kuriai norite atlikti pakeitimus, ir tada spustelėkite „Neleisti“, „Leisti vienam seansui“, arba „Leisti“. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window = + .title = Išimtys – tik HTTPS veiksena + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Išimtys – tik HTTPS veiksena + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Galite išjungti tik HTTPS veikseną tam tikroms svetainėms. „{ -brand-short-name }“ šioms svetainėms nebandys apsaugoti ryšio su HTTPS. Išimtys negalioja privačiojo naršymo languose. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = Leistinos svetainės – iškylantieji langai + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Leistinos svetainės – iškylantieji langai + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Čia galima nurodyti svetaines, kurioms bus leidžiama atverti iškylančiuosius langus. Surinkite tikslų svetainės adresą ir spustelėkite mygtuką „Leisti“. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Išimtys – įrašyti prisijungimai + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Išimtys – įrašyti prisijungimai + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Prisijungimai prie šių svetainių nebus įrašomi + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = Leistinos svetainės – priedų diegimas + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Leistinos svetainės – priedų diegimas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Čia galima nurodyti svetaines, kurioms bus leidžiama įdiegti priedus. Surinkite tikslų svetainės adresą ir spustelėkite mygtuką „Leisti“. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = Nuostatos – automatinis grojimas + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Nuostatos – automatinis grojimas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Čia galite tvarkyti svetaines, kurioms netaikomos numatytosios automatinio grojimo nuostatos. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Nuostatos – pranešimų leidimai + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Nuostatos – pranešimų leidimai + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Šios svetainės prašo leidimo siųsti jums pranešimus. Jūs galite nurodyti, kurioms svetainėms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų prašymus. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Blokuoti naujus pranešimų leidimo prašymus +permissions-site-notification-disable-desc = Tai neleis svetainėms, neišvardintoms aukščiau, prašyti leidimo siųsti pranešimus. Pranešimų blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumą. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Nuostatos – vietos leidimai + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-location-window2 = + .title = Nuostatos – vietos leidimai + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Šios svetainės prašo leidimo nustatyti jūsų buvimo vietą. Jūs galite nurodyti, kurioms svetainėms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų prašymus. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Blokuoti naujus jūsų buvimo vietos nustatymo prašymus +permissions-site-location-disable-desc = Tai neleis svetainėms, neišvardintoms aukščiau, prašyti leidimo nustatyti jūsų buvimo vietą. Buvimo vietos nustatymo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumą. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = Nuostatos – virtualios realybės leidimai + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Nuostatos – virtualios realybės leidimai + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Šios svetainės prašo leidimo naudoti jūsų virtualios realybės įrenginius. Jūs galite nurodyti, kurioms svetainėms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų prašymus. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Blokuoti naujus virtualios realybės įrenginių naudojimo prašymus +permissions-site-xr-disable-desc = Tai neleis svetainėms, neišvardintoms aukščiau, prašyti leidimo naudoti jūsų virtualios realybės įrenginius. Virtualios realybės įrenginių naudojimo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumą. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Nuostatos – kameros leidimai + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Nuostatos – kameros leidimai + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Šios svetainės prašo leidimo naudoti jūsų kamerą. Jūs galite nurodyti, kurioms svetainėms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų prašymus. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Blokuoti naujus kameros naudojimo prašymus +permissions-site-camera-disable-desc = Tai neleis svetainėms, neišvardintoms aukščiau, prašyti leidimo naudoti jūsų kamerą. Kameros naudojimo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumą. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Nuostatos – mikrofono leidimai + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Nuostatos – mikrofono leidimai + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Šios svetainės prašo leidimo naudoti jūsų mikrofoną. Jūs galite nurodyti, kurioms svetainėms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų prašymus. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Blokuoti naujus mikrofono naudojimo prašymus +permissions-site-microphone-disable-desc = Tai neleis svetainėms, neišvardintoms aukščiau, prašyti leidimo naudoti jūsų mikrofoną. Mikrofono naudojimo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumą. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c130ac945 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1150 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Siųsti svetainėms „Do Not Track“ signalą, nurodant pageidavimą nebūti sekamiems +do-not-track-learn-more = Sužinoti daugiau +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Tik kai „{ -brand-short-name }“ nurodyta blokuoti žinomus stebėjimo elementus +do-not-track-option-always = + .label = Visada +settings-page-title = Nuostatos +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Rasti nuostatose +managed-notice = Jūsų naršyklę tvarko jūsų organizacija. +category-list = + .aria-label = Kategorijos +pane-general-title = Bendrosios +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Pradžia +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Paieška +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Privatumas ir saugumas +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Sinchronizavimas +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = „{ -brand-short-name }“ eksperimentai +category-experimental = + .tooltiptext = „{ -brand-short-name }“ eksperimentai +pane-experimental-subtitle = Elkitės atsargiai +pane-experimental-search-results-header = „{ -brand-short-name }“ eksperimentai: elkitės atsargiai +pane-experimental-description2 = Išplėstinių nuostatų keitimas gali paveikti „{ -brand-short-name }“ veikimą arba saugumą. +pane-experimental-reset = + .label = Atstatyti numatytuosius + .accesskey = A +help-button-label = „{ -brand-short-name }“ pagalba +addons-button-label = Priedai ir grafiniai apvalkalai +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Užverti + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Norint įjungti šį funkcionalumą, programą „{ -brand-short-name }“ reikia perleisti. +feature-disable-requires-restart = Norint išjungti šį funkcionalumą, programą „{ -brand-short-name }“ reikia perleisti. +should-restart-title = Perleisti „{ -brand-short-name }“ +should-restart-ok = Perleisti „{ -brand-short-name }“ dabar +cancel-no-restart-button = Atsisakyti +restart-later = Perleisti vėliau + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = Šį nustatymą valdo <img data-l10n-name="icon"/> <strong>„{ $name }“</strong>. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = Šį nustatymą valdo <img data-l10n-name="icon"/> <strong>„{ $name }“</strong>. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>„{ $name }“</strong> reikalauja sudėtinio rodinio kortelių. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Šį nustatymą valdo <img data-l10n-name="icon"/> <strong>„{ $name }“</strong>. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>„{ $name }“</strong> valdo „{ -brand-short-name }“ jungimosi prie interneto būdą. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Norėdami įjungti priedą, eikite į „<img data-l10n-name="addons-icon"/> Priedai“, esantį <img data-l10n-name="menu-icon"/> meniu. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Paieškos rezultatai +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Deja! Nuostatose nėra rezultatų, atitinkančių „<span data-l10n-name="query"></span>“. +search-results-help-link = Reikia pagalbos? Aplankykite <a data-l10n-name="url">„{ -brand-short-name }“ pagalbą</a> + +## General Section + +startup-header = Paleistis +always-check-default = + .label = Visada tikrinti, ar „{ -brand-short-name }“ yra jūsų numatytoji naršyklė + .accesskey = d +is-default = „{ -brand-short-name }“ šiuo metu yra numatytoji naršyklė +is-not-default = „{ -brand-short-name }“ šiuo metu nėra numatytoji naršyklė +set-as-my-default-browser = + .label = Paskirti numatytąja… + .accesskey = n +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Atverti ankstesnius langus ir korteles + .accesskey = s +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Perspėti išjungiant naršyklę +disable-extension = + .label = Išjungti priedą +tabs-group-header = Kortelės +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Vald+Tab perjungia korteles paskiausiai naudotų eiliškumu + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Atverti saitus kortelėse, ne languose + .accesskey = l +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Patvirtinti prieš užveriant keletą kortelių + .accesskey = n +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Patvirtinti prieš išjungiant su { $quitKey } + .accesskey = p +warn-on-open-many-tabs = + .label = Įspėti prieš atveriant daug kortelių, kurios gali sulėtinti „{ -brand-short-name }“ darbą + .accesskey = s +switch-to-new-tabs = + .label = Atveriant saitą, paveikslą, ar mediją naujoje kortelėje, įkelti ją į pirmąjį planą + .accesskey = t +show-tabs-in-taskbar = + .label = Rodyti kortelių miniatiūras „Windows“ užduočių juostoje + .accesskey = m +browser-containers-enabled = + .label = Įjungti sudėtinio rodinio korteles + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Sužinoti daugiau +browser-containers-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = u +containers-disable-alert-title = Užverti visas sudėtinio rodinio korteles? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Jeigu dabar išjungsite sudėtinio rodinio korteles, bus užverta { $tabCount } sudėtinio rodinio kortelė. Ar tikrai norite išjungti sudėtinio rodinio korteles? + [few] Jeigu dabar išjungsite sudėtinio rodinio korteles, bus užvertos { $tabCount } sudėtinės kortelės. Ar tikrai norite išjungti sudėtinio rodinio korteles? + *[other] Jeigu dabar išjungsite sudėtinio rodinio korteles, bus užverta { $tabCount } sudėtinio rodinio kortelių. Ar tikrai norite išjungti sudėtinio rodinio korteles? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Užverti { $tabCount } sudėtinio rodinio kortelę + [few] Užverti #1 sudėtinio rodinio korteles + *[other] Užverti { $tabCount } sudėtinio rodinio kortelių + } +containers-disable-alert-cancel-button = Palikti įjungtas +containers-remove-alert-title = Pašalinti šį sudėtinį rodinį? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Jei dabar pašalinsite šį sudėtinį rodinį, bus užverta { $count } sudėtinio rodinio kortelė. Ar tikrai norite pašalinti šį sudėtinį rodinį? + [few] Jei dabar pašalinsite šį sudėtinį rodinį, bus užvertos { $count } sudėtinio rodinio kortelės. Ar tikrai norite pašalinti šį sudėtinį rodinį? + *[other] Jei dabar pašalinsite šį sudėtinį rodinį, bus užverta { $count } sudėtinio rodinio kortelių. Ar tikrai norite pašalinti šį sudėtinį rodinį? + } +containers-remove-ok-button = Pašalinti šį sudėtinį rodinį +containers-remove-cancel-button = Palikti šį sudėtinį rodinį + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Kalba ir išvaizda +preferences-web-appearance-header = Svetainių išvaizda +preferences-web-appearance-description = Kai kurios svetainės pritaiko savo spalvų schemą pagal jūsų nustatymus. Pasirinkite, kurią spalvų schemą norėtumėte naudoti tokioms svetainėms. +preferences-web-appearance-choice-browser = „{ -brand-short-name }“ grafinis apvalkalas +preferences-web-appearance-choice-system = Sistemos grafinis apvalkalas +preferences-web-appearance-choice-light = Šviesi +preferences-web-appearance-choice-dark = Tamsi +preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser = + .title = Priderinti jūsų „{ -brand-short-name }“ grafinio apvalkalo nustatymus svetainių fonui ir turiniui. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-system = + .title = Priderinti jūsų sistemos grafinio apvalkalo nustatymus svetainių fonui ir turiniui. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Naudoti šviesias spalvas svetainių fonui ir turiniui. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Naudoti tamsias spalvas svetainių fonui ir turiniui. +preferences-web-appearance-choice-input-browser = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title } +preferences-web-appearance-choice-input-system = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Jūsų spalvų pasirinkimai pakeičia svetainių išvaizdą. <a data-l10n-name="colors-link">Tvarkyti spalvas</a> +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Tvarkykite { -brand-short-name } apvalkalus <a data-l10n-name="themes-link">prieduose ir grafiniuose apvalkaluose</a> +preferences-colors-header = Spalvos +preferences-colors-description = Pakeisti „{ -brand-short-name }“ numatytąsias spalvas tekstui, svetainių fonui, ir saitams. +preferences-colors-manage-button = + .label = Tvarkyti spalvas… + .accesskey = s +preferences-fonts-header = Šriftai +default-font = Numatytasis šriftas + .accesskey = u +default-font-size = Dydis + .accesskey = D +advanced-fonts = + .label = Kitkas… + .accesskey = t +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Dydis +preferences-default-zoom = Numatytasis dydis + .accesskey = d +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Keisti tik teksto dydį + .accesskey = t +language-header = Kalba +choose-language-description = Pasirinkite kalbą, kuria pageidaujate matyti tinklalapių turinį. +choose-button = + .label = Pasirinkti… + .accesskey = P +choose-browser-language-description = Pasirinkite kalbas, kurios bus naudojamos atvaizduojant meniu, žinutes, pranešimus iš „{ -brand-short-name }“. +manage-browser-languages-button = + .label = Nustatyti kitas… + .accesskey = k +confirm-browser-language-change-description = Norėdami pritaikyti pakeitimus, paleiskite „{ -brand-short-name }“ iš naujo +confirm-browser-language-change-button = Pritaikyti ir perleisti +translate-web-pages = + .label = Versti tinklalapių turinį + .accesskey = V +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Vertimą teikia <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Išimtys… + .accesskey = š +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Naudoti jūsų operacinės sistemos nuostatas, skirtas „{ $localeName }“, formatuojant datas, laikus, skaičius, ir matavimus. +check-user-spelling = + .label = Tikrinti rašybą renkant tekstą + .accesskey = k + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Failai ir programos +download-header = Atsiuntimai +download-save-where = Atsiunčiamus failus įrašyti į: + .accesskey = f +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Parinkti… + *[other] Parinkti… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] r + *[other] r + } +download-always-ask-where = + .label = Visada klausti, kur įrašyti failus + .accesskey = V +applications-header = Programos +applications-description = Pasirinkite, kaip „{ -brand-short-name }“ elgsis su parsiunčiamais failais arba programomis, kurias naudojate naršydami. +applications-filter = + .placeholder = Ieškoti failų tipų arba programų +applications-type-column = + .label = Turinio tipas + .accesskey = t +applications-action-column = + .label = Veiksmas + .accesskey = V +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } failas +applications-action-save = + .label = Įrašyti failą +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Atverti programa „{ $app-name }“ +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Atverti programa „{ $app-name }“ (numatytoji) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Naudoti numatytąją „macOS“ programą + [windows] Naudoti numatytąją „Windows“ programą + *[other] Naudoti numatytąją sistemos programą + } +applications-use-other = + .label = Parinkti kitą programą… +applications-select-helper = Atveriančiosios programos parinkimas +applications-manage-app = + .label = Programų savybės… +applications-always-ask = + .label = Visada klausti +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Naudoti „{ $plugin-name }“ papildinį (programoje „{ -brand-short-name }“) +applications-open-inapp = + .label = Atverti per „{ -brand-short-name }“ + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Ką „{ -brand-short-name }“ turėtų daryti su kitais failais? +applications-save-for-new-types = + .label = Įrašyti failus + .accesskey = r +applications-ask-before-handling = + .label = Paklausti, ar atverti, ar įrašyti failus + .accesskey = P +drm-content-header = Skaitmeninių teisių valdymo (DRM) turinys +play-drm-content = + .label = Atkurti DRM valdomą turinį + .accesskey = k +play-drm-content-learn-more = Sužinoti daugiau +update-application-title = „{ -brand-short-name }“ naujinimai +update-application-description = Laiku atnaujinkite „{ -brand-short-name }“ didesniam našumui, stabilumui bei saugumui užtikrinti. +update-application-version = Laida { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Kas naujo</a> +update-history = + .label = Rodyti naujinimų žurnalą… + .accesskey = R +update-application-allow-description = Leisti „{ -brand-short-name }“: +update-application-auto = + .label = automatiškai įdiegti naujinimus (rekomenduojama) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = tikrinti ar yra naujinimų, bet atsiklausti prieš juos įdiegiant + .accesskey = T +update-application-manual = + .label = niekada netikrinti ar yra naujinimų (nerekomenduojama) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = Kai „{ -brand-short-name }“ yra išjungta + .accesskey = K +update-application-warning-cross-user-setting = Ši nuostata bus pritaikyta visoms „Windows“ paskyroms ir „{ -brand-short-name }“ profiliams, naudojantiems šią „{ -brand-short-name }“ įdiegtį. +update-application-use-service = + .label = naujinimų įdiegimui naudoti fone veikiančią tarnybą + .accesskey = f +update-application-suppress-prompts = + .label = Rodyti mažiau pranešimų apie atnaujinimus + .accesskey = n +update-setting-write-failure-title2 = Klaida įrašant naujinimų nuostatas +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + „{ -brand-short-name }“ susidūrė su klaida ir neįrašė šio pakeitimo. Atminkite, kad norint pakeisti šią naujinimų nuostatą, reikalingas leidimas rašyti į žemiau nurodytą failą. Jūs, arba sistemos prižiūrėtojas, gali pabandyti tai sutvarkyti, suteikiant visišką šio failo valdymo teisę „Users“ grupei. + + Nepavyko rašymas į failą: { $path } +update-in-progress-title = Vyksta naujinimas +update-in-progress-message = Ar norite, kad „{ -brand-short-name }“ tęstų šį naujinimą? +update-in-progress-ok-button = &Atmesti +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Tęsti + +## General Section - Performance + +performance-title = Našumas +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Naudoti rekomenduojamas našumo nuostatas + .accesskey = u +performance-use-recommended-settings-desc = Šios nuostatos yra pritaikytos atsižvelgiant į jūsų kompiuterio techninę įrangą bei operacinę sistemą. +performance-settings-learn-more = Sužinoti daugiau +performance-allow-hw-accel = + .label = Naudoti aparatinį spartinimą, jei tai įmanoma + .accesskey = a +performance-limit-content-process-option = Turinio procesų riba + .accesskey = r +performance-limit-content-process-enabled-desc = Papildomi turinio procesai gali paspartinti veikimą kai naudojama daugiau kortelių, tačiau taip pat naudos daugiau atminties. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Turinio procesų skaičiaus keitimas galimas tik daugiaprocesėje „{ -brand-short-name }“. <a data-l10n-name="learn-more">Sužinokite kaip patikrinti, ar daugiaprocesė veiksena įjungta</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (numatyta) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Naršymas +browsing-use-autoscroll = + .label = Automatiškai slinkti dokumentą + .accesskey = u +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Slinkti tolygiai + .accesskey = t +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Visada rodyti slankjuostes + .accesskey = o +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Rodyti jutiklinę klaviatūrą kai reikia + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Naršymui tinklalapyje naudoti rodyklių klavišus + .accesskey = r +browsing-search-on-start-typing = + .label = Pradėti paiešką pradėjus rinkti tekstą + .accesskey = P +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Įjungti vaizdo-vaizde įrašo valdymą + .accesskey = j +browsing-picture-in-picture-learn-more = Sužinoti daugiau +browsing-media-control = + .label = Valdykite mediją su klaviatūra, ausinėmis, ar virtualia sąsaja + .accesskey = V +browsing-media-control-learn-more = Sužinokite daugiau +browsing-cfr-recommendations = + .label = Rekomenduoti priedus naršant + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Rekomenduoti funkcijas naršant + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Sužinoti daugiau + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Tinklo nuostatos +network-proxy-connection-description = Nustatykite, kaip „{ -brand-short-name }“ jungiasi prie interneto. +network-proxy-connection-learn-more = Sužinoti daugiau +network-proxy-connection-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = N + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nauji langai ir kortelės +home-new-windows-tabs-description2 = Pasirinkite, ką norite matyti atvėrę savo pradžios tinklalapį, naujus langus, naujas korteles. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Pradžios tinklalapis ir nauji langai +home-newtabs-mode-label = Naujos kortelės +home-restore-defaults = + .label = Atstatyti numatytąsias + .accesskey = A +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = „Firefox“ pradžia (numatytoji) +home-mode-choice-custom = + .label = Kiti URL… +home-mode-choice-blank = + .label = Tuščias puslapis +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Įdėti URL… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Šiuo metu atvertas tinklalapis + *[other] Šiuo metu atverti tinklalapiai + } + .accesskey = Š +choose-bookmark = + .label = Tinklalapis iš adresyno… + .accesskey = T + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = „Firefox“ pradžios turinys +home-prefs-content-description = Pasirinkite, kokį turinį norite matyti „Firefox“ pradžios ekrane +home-prefs-search-header = + .label = Paieška internete +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Leistukai +home-prefs-shortcuts-description = Jūsų įrašytos arba lankomos svetainės +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Rėmėjų leistukai + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Rekomenduoja „{ $provider }“ +home-prefs-recommended-by-description-new = Išskirtinis turinys, kuruojamas „{ $provider }“, kuri yra „{ -brand-product-name }“ šeimos dalis + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Kaip tai veikia +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Rėmėjų straipsniai +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Aplankyti tinklalapiai +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Adresynas +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Paskiausias atsisiuntimas +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Į „{ -pocket-brand-name }“ įrašyti tinklalapiai +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Paskiausia veikla +home-prefs-recent-activity-description = Paskiausiai lankytos svetainės ir žiūrėtas turinys +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Iškarpos +home-prefs-snippets-description-new = Patarimai ir naujienos iš „{ -vendor-short-name }“ ir „{ -brand-product-name }“ +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } eilutė + [few] { $num } eilutės + *[other] { $num } eilučių + } + +## Search Section + +search-bar-header = Paieškos laukas +search-bar-hidden = + .label = Paieškai ir naršymui naudoti adreso lauką +search-bar-shown = + .label = Pridėti paieškos lauką į priemonių juostą +search-engine-default-header = Numatytoji ieškyklė +search-engine-default-desc-2 = Tai yra jūsų numatytoji ieškyklė adreso ir paieškos laukuose. Ją galite bet kada pakeisti. +search-engine-default-private-desc-2 = Pasirinkite kitą numatytąją ieškyklę, kuri bus skirta tik privačiojo naršymo langams +search-separate-default-engine = + .label = Naudoti šią ieškyklę privačiuose languose + .accesskey = N +search-suggestions-header = Paieškos žodžių siūlymai +search-suggestions-desc = Pasirinkite, kaip bus pateikiami ieškyklių paieškos žodžių siūlymai. +search-suggestions-option = + .label = Pateikti paieškos pasiūlymus + .accesskey = i +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Rodyti paieškos žodžių siūlymus adreso lauko rezultatuose + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Rodyti paieškos žodžių siūlymus virš naršymo žurnalo, matomus adreso juostos rezultatuose +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Rodyti paieškos žodžių siūlymus privačiojo naršymo languose. +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Keisti kitų adreso juostos siūlymų nuostatas +search-suggestions-cant-show = Paieškos žodžių siūlymai adreso lauke nebus rodomi, kadangi esate nustatę, jog „{ -brand-short-name }“ niekada nevestų žurnalo. +search-one-click-header2 = Paieškos leistukai +search-one-click-desc = Pasirinkite alternatyvias ieškykles, kurios pasirodo po adreso ir paieškos laukais, kai pradedate vesti žodį. +search-choose-engine-column = + .label = Ieškyklė +search-choose-keyword-column = + .label = Reikšminis žodis +search-restore-default = + .label = Atkurti numatytąsias ieškykles + .accesskey = n +search-remove-engine = + .label = Pašalinti + .accesskey = š +search-add-engine = + .label = Pridėti + .accesskey = P +search-find-more-link = Rasti daugiau ieškyklių +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Pasikartojantis reikšminis žodis +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Įvedėte reikšminį žodį, kurį jau naudoja „{ $name }“. Prašome įvesti kitą. +search-keyword-warning-bookmark = Įvedėte reikšminį žodį, kurį jau naudojate adresyno įrašui. Prašom įvesti kitą. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Grįžti į nuostatas +containers-header = Sudėtinio rodinio kortelės +containers-add-button = + .label = Pridėti naują sudėtinį rodinį + .accesskey = P +containers-new-tab-check = + .label = Pasirinkti sudėtinį rodinį kiekvienai naujai kortelei + .accesskey = s +containers-settings-button = + .label = Nuostatos +containers-remove-button = + .label = Pašalinti + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Pasiimkite savo saityną kartu +sync-signedout-description2 = Sinchronizuokite savo adresyną, žurnalą, korteles, slaptažodžius, priedus, ir nuostatas visuose savo įrenginiuose. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Prisijungti sinchronizavimui… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Parsisiųskite „Firefox“, skirtą <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">„Android“</a> arba <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">„iOS“</a>, norėdami sinchronizuoti savo mobiliajame įrenginyje. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Keisti profilio nuotrauką +sync-sign-out = + .label = Atsijungti… + .accesskey = g +sync-manage-account = Tvarkyti paskyrą + .accesskey = y +sync-signedin-unverified = Paskyra { $email } yra nepatvirtinta. +sync-signedin-login-failure = Prie { $email } reikia prisijungti iš naujo +sync-resend-verification = + .label = Pakartotinai išsiųsti patvirtinimą + .accesskey = k +sync-remove-account = + .label = Pašalinti paskyrą + .accesskey = P +sync-sign-in = + .label = Prisijungti + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Sinchronizavimas: ĮJUNGTA +prefs-syncing-off = Sinchronizavimas: IŠJUNGTA +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Įjungti sinchronizavimą… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Sinchronizuokite savo adresyną, žurnalą, korteles, slaptažodžius, priedus, ir nuostatas visuose savo įrenginiuose. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Sinchronizuoti dabar + .accesskeynotsyncing = d + .labelsyncing = Sinchronizuojama… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = Dabar sinchronizuojate šiuos elementus: +sync-currently-syncing-bookmarks = Adresynas +sync-currently-syncing-history = Žurnalas +sync-currently-syncing-tabs = Atvertos kortelės +sync-currently-syncing-logins-passwords = Prisijungimai ir slaptažodžiai +sync-currently-syncing-addresses = Adresai +sync-currently-syncing-creditcards = Mokėjimo kortelės +sync-currently-syncing-addons = Priedai +sync-currently-syncing-settings = Nuostatos +sync-change-options = + .label = Pakeisti… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = Pasirinkite, ką sinchronizuosite + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus + .buttonaccesskeyaccept = r + .buttonlabelextra2 = Atsijungti… + .buttonaccesskeyextra2 = t +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Pasirinkite, ką sinchronizuosite + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus + .buttonaccesskeyaccept = r + .buttonlabelextra2 = Atsijungti… + .buttonaccesskeyextra2 = t +sync-engine-bookmarks = + .label = adresyną + .accesskey = a +sync-engine-history = + .label = žurnalą + .accesskey = ž +sync-engine-tabs = + .label = atvertas korteles + .tooltiptext = Sąrašas visko, kas atverta visuose sinchronizuojamuose įrenginiuose + .accesskey = k +sync-engine-logins-passwords = + .label = prisijungimus ir slaptažodžius + .tooltiptext = Jūsų įrašyti prisijungimai ir slaptažodžiai + .accesskey = s +sync-engine-addresses = + .label = adresus + .tooltiptext = Įrašyti pašto adresai (tik kompiuteryje) + .accesskey = d +sync-engine-creditcards = + .label = mokėjimo korteles + .tooltiptext = Vardai, numeriai ir galiojimo datos (tik kompiuteryje) + .accesskey = r +sync-engine-addons = + .label = priedus + .tooltiptext = Priedai ir grafiniai apvalkalai, skirti kompiuterinei „Firefox“ + .accesskey = p +sync-engine-settings = + .label = Nuostatos + .tooltiptext = Jūsų pakeistos bendros, privatumo, ir saugumo nuostatos + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Įrenginio pavadinimas +sync-device-name-change = + .label = Keisti įrenginio pavadinimą… + .accesskey = e +sync-device-name-cancel = + .label = Atsisakyti + .accesskey = k +sync-device-name-save = + .label = Įrašyti + .accesskey = r +sync-connect-another-device = Susieti kitą įrenginį + +## Privacy Section + +privacy-header = Naršyklės privatumas + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Prisijungimai ir slaptažodžiai + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Klausti, ar norite įrašyti svetainių prisijungimus ir slaptažodžius + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Išimtys… + .accesskey = š +forms-generate-passwords = + .label = Siūlyti ir generuoti stiprius slaptažodžius + .accesskey = i +forms-breach-alerts = + .label = Rodyti įspėjimus apie slaptažodžius pažeistose svetainėse + .accesskey = d +forms-breach-alerts-learn-more-link = Sužinoti daugiau +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Automatiškai užpildyti prisijungimus ir slaptažodžius + .accesskey = m +forms-saved-logins = + .label = Įrašyti prisijungimai… + .accesskey = p +forms-primary-pw-use = + .label = Naudoti pagrindinį slaptažodį + .accesskey = N +forms-primary-pw-learn-more-link = Sužinoti daugiau +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Pakeisti pagrindinį slaptažodį… + .accesskey = k +forms-primary-pw-change = + .label = Pakeisti pagrindinį slaptažodį… + .accesskey = p +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Šiuo metu pasirinkta FIPS veiksena. Jai reikia pagrindinio slaptažodžio. +forms-master-pw-fips-desc = Slaptažodžio pakeisti nepavyko +forms-windows-sso = + .label = Leisti bendrinį „Windows“ prisijungimą, skirtą „Microsoft“, darbo, ir mokyklos paskyroms +forms-windows-sso-learn-more-link = Sužinoti daugiau +forms-windows-sso-desc = Tvarkykite paskyras savo įrenginio nuostatose + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Norėdami sukurti pagrindinį slaptažodį, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = sukurti pagrindinį slaptažodį +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Žurnalas +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = „{ -brand-short-name }“ privalo + .accesskey = p +history-remember-option-all = + .label = vesti žurnalą +history-remember-option-never = + .label = niekada nevesti žurnalo +history-remember-option-custom = + .label = laikytis tinkintų žurnalo vedimo nuostatų +history-remember-description = { -brand-short-name } įsimins jūsų naršytus tinklalapius, parsiųstus failus, įvestas formų ir paieškos laukų reikšmes. +history-dontremember-description = „{ -brand-short-name }“ visą laiką laikysis privačiojo naršymo seanso nuostatų ir nepildys naršymo žurnalo. +history-private-browsing-permanent = + .label = Visada naršyti privačiojo naršymo veiksenoje + .accesskey = V +history-remember-browser-option = + .label = Įsiminti lankytus tinklalapius ir parsiųstus failus + .accesskey = m +history-remember-search-option = + .label = Įsiminti įvestas formų ir paieškos laukų reiškmes + .accesskey = o +history-clear-on-close-option = + .label = Išvalyti žurnalą baigiant „{ -brand-short-name }“ darbą + .accesskey = b +history-clear-on-close-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = u +history-clear-button = + .label = Išvalyti žurnalą… + .accesskey = u + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Slapukai ir svetainių duomenys +sitedata-total-size-calculating = Skaičiuojamas svetainių duomenų ir podėlio dydis… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Saugomi slapukai, svetainių duomenys ir podėlis šiuo metu užima { $value } { $unit } disko vietos. +sitedata-learn-more = Sužinoti daugiau +sitedata-delete-on-close = + .label = Ištrinti slapukus ir svetainių duomenis uždarant „{ -brand-short-name }“ + .accesskey = s +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Nuolatinėje privačiojo naršymo veiksenoje, slapukai ir svetainių duomenys bus visada išvalomi užveriant „{ -brand-short-name }“. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Priimti slapukus ir svetainių duomenis + .accesskey = P +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blokuoti slapukus ir svetainių duomenis + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Blokuojamas tipas + .accesskey = t +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Tarp svetainių veikiantys stebėjimo elementai +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai, o kitus tarp svetainių veikiančius slapukus izoliuoti +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Slapukai iš neaplankytų svetainių +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = Visi trečiųjų šalių slapukai (gali sutrikti svetainių veikimas) +sitedata-option-block-all = + .label = Visi slapukai (sutriks svetainių veikimas) +sitedata-clear = + .label = Išvalyti duomenis… + .accesskey = v +sitedata-settings = + .label = Tvarkyti duomenis… + .accesskey = T +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Tvarkyti išimtis… + .accesskey = m + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Adreso laukas +addressbar-suggest = Rašant adreso lauke, rodyti pasiūlymus iš: +addressbar-locbar-history-option = + .label = naršymo žurnalo + .accesskey = r +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = adresyno + .accesskey = y +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = atvertų kortelių + .accesskey = v +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Leistukai + .accesskey = L +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Lankomiausios svetainės + .accesskey = L +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Ieškyklės + .accesskey = e +addressbar-suggestions-settings = Keisti ieškyklių siūlymų nuostatas + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Išplėsta apsauga nuo stebėjimo +content-blocking-section-top-level-description = Stebėjimo elementai seka jus internete, siekdami surinkti informacijos apie jūsų naršymo įpročius ir pomėgius. „{ -brand-short-name }“ blokuoja daugelį šių elementų ir kitų kenksmingų scenarijų. +content-blocking-learn-more = Sužinoti daugiau +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Naudojate „First Party Isolation“ (FPI), kuris ignoruoja kai kurias „{ -brand-short-name }“ slapukų nuostatas. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Numatytoji + .accesskey = N +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Griežta + .accesskey = G +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Pasirinktinė + .accesskey = P + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Subalansuota apsaugai ir našumui. Tinklalapiai bus įkeliami įprastai. +content-blocking-etp-strict-desc = Stipresnė apsauga, tačiau gali sutrikti kai kurių svetainių veikimas. +content-blocking-etp-custom-desc = Pasirinkite, kuriuos stebėjimo elementus ir scenarijus norite blokuoti. +content-blocking-etp-blocking-desc = „{ -brand-short-name }“ blokuoja: +content-blocking-private-windows = Stebėjimui naudojamas turinys privačiojo naršymo languose +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Tarp svetainių veikiantys slapukai visuose languose (įskaitant stebėjimo slapukus) +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Tarp svetainių veikiantys slapukai privačiuose languose +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Tarp svetainių veikiantys slapukai, o likusius slapukus izoliuoti +content-blocking-social-media-trackers = Socialinių tinklų stebėjimo elementai +content-blocking-all-cookies = Visi slapukai +content-blocking-unvisited-cookies = Slapukai iš nelankytų svetainių +content-blocking-all-windows-tracking-content = Stebėjimui naudojamas turinys visuose languose +content-blocking-all-third-party-cookies = Visi trečiųjų šalių slapukai +content-blocking-cryptominers = Kriptovaliutų kasėjai +content-blocking-fingerprinters = Skaitmeninių atspaudų stebėjimas +# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: +# "Be the first to try", "Join an early experiment". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox = + .label = Išbandykite mūsų galingiausią privatumo apsaugą + .accesskey = b +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Visapusiška slapukų apsauga riboja slapukų pasiekimą jūsų lankomoje svetainėje, todėl stebėjimo elementai negali jų naudoti jūsų sekimui tarp svetainių. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Sužinoti daugiau +content-blocking-warning-title = Dėmesio! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Ši nuostata gali sutrikdyti kai kurių svetainių veikimą. Jeigu atrodo, kad svetainė veikia netinkamai, galite pabandyti išjungti apsaugą nuo stebėjimo joje, kad būtų įkeltas visas turinys. +content-blocking-warning-learn-how = Sužinoti kaip +content-blocking-reload-description = Norėdami pritaikyti šiuos pakeitimus, turėsite įkelti savo korteles iš naujo. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Iš naujo įkelti visas korteles + .accesskey = v +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Stebėjimui naudojamas turinys + .accesskey = t +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Visuose languose + .accesskey = V +content-blocking-option-private = + .label = Tik privačiojo naršymo languose + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Keisti blokavimo sąrašą +content-blocking-cookies-label = + .label = Slapukai + .accesskey = S +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Daugiau informacijos +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Kriptovaliutų kasėjai + .accesskey = i +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Skaitmeninių atspaudų stebėjimas + .accesskey = S + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Tvarkyti išimtis… + .accesskey = m + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Leidimai +permissions-location = Vieta +permissions-location-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-xr = Virtualioji realybė +permissions-xr-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-microphone = Mikrofonas +permissions-microphone-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-notification = Pranešimai +permissions-notification-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-notification-link = Sužinoti daugiau +permissions-notification-pause = + .label = Nerodyti pranešimų iki kito „{ -brand-short-name }“ paleidimo + .accesskey = p +permissions-autoplay = Automatinis grojimas +permissions-autoplay-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Neleisti iškylančiųjų langų + .accesskey = N +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Išimtys… + .accesskey = I + .searchkeywords = popups +permissions-addon-install-warning = + .label = Įspėti, kai svetainės bando diegti priedus + .accesskey = t +permissions-addon-exceptions = + .label = Išimtys… + .accesskey = I + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = „{ -brand-short-name }“ duomenų rinkimas ir naudojimas +collection-description = Mes siekiame jums leisti rinktis ir rinkti tik tai, ko reikia teikti ir tobulinti „{ -brand-short-name }“ visiems. Mes visuomet paprašome leidimo prieš gaudami asmeninę informaciją. +collection-privacy-notice = Privatumo pranešimas +collection-health-report-telemetry-disabled = Jūs nebeleidžiate „{ -vendor-short-name }“ rinkti techninių ir naudojimosi duomenų. Visi ankstesni duomenys bus pašalinti per 30 dienų. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Sužinoti daugiau +collection-health-report = + .label = Leisti „{ -brand-short-name }“ siųsti techninius ir naudojimosi duomenis „{ -vendor-short-name }i“ + .accesskey = t +collection-health-report-link = Sužinoti daugiau +collection-studies = + .label = Leisti „{ -brand-short-name }“ diegti ir atlikti tyrimus +collection-studies-link = Peržiūrėti „{ -brand-short-name }“ tyrimus +addon-recommendations = + .label = Leisti „{ -brand-short-name }“ siūlyti suasmenintas priedų rekomendacijas +addon-recommendations-link = Sužinoti daugiau +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Duomenų siuntimas šiai darinio sąrankai yra išjungtas +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Leisti „{ -brand-short-name }“ siųsti sukauptus strigčių pranešimus jūsų vardu. <a data-l10n-name="crash-reports-link">Sužinoti daugiau</a> + .accesskey = s + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Saugumas +security-browsing-protection = Apsauga nuo apgaulingo turinio ir pavojingos programinės įrangos +security-enable-safe-browsing = + .label = Blokuoti pavojingą ir apgaulingą turinį + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Sužinoti daugiau +security-block-downloads = + .label = Blokuoti pavojingus atsiuntimus + .accesskey = p +security-block-uncommon-software = + .label = Įspėti apie nepageidaujamą ir neįprastą programinę įrangą + .accesskey = r + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Liudijimai +certs-enable-ocsp = + .label = Tikrinti liudijimų galiojimą, užklausiant OCSP atsakiklių + .accesskey = O +certs-view = + .label = Peržiūrėti liudijimus… + .accesskey = l +certs-devices = + .label = Saugumo priemonės… + .accesskey = S +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Atverti nuostatas + .accesskey = A +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>„{ -brand-short-name }“ tuoj pritrūks vietos diske.</strong> Svetainių turinys gali būti atvaizduojamas netinkamai. Galite išvalyti įrašytus duomenis per „Nuostatos“ > „Privatumas ir saugumas“ > „Slapukai ir svetainių duomenys“. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>„{ -brand-short-name }“ tuoj pritrūks vietos diske.</strong> Svetainių turinys gali būti atvaizduojamas netinkamai. Spustelėkite „Sužinoti daugiau“, norėdami optimizuoti savo disko naudojimą efektyvesniam naršymui. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Tik HTTPS veiksena +httpsonly-description = HTTPS užtikrina saugų, šifruotą ryšį tarp „{ -brand-short-name }“ ir jūsų lankomų svetainių. Dauguma svetainių palaiko HTTPS, ir jeigu yra įjungta tik HTTPS veiksena, tada „{ -brand-short-name }“ visiems susijungimams naudos HTTPS. +httpsonly-learn-more = Sužinoti daugiau +httpsonly-radio-enabled = + .label = Įjungti tik HTTPS veikseną visuose languose +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Įjungti tik HTTPS veikseną privačiojo naršymo languose +httpsonly-radio-disabled = + .label = Neįjungti tik HTTPS veiksenos + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Darbalaukis +downloads-folder-name = Atsiuntimų aplankas +choose-download-folder-title = Atsiuntimų aplanko parinkimas diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c719be642a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Pradžios tinklalapis + .style = width: 32em; + +select-bookmark-window2 = + .title = Pradžios tinklalapis + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Iš adresyno parinkite adresą, kurį norite paskirti pradžios tinklalapiu. Jei parinksite aplanką, visi jame esantys adresai bus atverti kortelėse. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf7843cfd4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Tvarkyti slapukus ir svetainių duomenis + +site-data-settings-description = Šios svetainės saugo slapukus ir svetainių duomenis jūsų kompiuteryje. „{ -brand-short-name }“ laiko duomenis iš svetainių su išliekančia atmintimi iki kol juos ištrinate, ir trina duomenis iš svetainių su neišliekančia atmintimi tada, kai prireikia vietos. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Ieškoti svetainių + .accesskey = e + +site-data-column-host = + .label = Svetainė +site-data-column-cookies = + .label = Slapukai +site-data-column-storage = + .label = Vieta +site-data-column-last-used = + .label = Paskiausiai naudota + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (vietinis failas) + +site-data-remove-selected = + .label = Pašalinti pažymėtus + .accesskey = P + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (nuolatinė) + +site-data-remove-all = + .label = Pašalinti visus + .accesskey = l + +site-data-remove-shown = + .label = Pašalinti visus rodomus + .accesskey = l + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Pašalinti + +site-data-removing-header = Šalinami slapukai ir svetainių duomenys + +site-data-removing-desc = Pašalinus slapukus ir svetainių duomenis galite būti atjungti iš svetainių. Ar tikrai norite atlikti pakeitimus? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Pašalinę slapukus ir svetainių duomenis galite būtų atjungti iš svetainių. Ar tikrai norite pašalinti <strong>{ $baseDomain }</strong> slapukus ir svetainės duomenis? + +site-data-removing-table = Šių svetainių slapukai ir susiję duomenys bus pašalinti diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a22475eb2b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Tinklalapių vertimo išimtys + .style = width: 36em + +translation-window2 = + .title = Tinklalapių vertimo išimtys + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Nesiūlyti versti tinklalapių iš šių kalbų + +translation-languages-column = + .label = Kalbos + +translation-languages-button-remove = + .label = Pašalinti kalbą + .accesskey = k + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Pašalinti visas kalbas + .accesskey = a + +translation-sites-disabled-desc = Nesiūlyti versti tinklalapių šiose svetainėse + +translation-sites-column = + .label = Svetainės + +translation-sites-button-remove = + .label = Pašalinti svetainę + .accesskey = s + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Pašalinti visas svetaines + .accesskey = v + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Užverti + .buttonaccesskeyaccept = U diff --git a/l10n-lt/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-lt/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..510294809f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Adresynas +default-bookmarks-heading = Adresynas + +default-bookmarks-toolbarfolder = Adresyno juostos aplankas +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Čia įdėti adresai bus rodomi naršyklės adresyno juostoje + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Naudojimasis naršykle + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Žinynas ir pagalba + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = „Firefox“ individualizavimas + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Įsitraukite + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Apie mus + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = „Firefox Nightly“ ištekliai + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = „Firefox Nightly“ tinklaraštis + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = „Mozilla“ klaidų seklys + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = „Mozilla“ programuotojų tinklas + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = „Nightly“ testuotojų įrankiai + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Visos jūsų strigtys + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = „Mozilla“ planeta diff --git a/l10n-lt/browser/browser/protections.ftl b/l10n-lt/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e5632e979 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,249 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] Per pastarąją savaitę „{ -brand-short-name }“ užblokavo { $count } stebėjimo elementą + [few] Per pastarąją savaitę „{ -brand-short-name }“ užblokavo { $count } stebėjimo elementus + *[other] Per pastarąją savaitę „{ -brand-short-name }“ užblokavo { $count } stebėjimo elementų + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] Nuo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } buvo užblokuotas <b>{ $count }</b> stebėjimo elementas + [few] Nuo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } buvo užblokuoti <b>{ $count }</b> stebėjimo elementai + *[other] Nuo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } buvo užblokuota <b>{ $count }</b> stebėjimo elementų + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = „{ -brand-short-name }“ ir toliau blokuoja stebėjimo elementus privačiojo naršymo languose, tačiau nefiksuoja, kas buvo užblokuota. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Šią savaitę „{ -brand-short-name }“ užblokuoti stebėjimo elementai + +protection-report-webpage-title = Apsaugos skydelis +protection-report-page-content-title = Apsaugos skydelis +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = „{ -brand-short-name }“ gali saugoti jūsų privatumą jums naršant. Čia pateikiama asmeninė šios apsaugos santrauka, kartu su įrankiais, kurie leidžia tai valdyti. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = „{ -brand-short-name }“ saugo jūsų privatumą jums naršant. Čia pateikiama asmeninė šios apsaugos santrauka, kartu su įrankiais, kurie leidžia tai valdyti. + +protection-report-settings-link = Tvarkykite savo privatumo ir saugumo nuostatas + +etp-card-title-always = Išplėsta apsauga nuo stebėjimo: visada įjungta +etp-card-title-custom-not-blocking = Išplėsta apsauga nuo stebėjimo: išjungta +etp-card-content-description = „{ -brand-short-name }“ automatiškai blokuoja kompanijų bandymus sekti jūsų veiklą internete. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Šiuo metu visos apsaugos yra išjungtos. Pasirinkite, ką norite blokuoti, per savo „{ -brand-short-name }“ apsaugų nuostatas. +protection-report-manage-protections = Keisti nuostatas + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Šiandien + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Grafikas, kuriame pavaizduotas bendras kiekvieno per šia savaitę užblokuoto stebėjimo lementų tipo skaičius. + +social-tab-title = Socialinių tinklų stebėjimo elementai +social-tab-contant = Socialiniai tinklai deda stebėjimo elementus kitose svetainėse, kad galėtų sekti ką veikiate, matote, žiūrite naršydami. Tai leidžia kompanijoms sužinoti apie jus žymiai daugiau, negu dalinatės savo socialinių tinklų profiliuose. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a> + +cookie-tab-title = Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai +cookie-tab-content = Šie slapukai seka jus tarp skirtingų svetainių, rinkdami informaciją, ką veikiate naršydami. Jie yra valdomi trečiųjų šalių, pvz., reklamų kūrėjų arba analitikos kompanijų. Juos blokuodami sumažinsite jus sekančių reklamų kiekį. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a> + +tracker-tab-title = Stebėjimui naudojamas turinys +tracker-tab-description = Svetainės gali įkelti išorines reklamas, vaizdo įrašus, ir kitą turinį su stebėjimo kodu. Tokio turinio blokavimas gali leisti gerčiau įkelti svetaines, tačiau kartu gali neveikti dalis mygtukų, formų, prisijungimo laukų. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a> + +fingerprinter-tab-title = Skaitmeninių atspaudų stebėjimas +fingerprinter-tab-content = Skaitmeninių atspaudų stebėjimo metu surenkama informacija apie jūsų naršyklės ir kompiuterio parametrus, kad būtų sudarytas jūsų profilis. Jį turint, jus galima sekti tarp skirtingų svetainių. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a> + +cryptominer-tab-title = Kriptovaliutų kasėjai +cryptominer-tab-content = Kriptovaliutų kasėjai naudoja jūsų kompiuterio resursus, kad iškastų skaitmeninių pinigų. Šis procesas eikvoja jūsų bateriją, lėtina kompiuterio veikimą, ir gali padidinti sąskaitą už elektrą. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Užverti + .title = Užverti + +mobile-app-title = Blokuokite reklaminius elementus ir kituose įrenginiuose +mobile-app-card-content = Naudokite mobiliąją naršyklę su integruota apsauga nuo reklaminių stebėjimo elementų. +mobile-app-links = „{ -brand-product-name }“ naršyklė, skirta <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">„Android“</a> ir <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">„iOS“</a> + +lockwise-title = Daugiau nepamirškite nė vieno slaptažodžio +passwords-title-logged-in = Tvarkyti slaptažodžius +passwords-header-content = „{ -brand-product-name }“ saugiai įrašo slaptažodžius į jūsų naršyklę. +lockwise-header-content-logged-in = Saugiai laikykite ir sinchronizuokite slaptažodžius tarp visų savo įrenginių. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Įrašyti slaptažodžius + .title = Įrašyti slaptažodžius +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Tvarkyti slaptažodžius + .title = Tvarkyti slaptažodžius + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 slaptažodis galėjo patekti tarp nutekėjusių duomenų. + [few] { $count } slaptažodžiai galėjo patekti tarp nutekėjusių duomenų. + *[other] { $count } slaptažodžių galėjo patekti tarp nutekėjusių duomenų. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 saugiai laikomas slaptažodis. + [few] Jūsų slaptažodžiai laikomi saugiai. + *[other] Jūsų slaptažodžiai laikomi saugiai. + } +lockwise-how-it-works-link = Kaip tai veikia + +monitor-title = Būkite informuoti apie duomenų pažeidimus +monitor-link = Kaip tai veikia +monitor-header-content-no-account = „{ -monitor-brand-name }“ pateikia informaciją apie tai, ar jūsų duomenys yra patekę tarp nutekėjusių, ir gali pranešti apie naujus pažeidimus. +monitor-header-content-signed-in = „{ -monitor-brand-name }“ perspėja, kai jūsų duomenys pasirodo žinomuose duomenų nutekėjimuose. +monitor-sign-up-link = Gauti įspėjimus apie duomenų nutekėjimus + .title = Gauti įspėjimus apie duomenų nutekėjimus su „{ -monitor-brand-name }“ +auto-scan = Automatiškai skenuota šiandien + +monitor-emails-tooltip = + .title = Peržiūrėti stebimus el. pašto adresus per „{ -monitor-brand-short-name }“ +monitor-breaches-tooltip = + .title = Peržiūrėti žinomus duomenų nutekėjimus per „{ -monitor-brand-short-name }“ +monitor-passwords-tooltip = + .title = Peržiūrėti nutekėjusius slaptažodžius per „{ -monitor-brand-short-name }“ + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] stebimas el. pašto adresas + [few] stebimi el. pašto adresai + *[other] stebimų el. pašto adresų + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] žinomas duomenų nutekėjimas atskleidė jūsų informaciją + [few] žinomi duomenų nutekėjimai atskleidė jūsų informaciją + *[other] žinomų duomenų nutekėjimų atskleidė jūsų informaciją + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] patikrintas žinomas duomenų nutekėjimas + [few] patikrinti žinomi duomenų nutekėjimai + *[other] patikrintų žinomų duomenų nutekėjimų + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] atskleistas slaptažodis tarp visų nutekėjimų + [few] atskleisti slaptažodžiai tarp visų nutekėjimų + *[other] atskleistų slaptažodžių tarp visų nutekėjimų + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] nepatikrintas nutekėjęs slaptažodis + [few] nepatikrinti nutekėję slaptažodžiai + *[other] nepatikrintų nutekėjusių slaptažodžių + } + +monitor-no-breaches-title = Geros žinios! +monitor-no-breaches-description = Neturite jokių žinomų duomenų nutekėjimų. Jei tai pasikeis, jums pranešime. +monitor-view-report-link = Peržiūrėti ataskaitą + .title = Patikrinti nutekėjimus su „{ -monitor-brand-short-name }“ +monitor-breaches-unresolved-title = Patikrinkite savo nutekėjimus +monitor-breaches-unresolved-description = Peržiūrėję nutekėjimų informaciją ir apsaugoję savo duomenis, galite pažymėti nutekėjimus kaip patikrintus. +monitor-manage-breaches-link = Tvarkyti nutekėjimus + .title = Tvarkyti nutekėjimus su „{ -monitor-brand-short-name }“ +monitor-breaches-resolved-title = Puiku! Patikrinote visus žinomus nutekėjimus. +monitor-breaches-resolved-description = Jei jūsų el. paštas pasirodys naujuose nutekėjimuose, jums pranešime. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] Patikrintas { $numBreachesResolved } iš { $numBreaches } nutekėjimų + [few] Patikrinti { $numBreachesResolved } iš { $numBreaches } nutekėjimų + *[other] Patikrinta { $numBreachesResolved } iš { $numBreaches } nutekėjimų + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = Užbaigta { $percentageResolved }% + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Puiki pradžia! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Tęskite toliau! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Beveik baigta! Tęskite toliau. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Patikrinkite savo likusius nutekėjimus su „{ -monitor-brand-short-name }“. +monitor-resolve-breaches-link = Patikrinti nutekėjimus + .title = Patikrinti nutekėjimus su „{ -monitor-brand-short-name }“ + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Socialinių tinklų stebėjimo elementai + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } socialinių tinklų stebėjimo elementas ({ $percentage }%) + [few] { $count } socialinių tinklų stebėjimo elementai ({ $percentage }%) + *[other] { $count } socialinių tinklų stebėjimo elementų ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } tarp svetainių veikiantis stebėjimo slapukas ({ $percentage }%) + [few] { $count } tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai ({ $percentage }%) + *[other] { $count } tarp svetainių veikiančių stebėjimo slapukų ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Stebėjimui naudojamas turinys + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } stebėjimui naudojamas turinys ({ $percentage }%) + [few] { $count } stebėjimui naudojami turiniai ({ $percentage }%) + *[other] { $count } stebėjimui naudojamų turinių ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Skaitmeninių atspaudų stebėjimas + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } skaitmeninių atspaudų stebėjimas ({ $percentage }%) + [few] { $count } skaitmeninių atspaudų stebėjimai ({ $percentage }%) + *[other] { $count } skaitmeninių atspaudų stebėjimų ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Kriptovaliutų kasėjai + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kriptovaliutų kasėjas ({ $percentage }%) + [few] { $count } kriptovaliutų kasėjai ({ $percentage }%) + *[other] { $count } kriptovaliutų kasėjų ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-lt/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-lt/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea3ca2dcec --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Klaida pateikiant pranešimą. Prašome pabandyti vėliau. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Svetainė sutvarkyta? Praneškite + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Griežta + .label = Griežta +protections-popup-footer-protection-label-custom = Kita + .label = Kita +protections-popup-footer-protection-label-standard = Įprastinė + .label = Įprastinė + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Daugiau informacijos apie išplėstą apsaugą nuo stebėjimo + +protections-panel-etp-on-header = Išplėsta apsauga nuo stebėjimo šioje svetainėje įjungta +protections-panel-etp-off-header = Išplėsta apsauga nuo stebėjimo šioje svetainėje išjungta + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Neveikia svetainė? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Neveikia svetainė? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Kodėl? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Šių dalykų blokavimas gali sutrikdyti elementų, esančių svetainėse, veikimą. Be stebėjimo elementų, gali neveikti kai kurie mygtukai, formos, prisijungimo laukai. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Buvo įkelti visi šioje svetainėje esantys stebėjimo elementai, nes apsaugos yra išjungtos. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Tinklalapyje nerasta „{ -brand-short-name }“ žinomų stebėjimo elementų. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Stebėjimui naudojamas turinys + +protections-panel-content-blocking-socialblock = Socialinių tinklų stebėjimo elementai +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptovaliutų kasėjai +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Skaitmeninių atspaudų stebėjimas + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Blokuojama +protections-panel-not-blocking-label = Leidžiama +protections-panel-not-found-label = Neaptikta jokių + +## + +protections-panel-settings-label = Apsaugos nuostatos +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = Apsaugos skydelis + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Išjunkite apsaugas, jeigu patiriate problemų su: + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Prisijungimų laukais +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formomis +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Mokėjimais +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Komentarais +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Vaizdo įrašais + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Siųsti pranešimą + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Šie slapukai seka jus tarp skirtingų svetainių, rinkdami informaciją, ką veikiate naršydami. Jie yra valdomi trečiųjų šalių, pvz., reklamų kūrėjų arba analitikos kompanijų. +protections-panel-cryptominers = Kriptovaliutų kasėjai naudoja jūsų kompiuterio resursus, kad iškastų skaitmeninių pinigų. Šis procesas eikvoja jūsų bateriją, lėtina kompiuterio veikimą, ir gali padidinti sąskaitą už elektrą. +protections-panel-fingerprinters = Skaitmeninių atspaudų stebėjimo metu surenkama informacija apie jūsų naršyklės ir kompiuterio parametrus, kad būtų sudarytas jūsų profilis. Jį turint, jus galima sekti tarp skirtingų svetainių. +protections-panel-tracking-content = Svetainės gali įkelti išorines reklamas, vaizdo įrašus, ir kitą turinį su stebimo kodu. Tokio turinio blokavimas gali leisti gerčiau įkelti svetaines, tačiau kartu gali neveikti dalis mygtukų, formų, prisijungimo laukų. +protections-panel-social-media-trackers = Socialiniai tinklai deda stebėjimo elementus kitose svetainėse, kad galėtų sekti ką veikiate, matote, žiūrite naršydami. Tai leidžia kompanijoms sužinoti apie jus žymiai daugiau, negu dalinatės savo socialinių tinklų profiliuose. + +protections-panel-description-shim-allowed = Kai kurie žemiau pažymėti stebėjimo elementai yra dalinai neblokuojami šiame tinklalapyje, nes su jais atlikote veiksmų. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Sužinoti daugiau +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Stebėjimo elementas dalinai neblokuojamas + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Tvarkyti apsaugos nuostatas + .accesskey = T + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Pranešti apie neveikiančią svetainę +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Stebėjimo elementų blokavimas gali sutrikdyti kai kurių svetainių veikimą. Pranešdami apie problemas, padėsite tobulinti „{ -brand-short-name }“. Išsiuntus šį pranešimą, „Mozillai“ bus perduotas svetainės adresas bei informacija apie jūsų naršyklės nuostatas. <label data-l10n-name="learn-more">Sužinoti daugiau</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Neprivaloma: aprašykite problemą +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Neprivaloma: aprašykite problemą +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Atsisakyti +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Siųsti pranešimą diff --git a/l10n-lt/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-lt/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1ed243fd0 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = Atverti „{ -brand-short-name }“ trikčių šalinimo veiksenoje? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Atverti +refresh-profile = + .label = Atšviežinti „{ -brand-short-name }“ +troubleshoot-mode-description = Jei kyla problemų, panaudokite šią specialią „{ -brand-short-name }“ veikseną. Įdiegti priedai ir tinkinimai bus laikinai išjungti. +skip-troubleshoot-refresh-profile = Jūs taip pat galite praleisti problemų sprendimą ir vietoje to pabandyti atšviežinti „{ -brand-short-name }“. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = Paleidimo metu „{ -brand-short-name }“ netikėtai išsijungė. Taip galėjo nutikti dėl naudojamų priedų ar kitų problemų. Galite bandyti išspręsti šią problemą ribotoje veiksenoje. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-lt/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..267dc0f1eb --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Atveriama apgaulinga svetainė +safeb-blocked-malware-page-title = Lankymasis šioje svetainėje gali pakenkti jūsų kompiuteriui +safeb-blocked-unwanted-page-title = Atveriama svetainė gali būti kenkėjiška +safeb-blocked-harmful-page-title = Atveriama svetainė gali būti kenkėjiška +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = „{ -brand-short-name }“ užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti priversti jus atlikti kažką pavojingo, pvz., įdiegti programinę įrangą arba atskleisti asmeninę informaciją, kaip slaptažodžius ar banko korteles. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = „{ -brand-short-name }“ užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti įdiegti kenkėjiškų programų, skirtų pavogti ar ištrinti jūsų duomenis. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = „{ -brand-short-name }“ užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti priversti jus įdiegti programų, kurios kenkia naršymui (pvz., pakeičia jūsų pradžios tinklalapį arba rodo daugiau reklamų lankomose svetainėse). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = „{ -brand-short-name }“ užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti įdiegti pavojingų programų, skirtų pavogti ar ištrinti jūsų duomenis (pvz., nuotraukas, slaptažodžius, žinutes, banko korteles). +safeb-palm-advisory-desc = Patarimus teikia <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Eiti atgal +safeb-palm-see-details-label = Išsamesnė informacija +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. Jūs galite <a data-l10n-name='report_detection'>pranešti apie aptikimo klaidą</a> arba <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>nepaisyti įspėjimo</a> ir aplankyti šią nesaugią svetainę. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra apgaulinga</a>. Jūs galite <a data-l10n-name='report_detection'>pranešti apie aptikimo klaidą</a>. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Sužinokite daugiau apie apgaulingas svetaines ir sukčiavimą apsilankę <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Sužinokite daugiau apie „{ -brand-short-name }“ apsaugą nuo sukčiavimo ir kenkėjiškų programų apsilankę <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Yra pranešta, jog svetainėje <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiškos programinės įrangos</a>. Jūs galite <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>nepaisyti įspėjimo</a> ir aplankyti šią nesaugią svetainę. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Yra pranešta, jog svetainėje <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiškos programinės įrangos</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Sužinokite daugiau apie „{ -brand-short-name }“ apsaugą nuo sukčiavimo ir kenkėjiškų programų apsilankę <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. Jūs galite <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>nepaisyti įspėjimo</a> ir aplankyti šią nesaugią svetainę. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Sužinokite daugiau apie kenkėjišką ir nepageidaujamą programinę įrangą <a data-l10n-name='learn_more_link'>nepageidaujamos programinės įrangos nuostatuose</a>. Sužinokite daugiau apie „{ -brand-short-name }“ apsaugą nuo sukčiavimo ir kenkėjiškų programų apsilankę <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. Galite <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>nepaisyti įspėjimo</a> ir aplankyti šią nesaugią svetainę. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Sužinokite daugiau apie „{ -brand-short-name }“ apsaugą nuo sukčiavimo ir kenkėjiškų programų apsilankę <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Tai nėra apgaulinga svetainė… + .accesskey = g diff --git a/l10n-lt/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-lt/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e28c5284cf --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Žurnalo valymo nuostatos + .style = width: 34em + +sanitize-prefs2 = + .title = Žurnalo valymo nuostatos + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Žurnalo valymas + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Visiškas žurnalo išvalymas + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = Baigiant darbą su „{ -brand-short-name }“, turi būti išvaloma: + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Pašalinti + .accesskey = P + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = pastarosios valandos + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = pastarųjų dviejų valandų + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = pastarųjų keturių valandų + +clear-time-duration-value-today = + .label = šios dienos + +clear-time-duration-value-everything = + .label = visus + +clear-time-duration-suffix = + .value = { " " }įrašus + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Žurnalas + +item-history-and-downloads = + .label = Naršymo ir atsiuntimų žurnalas + .accesskey = N + +item-cookies = + .label = Slapukai + .accesskey = a + +item-active-logins = + .label = Esami prisijungimai + .accesskey = E + +item-cache = + .label = Podėlis + .accesskey = P + +item-form-search-history = + .label = Formų ir paieškos laukų reikšmės + .accesskey = F + +data-section-label = Kita + +item-site-settings = + .label = Svetainių nustatymai + .accesskey = S + +item-offline-apps = + .label = Duomenys darbui neprisijungus + .accesskey = D + +sanitize-everything-undo-warning = Atlikus šį veiksmą, jo atšaukti neįmanoma. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Valyti + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Valoma + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Žurnalas bus visiškai išvalytas. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Visi pažymėti įrašai bus pašalinti iš žurnalo. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-lt/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c452912116 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Ekrano nuotrauka + .tooltiptext = Padaryti ekrano nuotrauką + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = Tempkite arba spustelėkite tinklalapyje norėdami pasirinkti regioną. Spustelėkite „ESC“ norėdami atsisakyti. +screenshots-cancel-button = Atsisakyti +screenshots-save-visible-button = Įrašyti matomą +screenshots-save-page-button = Įrašyti visą tinklalapį +screenshots-download-button = Atsisiųsti +screenshots-download-button-tooltip = Atsisiųsti ekrano nuotrauką +screenshots-copy-button = Kopijuoti +screenshots-copy-button-tooltip = Kopijuoti ekrano nutrauką į iškarpinę +screenshots-download-button-title = + .title = Atsisiųsti ekrano nuotrauką +screenshots-copy-button-title = + .title = Kopijuoti ekrano nutrauką į iškarpinę +screenshots-cancel-button-title = + .title = Atsisakyti +screenshots-retry-button-title = + .title = Kartoti ekrano nuotrauką + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Saitas nukopijuotas +screenshots-notification-link-copied-details = Jūsų nuotraukos saitas buvo nukopijuotas į iškarpinę. Spustelėkite „{ screenshots-meta-key }-V“ norėdami įdėti. + +screenshots-notification-image-copied-title = Nuotrauka nukopijuota +screenshots-notification-image-copied-details = Jūsų nuotrauka nukopijuota į iškarpinę. Spustelėkite { screenshots-meta-key }-V, norėdami įdėti. + +screenshots-request-error-title = Neveikia. +screenshots-request-error-details = Atsiprašome! Mums nepavyko įrašyti jūsų nuotraukos. Prašome pabandyti vėliau. + +screenshots-connection-error-title = Mums nepavyko prisijungti prie jūsų ekrano nuotraukų. +screenshots-connection-error-details = Patikrinkite savo interneto ryšį. Jeigu galite prisijungti prie interneto, gali būti, kad yra laikina problema su „{ -screenshots-brand-name }“ paslauga. + +screenshots-login-error-details = Mums nepavyko įrašyti jūsų nuotraukos, nes yra problema su „{ -screenshots-brand-name }“ paslauga. Prašome pabandyti vėliau. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Mums nepavyko nufotografuoti šio tinklalapio. +screenshots-unshootable-page-error-details = Tai nėra įprastas tinklalapis, tad negalite padaryti jo nuotraukos. + +screenshots-empty-selection-error-title = Jūsų pasirinkimas yra per mažas + +screenshots-private-window-error-title = „{ -screenshots-brand-name }“ privačiajame naršyme neveikia +screenshots-private-window-error-details = Atsiprašome už nepatogumą. Mes dirbame prie šio funkcionalumo vėlesnėms versijoms. + +screenshots-generic-error-title = Oi! „{ -screenshots-brand-name }“ sugedo. +screenshots-generic-error-details = Mes nesame tikri, kas ką tik nutiko. Norite pabandyti dar kartą arba nufotografuoti kitą tinklalapį? diff --git a/l10n-lt/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-lt/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee121712f1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Atsisakyti +screenshots-overlay-instructions = Tempkite arba spustelėkite tinklalapyje, norėdami pasirinkti regioną. Spustelėkite „ESC“, norėdami atsisakyti. +screenshots-overlay-download-button = Atsiųsti +screenshots-overlay-copy-button = Kopijuoti diff --git a/l10n-lt/browser/browser/search.ftl b/l10n-lt/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e975e0e0b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Įtraukimo klaida +opensearch-error-duplicate-desc = Programai „{ -brand-short-name }“ nepavyko įdiegti ieškyklės iš tinklavietės { $location-url }, nes jau yra įdiegta taip pavadinta ieškyklė. + +opensearch-error-format-title = Netinkamas formatas +opensearch-error-format-desc = „{ -brand-short-name }“ nepavyko įdiegti ieškyklės iš: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = Atsiuntimo klaida +opensearch-error-download-desc = Programai „{ -brand-short-name }“ nepavyko atsiųsti ieškyklės iš tinklavietės { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Išsiųsti paiešką + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Ieškoti + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Paieška + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>Jūsų numatytoji ieškyklė buvo pakeista.</strong> „{ $oldEngine }“ daugiau nebesiūloma kaip numatytoji „{ -brand-short-name }“ ieškyklė. Jūsų numatytąja ieškykle tapo „{ $newEngine }“. Norėdami pakeisti numatytąją naršyklę, eikite į nustatymus. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Sužinoti daugiau</label> +remove-search-engine-button = Gerai diff --git a/l10n-lt/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-lt/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..331ec19db1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Nustatyti darbalaukio foną + +set-desktop-background-accept = + .label = Nustatyti darbalaukio foną + +open-desktop-prefs = + .label = Atverti darbalaukio nuostatas + +set-background-preview-unavailable = Peržiūra negalima + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Apimti + +set-background-color = Spalva: + +set-background-position = Padėtis: + +set-background-tile = + .label = išdėstyti išklotine + +set-background-center = + .label = centruoti + +set-background-stretch = + .label = ištempti + +set-background-fill = + .label = užpildyti + +set-background-fit = + .label = talpinti diff --git a/l10n-lt/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-lt/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05e2d35f20 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Adresynas + +sidebar-menu-history = + .label = Žurnalas + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Sinchronizuotos kortelės + +sidebar-menu-close = + .label = Užverti parankinę + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Užverti parankinę diff --git a/l10n-lt/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-lt/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10f5c67b74 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] Atverti { $count } užblokuotą iškylantį langą… + [few] Atverti { $count } užblokuotus iškylančius langus… + *[other] Atverti { $count } užblokuotų iškylančių langų… + } diff --git a/l10n-lt/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-lt/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2331190872 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Užverti + .aria-label = Užverti + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Parsisiųskite iš „Google Play“ +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = Parsisiųskite iš „App Store“ + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = Gauti „{ -focus-brand-name }“ +spotlight-focus-promo-subtitle = Norėdami atsisiųsti, nuskaitykite QR kodą. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = Norėdami gauti „{ -focus-brand-name }“, nuskaitykite QR kodą. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/sync.ftl b/l10n-lt/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57e80c4f40 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Sinchronizuojama… + +sync-disconnect-dialog-title2 = Atsijungti? +sync-disconnect-dialog-body = „{ -brand-product-name }“ nebesinchronizuos duomenų su jūsų paskyra, bet šiame įrenginyje jau esančių naršymo duomenų nepašalins. +sync-disconnect-dialog-button = Atsijungti + +fxa-signout-dialog2-title = Atsijungti nuo „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyros? +fxa-signout-dialog-body = Sinchronizuoti duomenys liks jūsų paskyroje. +fxa-signout-dialog2-button = Atsijungti +fxa-signout-dialog2-checkbox = Pašalinti duomenis iš šio įrenginio (slaptažodžiai, žurnalas, adresynas, kita) + +fxa-menu-sync-settings = + .label = Sinchronizavimo nuostatos +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Įjungti sinchronizavimą +fxa-menu-turn-on-sync-default = Įjungti sinchronizavimą + +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Susieti kitą įrenginį… + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Sinchronizuojami įrenginiai… + +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Akimirksniu persiųskite kortelę į bet kurį susietą įrenginį. + +fxa-menu-sign-out = + .label = Atsijungti… diff --git a/l10n-lt/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-lt/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c367edcf28 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Sinchronizuotos kortelės +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Norite čia matyti savo korteles iš kitų įrenginių? +synced-tabs-sidebar-intro = Peržiūrėkite kituose įrenginiuose esančias korteles. +synced-tabs-sidebar-unverified = Jūsų paskyra turi būti patvirtinta. +synced-tabs-sidebar-notabs = Nėra atvirų kortelių +synced-tabs-sidebar-open-settings = Atverti sinchronizavimo nuostatas +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Įjunkite kortelių sinchronizavimą, norėdami peržiūrėti kituose įrenginiuose esančias korteles. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Susieti kitą įrenginį +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Ieškoti tarp sinchronizuotų kortelių + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Atverti + .accesskey = A +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Atverti naujoje kortelėje + .accesskey = o +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Atverti naujame lange + .accesskey = l +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Atverti naujame privačiojo naršymo lange + .accesskey = p +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Įtraukti kortelę į adresyną… + .accesskey = t + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopijuoti + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Atverti viską kortelėse + .accesskey = A +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Tvarkyti įrenginius… + .accesskey = r +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Sinchronizuoti dabar + .accesskey = S +synced-tabs-fxa-sign-in = Prisijungti sinchronizavimui +synced-tabs-turn-on-sync = Įjungti sinchronizavimą diff --git a/l10n-lt/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-lt/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd4b904227 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Nauja kortelė + .accesskey = j +reload-tab = + .label = Įkelti kortelę iš naujo + .accesskey = i +select-all-tabs = + .label = Pasirinkti visas korteles + .accesskey = P +tab-context-play-tab = + .label = Groti kortelę + .accesskey = G +tab-context-play-tabs = + .label = Groti korteles + .accesskey = i +duplicate-tab = + .label = Dubliuoti kortelę + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Dubliuoti korteles + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Užverti korteles kairėje + .accesskey = l +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Užverti korteles dešinėje + .accesskey = d +close-other-tabs = + .label = Užverti kitas korteles + .accesskey = k +reload-tabs = + .label = Įkelti korteles iš naujo + .accesskey = k +pin-tab = + .label = Įsegti kortelę + .accesskey = s +unpin-tab = + .label = Išsegti kortelę + .accesskey = s +pin-selected-tabs = + .label = Įsegti korteles + .accesskey = s +unpin-selected-tabs = + .label = Išsegti korteles + .accesskey = g +bookmark-selected-tabs = + .label = Korteles įtraukti į adresyną… + .accesskey = t +bookmark-tab = + .label = Įrašyti kortelę į adresyną + .accesskey = r +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Atverti naujoje sudėtinėje kortelėje + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Perkelti į pradžią + .accesskey = p +move-to-end = + .label = Perkelti į pabaigą + .accesskey = b +move-to-new-window = + .label = Perkelti į naują langą + .accesskey = l +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Užverti keletą kortelių + .accesskey = v +tab-context-share-url = + .label = Dalintis + .accesskey = i + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Atkurti užvertą kortelę + [one] Atkurti užvertą kortelę + [few] Atkurti užvertas korteles + *[other] Atkurti užvertas korteles + } + .accesskey = r +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Užverti kortelę + [one] Užverti kortelę + [few] Užverti { $tabCount } korteles + *[other] Užverti { $tabCount } kortelių + } + .accesskey = v +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Perkelti kortelę + [one] Perkelti kortelę + [few] Perkelti korteles + *[other] Perkelti kortelių + } + .accesskey = k + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Siųsti kortelę į įrenginį + [few] Siųsti { $tabCount } kortelių į įrenginį + *[other] Siųsti { $tabCount } korteles į įrenginį + } + .accesskey = t diff --git a/l10n-lt/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-lt/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e3ad98890 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Nauja kortelė +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Užverti kortelę +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Užverti +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } – { $containerName } +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +tabbrowser-tab-tooltip = + .label = { $title } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Užverti kortelę + [few] Užverti { $tabCount } korteles + *[other] Užverti { $tabCount } kortelių + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Nutildyti kortelę ({ $shortcut }) + [few] Nutildyti { $tabCount } korteles ({ $shortcut }) + *[other] Nutildyti { $tabCount } kortelių ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Įjungti garsą kortelėje ({ $shortcut }) + [few] Įjungti garsą { $tabCount } kortelėse ({ $shortcut }) + *[other] Įjungti garsą { $tabCount } kortelių ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Nutildyti kortelę + [few] Nutildyti { $tabCount } korteles + *[other] Nutildyti { $tabCount } kortelių + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Įjungti garsą kortelėje + [few] Įjungti garsą { $tabCount } kortelėse + *[other] Įjungti garsą { $tabCount } kortelių + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Groti kortelę + [few] Groti { $tabCount } korteles + *[other] Groti { $tabCount } kortelių + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = + { $tabCount -> + [few] Užverti { $tabCount } kortelių? + *[other] Užverti { $tabCount } korteles? + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Užverti korteles +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Patvirtinti prieš užveriant keletą kortelių + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = + { $windowCount -> + [few] Užverti { $windowCount } langų? + *[other] Užverti { $windowCount } langus? + } +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Užverti ir išeiti + *[other] Užverti ir išeiti + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Užverti langą ir išeiti iš „{ -brand-short-name }“? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Išeiti iš „{ -brand-short-name }“ +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Patvirtinti prieš baigiant darbą su „{ $quitKey }“ + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Atvėrimo patvirtinimas +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Ketinate atverti { $tabCount } korteles (-ių) vienu metu. Kol šie tinklalapiai įkeliami, gali sulėtėti „{ -brand-short-name }“ darbas. Ar tikrai norite atverti? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Atverti korteles +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Įspėti prieš atveriant daug kortelių, kurios gali sulėtinti „{ -brand-short-name }“ darbą + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Naršymas žymekliu +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Klavišas F7 įjungia arba išjungia žymeklį, kai peržiūrimas tinklalapis. Jį įjungus teksto fragmentus galima pažymėti klaviatūra. Ar įjungti žymeklį? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Šio dialogo daugiau neberodyti. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Leisti tokiems pranešimams iš { $domain } perkelti jus į jų kortelę +tabbrowser-customizemode-tab-title = Tvarkyti „{ -brand-short-name }“ + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Nutildyti kortelę + .accesskey = N +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Įjungti garsą + .accesskey = j +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Nutildyti korteles + .accesskey = t +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Įjungti garsą + .accesskey = g diff --git a/l10n-lt/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-lt/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..911551e1aa --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-lt/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70128f638a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Nauja kortelė + .accesskey = j +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Įkelti pasirinktą kortelę iš naujo + .accesskey = e +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Įkelti pasirinktas korteles iš naujo + .accesskey = e +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Įtraukti pasirinktą kortelę į adresyną… + .accesskey = t +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Įrašyti pasirinktas korteles į adresyną… + .accesskey = i +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Pasirinkti visas korteles + .accesskey = P +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Atkurti užvertą kortelę + [one] Atkurti užvertą kortelę + [few] Atkurti užvertas korteles + *[other] Atkurti užvertas korteles + } + .accesskey = r + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Tvarkyti priedą + .accesskey = p +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Pašalinti priedą + .accesskey = l + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Pranešti apie priedą + .accesskey = n + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Įsegti į perpildymo meniu + .accesskey = s +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Slėpti mygtuką, kai tuščia + .accesskey = S +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = Rodyti skydelį, kai prasideda atsiuntimas + .accesskey = R +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Pašalinti iš priemonių juostos + .accesskey = š +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Tvarkyti… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Tvarkyti priemonių juostą… + .accesskey = T + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Visada rodyti + .accesskey = V +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Niekada nerodyti + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Rodyti tik naujoje kortelėje + .accesskey = R + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Rodyti kitus adresyno įrašus + .accesskey = d + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Meniu juosta + .accesskey = M diff --git a/l10n-lt/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-lt/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d68487df58 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Atgal +forward = Pirmyn +reload = Įkelti iš naujo +home = Pradžia +fullscreen = Visas ekranas +touchbar-fullscreen-exit = Grįžti iš viso ekrano +find = Ieškoti +new-tab = Nauja kortelė +add-bookmark = Įtraukti adresą +reader-view = Skaitymo rodinys +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Įveskite adresą arba paieškos žodžius +share = Dalintis +close-window = Užverti langą +open-sidebar = Parankinės + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Spartieji paieškos klavišai +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Kur ieškoti: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = adresyne +search-history = žurnale +search-opentabs = atvertose kortelėse +search-tags = gairėse +search-titles = pavadinimuose + +## + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-lt/browser/browser/translationNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2defbd55e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/translationNotification.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown +## showing the detected language of the current web page. +## In en-US it looks like this: +## This page is in [detected language] Translate this page? +## "detected language" here is a language name coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-this-page-is-in = + .value = Šio tinklalapio kalba yra +translation-notification-translate-this-page = + .value = Išversti šį tinklalapį? + +## + +translation-notification-translate-button = + .label = Išversti +translation-notification-not-now-button = + .label = Ne dabar +translation-notification-translating-content = + .value = Verčiamas tinklalapio turinys… + +## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns +## showing the source and target language of a translated web page. +## In en-US it looks like this: +## This page has been translated from [from language] to [to language] +## "from language" and "to language" here are language names coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-translated-from = + .value = Šis tinklalapis yra išverstas iš +translation-notification-translated-to = + .value = kalbos į +# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text +# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct. +translation-notification-translated-to-suffix = + .value = { "" } + +## + +translation-notification-show-original-button = + .label = Rodyti originalą +translation-notification-show-translation-button = + .label = Rodyti vertimą +translation-notification-error-translating = + .value = Verčiant šį tinklalapį įvyko klaida. +translation-notification-try-again-button = + .label = Bandyti dar kartą +translation-notification-service-unavailable = + .value = Šiuo metu vertimas negalimas. Bandykite vėliau. +translation-notification-options-menu = + .label = Nuostatos + +## The accesskey values used here should not clash with each other + +# Variables: +# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation-notification-options-never-for-language = + .label = Niekada neversti iš { $langName } kalbos + .accesskey = N +translation-notification-options-never-for-site = + .label = Niekada neversti šios svetainės turinio + .accesskey = s +translation-notification-options-preferences = + .label = Vertimo nuostatos + .accesskey = V diff --git a/l10n-lt/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-lt/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-lt/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-lt/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1931fd326c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,226 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = „{ -brand-short-name }“ – dalinimosi indikatorius +webrtc-indicator-window = + .title = „{ -brand-short-name }“ – dalinimosi indikatorius + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofonas +webrtc-item-audio-capture = garsas kortelėje +webrtc-item-application = programa +webrtc-item-screen = ekranas +webrtc-item-window = langas +webrtc-item-browser = kortelė + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Kilmė nežinoma +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Kortelės, kuriose suteikta prieiga prie įrenginių + .accesskey = K +webrtc-sharing-window = Jūs dalinatės kitos programos lango vaizdu. +webrtc-sharing-browser-window = Jūs dalinatės „{ -brand-short-name }“ vaizdu. +webrtc-sharing-screen = Jūs dalinatės viso ekrano vaizdu. +webrtc-stop-sharing-button = Baigti dalinimąsi +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Išjungti mikrofoną +webrtc-microphone-muted = + .title = Įjungti mikrofoną +webrtc-camera-unmuted = + .title = Išjungti kamerą +webrtc-camera-muted = + .title = Įjungti kamerą +webrtc-minimize = + .title = Sumažinimo indikatorius + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio mikrofono. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą vaizdą. Spustelėkite prieigai valdyti. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros ir mikrofono. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio mikrofono. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą programą. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą vaizdą. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą langą. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą kortelę. Spustelėkite prieigai valdyti. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Valdyti prieigą +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Valdyti „{ $streamTitle }“ prieigą +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Prieiga prie kompiuterio kameros suteikta „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Prieiga prie kameros suteikta { $tabCount } kortelei + [few] Prieiga prie kameros suteikta { $tabCount } kortelėms + *[other] Prieiga prie kameros suteikta { $tabCount } kortelių + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Prieiga prie kompiuterio mikrofono suteikta „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Prieiga prie mikrofono suteikta { $tabCount } kortelei + [few] Prieiga prie mikrofono suteikta { $tabCount } kortelėms + *[other] Prieiga prie mikrofono suteikta { $tabCount } kortelių + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta { $tabCount } kortelei + [few] Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta { $tabCount } kortelėms + *[other] Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta { $tabCount } kortelių + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta { $tabCount } kortelei + [few] Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta { $tabCount } kortelėms + *[other] Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta { $tabCount } kortelių + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta { $tabCount } kortelei + [few] Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta { $tabCount } kortelėms + *[other] Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta { $tabCount } kortelių + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = „{ $streamTitle }“ turi prieigą prie kortelės +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Prieiga prie kortelėje rodomo vaizdo suteikta { $tabCount } kortelei + [few] Prieiga prie kortelėje rodomo vaizdo suteikta { $tabCount } kortelėms + *[other] Prieiga prie kortelėje rodomo vaizdo suteikta { $tabCount } kortelių + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Leisti „{ $origin }“ klausytis šios kortelės garso? +webrtc-allow-share-camera = Leisti { $origin } naudoti jūsų kamerą? +webrtc-allow-share-microphone = Leisti { $origin } naudoti jūsų mikrofoną? +webrtc-allow-share-screen = Leisti { $origin } matyti jūsų ekrano vaizdą? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Leisti { $origin } naudoti kitus garsiakalbius? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Leisti { $origin } naudoti jūsų kamerą ir mikrofoną? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Leisti „{ $origin }“ naudoti jūsų kamerą ir klausytis šios kortelės garso? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Leisti „{ $origin }“ naudoti jūsų mikrofoną ir matyti jūsų ekrano vaizdą? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Leisti „{ $origin }“ klausytis šios kortelės garso ir matyti jūsų ekrano vaizdą? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Leisti „{ $origin }“ suteikti leidimą „{ $thirdParty }“ naudoti jūsų kamerą? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations = Leisti „{ $origin }“ suteikti leidimą „{ $thirdParty }“ naudoti jūsų mikrofoną? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Leisti „{ $origin }“ suteikti leidimą „{ $thirdParty }“ naudoti jūsų mikrofoną? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Leisti „{ $origin }“ suteikti leidimą „{ $thirdParty }“ matyti jūsų ekrano vaizdą? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Leisti „{ $origin }“ suteikti leidimą „{ $thirdParty }“ naudoti kitus garsiakalbius? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Leisti „{ $origin }“ suteikti leidimą „{ $thirdParty }“ naudoti jūsų kamerą ir mikrofoną? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Leisti „{ $origin }“ suteikti leidimą „{ $thirdParty }“ naudoti jūsų kamerą ir klausyti šios kortelės garsą? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Leisti „{ $origin }“ suteikti leidimą „{ $thirdParty }“ naudoti jūsų mikrofoną ir matyti jūsų ekrano vaizdą? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Leisti „{ $origin }“ suteikti leidimą „{ $thirdParty }“ klausytis šios kortelės garso ir matyti jūsų ekrano vaizdą? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Prieigą prie ekrano suteikite tik patikimoms svetainėmis. Apgaulingoms svetainėms tai gali leisti naršyti jūsų vardu ir pavogti jūsų asmeninius duomenis. +webrtc-share-browser-warning = Prieigą prie „{ -brand-short-name }“ suteikite tik patikimoms svetainėms. Apgaulingoms svetainėms tai gali leisti naršyti jūsų vardu ir pavogti jūsų asmeninius duomenis. +webrtc-share-screen-learn-more = Sužinoti daugiau +webrtc-pick-window-or-screen = Pasirinkite langą arba ekraną +webrtc-share-entire-screen = Visas ekranas +webrtc-share-pipe-wire-portal = Naudoti operacinės sistemos nuostatas +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = { $monitorIndex }-asis ekranas +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } langas) + [few] { $appName } ({ $windowCount } langai) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } langų) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Leisti + .accesskey = L +webrtc-action-block = + .label = Neleisti + .accesskey = N +webrtc-action-always-block = + .label = Visada neleisti + .accesskey = V + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Įsiminti šį pasirinkimą +webrtc-mute-notifications-checkbox = Nutildyti svetainės pranešimus dalinantis +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = „{ -brand-short-name }“ negali suteikti leidimo visam laikui naudoti jūsų ekraną. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = „{ -brand-short-name }“ negali suteikti pastovaus leidimo klausytis jūsų kortelės garso nepaklausus, kuria kortele dalintis. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Jūsų ryšys su šia svetaine yra nesaugus. Kad jus apsaugotų, „{ -brand-short-name }“ suteiks leidimą tik šio seanso metu. diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..976775c617 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Prisijungti su %S iš naujo + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Patvirtinti %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Patvirtinimo saitas išsiųstas +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Adresu %S išsiųstas patvirtinimo saitas. +verificationNotSentTitle = Patvirtinimo nusiųsti nepavyko +verificationNotSentBody = Šiuo metu patvirtinimo laiško nusiųsti nepavyko, pabandykite vėliau. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = „Firefox“ paskyra + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = Šis kompiuteris dabar sujungtas su „%S“. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Šis kompiuteris dabar sujungtas su naujuoju įrenginiu. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = Sėkmingai prisijungėte + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = Šis kompiuteris buvo atjungtas. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Siųsti į visus įrenginius + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = Tvarkyti įrenginius… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Neprisijungta +sendTabToDevice.unconfigured = Sužinokite apie kortelių siuntimą… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = Prisijungti prie „%S“… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Nėra susietų įrenginių. +sendTabToDevice.singledevice = Sužinokite apie kortelių siuntimą… +sendTabToDevice.connectdevice = Susieti kitą įrenginį… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Paskyra nepatvirtinta +sendTabToDevice.verify = Patvirtinkite savo paskyrą… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = Gauta kortelė +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Kortelė iš „%S“ + +multipleTabsArrivingNotification.title = Gauta kortelių +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = Iš „#2“ atkeliavo #1 kortelė;Iš „#2“ atkeliavo #1 kortelių;Iš „#2“ atkeliavo #1 kortelės +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Iš jūsų susietų įrenginių atkeliavo #1 kortelė;Iš jūsų susietų įrenginių atkeliavo #1 kortelių;Iš jūsų susietų įrenginių atkeliavo #1 kortelės + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Atkeliavo #1 kortelė;Atkeliavo #1 kortelių;Atkeliavo #1 kortelės + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..8fb7197099 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1004 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Baigėsi laiko limitas +openFile=Failo atvėrimas + +droponhometitle=Pradžios tinklalapio pasirinkimas +droponhomemsg=Ar laikyti šį dokumentą naršyklės pradiniu tinklalapiu? +droponhomemsgMultiple=Ar laikyti šiuos dokumentus naršyklės pradiniais tinklalapiais? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Ieškoti „%2$S“ naudojant „%1$S“. +contextMenuSearch.accesskey=I +contextMenuPrivateSearch=Ieškoti privačiojo naršymo lange +contextMenuPrivateSearch.accesskey=k +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Ieškoti privačiojo naršymo lange su „%S“ +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=k + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Aplanko vardas] + +xpinstallPromptMessage=„%S“ neleido šiai svetainei prašyti jūsų leidimo įdiegti programinę įrangą į kompiuterį. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=Leisti %S įdiegti priedą? +xpinstallPromptMessage.message=Bandote įdiegti priedą iš %S. Prieš tęsdami įsitikinkite, ar pasitikite šia svetaine. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Leisti nežinomai svetainei įdiegti priedą? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Bandote įdiegti priedą iš nežinomos svetainės. Prieš tęsdami įsitikinkite, ar pasitikite šia svetaine. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Sužinokite daugiau apie saugų priedų diegimą +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Neleisti +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Niekada neleisti +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Tęsti diegimą +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=T + +xpinstallDisabledMessageLocked=Programinės įrangos diegimas neleidžiamas jūsų sistemos administratoriaus. +xpinstallDisabledMessage=Programinės įrangos automatinis diegimas šiuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelėkite „Leisti“ ir bandykite vėl. +xpinstallDisabledButton=Leisti +xpinstallDisabledButton.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=Jūsų sistemos administratorius yra užblokavęs „%1$S“ (%2$S). %3$S +addonInstallFullScreenBlocked=Priedų diegimas yra neleidžiamas esant viso ekrano veiksenoje, arba prieš pareinant į ją. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Pridėti „%S“? +webextPerms.headerWithPerms=Pridėti „%S“? Šis priedas turės tokius leidimus: +webextPerms.headerUnsigned=Pridėti „%S“? Šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją, arba apkrėsti kompiuterį. Pridėkite tik jei pasitikite šaltiniu. +webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Pridėti „%S“? Šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją, arba apkrėsti kompiuterį. Pridėkite tik jei pasitikite šaltiniu. Šis priedas turės tokius leidimus: + +webextPerms.learnMore2=Sužinoti daugiau +webextPerms.add.label=Pridėti +webextPerms.add.accessKey=P +webextPerms.cancel.label=Atsisakyti +webextPerms.cancel.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=„%1$S“ pridėtas į „%2$S“ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=„%S“ pridėtas +webextPerms.sideloadText2=Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti jūsų naršyklę. Prašome peržiūrėti šio priedo prašomų leidimų sąrašą ir nuspręsti ar įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti jūsų naršyklę. Prašome nuspręsti ar įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Įjungti +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=Į +webextPerms.sideloadCancel.label=Atsisakyti +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=„%S“ reikalauja naujų leidimų + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText2=„%S“ buvo atnaujintas. Jūs turite patvirtinti naujus leidimus prieš įrašant šią versiją. Pasirinkę „Atsisakyti“, liksite prie senos priedo versijos. Šis priedas turės tokius leidimus: + +webextPerms.updateAccept.label=Naujinti +webextPerms.updateAccept.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=„%S“ prašo papildomų leidimų. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Jam reikia: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Leisti +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=L +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Drausti +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=Skaityti ir keisti adresyną +webextPerms.description.browserSettings=Skaityti ir keisti naršyklės nuostatas +webextPerms.description.browsingData=Išvalyti paskiausią naršymo istoriją, slapukus ir susijusius duomenis +webextPerms.description.clipboardRead=Gauti duomenis iš iškarpinės +webextPerms.description.clipboardWrite=Įvesti duomenis į iškarpinę +webextPerms.description.devtools=Leisti programuotojo priemonėms pasiekti jūsų duomenis atvirose kortelėse +webextPerms.description.downloads=Atsiųsti failus bei skaityti ir keisti naršyklės atsiuntimų istoriją +webextPerms.description.downloads.open=Atverti į jūsų kompiuterį atsiųstus failus +webextPerms.description.find=Skaityti visų atvirų kortelių tekstą +webextPerms.description.geolocation=Nustatyti jūsų buvimo vietą +webextPerms.description.history=Matyti naršymo istoriją +webextPerms.description.management=Stebėkite priedų naudojimą ir tvarkykite grafinius apvalkalus +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Keistis pranešimais su kitomis programomis negu „%S“ +webextPerms.description.notifications=Rodyti pranešimus jums +webextPerms.description.pkcs11=Teikti kriptografinio tapatumo tikrinimo paslaugas +webextPerms.description.privacy=Skaityti ir keisti privatumo nuostatas +webextPerms.description.proxy=Valdyti naršyklės įgaliotojo serverio nuostatas +webextPerms.description.sessions=Pasiekti paskiausiai užvertas korteles +webextPerms.description.tabs=Pasiekti naršyklės korteles +webextPerms.description.tabHide=Slėpti ir rodyti naršyklės kortelės +webextPerms.description.topSites=Matyti naršymo istoriją +webextPerms.description.webNavigation=Pasiekti naršyklės veiklą navigacijos metu + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Pasiekti jūsų duomenis visose svetainėse + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Pasiekti jūsų duomenis svetainėse, priklausančiose %S sričiai + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje srityje;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų sričių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose srityse + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Pasiekti jūsų duomenis iš %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje svetainėse;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų svetainių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose svetainėse + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithPerms=Pridėti „%1$S“? Šis priedas suteikia šias galimybes %2$S: +webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Pridėti „%1$S“? Šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją, arba apkrėsti kompiuterį. Pridėkite tik jei pasitikite šaltiniu. Šis priedas suteikia tokias galimybes %2$S: + +# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties +webextSitePerms.description.midi=Naudoti MIDI įrenginius +webextSitePerms.description.midi-sysex=Naudoti MIDI įrenginius su „SysEx“ palaikymu + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=„%1$S“ norėtų pakeisti jūsų numatytąją ieškyklę iš „%2$S“ į „%3$S“. Ar sutinkate? +webext.defaultSearchYes.label=Taip +webext.defaultSearchYes.accessKey=T +webext.defaultSearchNo.label=Ne +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=Pašalinti „%1$S“ iš „%2$S“? +webext.remove.confirmation.button=Pašalinti + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +addonPostInstall.message3=„%S“ buvo pridėtas. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Parsiunčiamas ir patikrinamas priedas…;Parsiunčiama ir patikrinama #1 priedų…;Parsiunčiami ir patikrinami #1 priedai… +addonDownloadVerifying=Tikrinamas + +addonInstall.unsigned=(nepatikrintas) +addonInstall.cancelButton.label=Atsisakyti +addonInstall.cancelButton.accesskey=t +addonInstall.acceptButton2.label=Pridėti +addonInstall.acceptButton2.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Ši svetainė į #1 norėtų įdiegti priedą:;Ši svetainė į #1 norėtų įdiegti #2 priedų:;Ši svetainė į #1 norėtų įdiegti #2 priedus: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Atsargiai: ši svetainė į #1 nori įdiegti nepatvirtintą priedą. Tęskite suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į #1 nori įdiegti #2 nepatvirtintų priedų. Tęskite suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į #1 nori įdiegti #2 nepatvirtintus priedus. Tęskite suprasdami riziką. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Atsargiai: ši svetainė į #1 nori įdiegti #2 priedų, iš kurių dalis yra nepatikrinti. Tęskite suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į #1 nori įdiegti #2 priedus, iš kurių dalis yra nepatikrinti. Tęskite suprasdami riziką. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=„%S“ sėkmingai įdiegtas. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 priedas įdiegtas sėkmingai.;#1 priedų įdiegta sėkmingai.;#1 priedai įdiegti sėkmingai. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Priedo parsiųsti nepavyko dėl ryšio sutrikimo. +addonInstallError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio „%1$S“ tikėjosi. +addonInstallError-3=Iš šios svetainės parsiųsto priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas. +addonInstallError-4=Priedas „%2$S“ neįdiegtas, nes programai „%1$S“ nepavyko pakeisti reikiamo failo. +addonInstallError-5=„%1$S“ neleido šiai svetainei įdiegti nepatikrinto priedo. +addonInstallError-8=Priedas „%2$S“ negali būti įdiegtas iš šios vietos. +addonLocalInstallError-1=Priedo įdiegti nepavyko dėl failų sistemos klaidos. +addonLocalInstallError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio %1$S“ tikėjosi. +addonLocalInstallError-3=Priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas. +addonLocalInstallError-4=Priedas „%2$S“ neįdiegtas, nes programai „%1$S“ nepavyko pakeisti reikiamo failo. +addonLocalInstallError-5=Priedo nepavyko įdiegti, nes jis nėra patikrintas. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=Priedas „%3$S“ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su „%1$S %2$S“. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=Priedas „%S“ neįdiegtas, nes yra didelė tikimybe, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų. + +unsignedAddonsDisabled.message=Vienas ar daugiau įdiegtų priedų negali būti patikrintas (-i), tad buvo išjungtas (-i). +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Sužinoti daugiau +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=„#1“ neleido šiai svetainei atverti iškylančiojo lango.;„#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų.;„#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiojo lango. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=„#1“ neleido šiai svetainei atverti daugiau nei #2 iškylančiojo lango.;„#1“ neleido šiai svetainei atverti daugiau nei #2 iškylančiųjų langų.;„#1“ neleido šiai svetainei atverti daugiau nei #2 iškylančiųjų langų. +popupWarningButton=Nuostatos +popupWarningButton.accesskey=N +popupWarningButtonUnix=Nuostatos +popupWarningButtonUnix.accesskey=N +popupShowPopupPrefix=Rodyti „%S“ + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Vėliausia užklausa: %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// tipo saitai + +crashedpluginsMessage.title=Papildinys „%S“ užstrigo. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Įkelti tinklalapį iš naujo +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=n +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Nusiųsti strigties pranešimą +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=s +crashedpluginsMessage.learnMore=Plačiau… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ar norėjote atverti %S? +keywordURIFixup.goTo=Taip, norėčiau patekti į %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=T + +pluginInfo.unknownPlugin=Nežinomas + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Ar norite leisti „Adobe Flash“ veikti šioje svetainėje? Leiskite veikti tik svetainėse, kuriomis pasitikite. +flashActivate.outdated.message=Ar norite leisti pasenusiai „Adobe Flash“ versijai veikti šioje svetainėje? Pasenusi versija gali paveikti naršyklės našumą ir saugumą. +flashActivate.noAllow=Neleisti +flashActivate.allow=Leisti +flashActivate.noAllow.accesskey=N +flashActivate.allow.accesskey=L + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Vykdyti „%S“ +PluginVulnerableUpdatable=Šis papildinys yra pažeidžiamas, jį derėtų atnaujinti. +PluginVulnerableNoUpdate=Šiame papildinyje yra saugumo spragų. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Atnaujinti į %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=n + +menuOpenAllInTabs.label=Visus atverti kortelėse + +# History menu +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# see bug 394759 +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ir #2 kita kortelė);#1 (ir #2 kitų kortelių);#1 (ir #2 kitos kortelės) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Likti šiame tinklalapyje + +tabHistory.goBack=Grįžti atgal į šį tinklalapį +tabHistory.goForward=Eiti pirmyn į šį tinklalapį + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Įdėti ir atverti +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Įkelti dabartinį tinklalapį iš naujo (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Sustabdyti šio tinklalapio įkėlimą (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Grąžinti pradinį mastelį (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Perjungti skaitymo rodinį (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Leisti +refreshBlocked.goButton.accesskey=L +refreshBlocked.refreshLabel=„%S“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai būti automatiškai atsiųstam iš naujo. +refreshBlocked.redirectLabel=„%S“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai jus nukreipti į kitą tinklalapį. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Rodyti jūsų adresyną (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Rodyti vykdomų atsiuntimų eigą (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Atverti naują langą (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Atverti naują kortelę (%S) +newTabContainer.tooltip=Atverti naują kortelę (%S)\n Spustelėkite ir palaikykite, norėdami atverti naują konteinerinę kortelę +newTabAlwaysContainer.tooltip=Pasirinkite naujos kortelės sudėtinį rodinį + +# Offline web applications +offlineApps.available3=Leisti %S saugoti duomenis jūsų kompiuteryje? +offlineApps.allow.label=Leisti +offlineApps.allow.accesskey=L +offlineApps.block.label=Neleisti +offlineApps.block.accesskey=N + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=Leisti %S naudoti jūsų HTML5 „canvas“ paveikslo duomenis? +canvas.siteprompt2.warning=Tai gali būti naudojama norint unikaliai identifikuoti jūsų kompiuterį. +canvas.block=Neleisti +canvas.block.accesskey=N +canvas.allow2=Leisti +canvas.allow2.accesskey=L +canvas.remember2=Įsiminti šį pasirinkimą + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S nori užregistruoti paskyrą su vienu iš jūsų saugumo raktų. Galite prisijungti ir suteikti jam leidimą, arba atsisakyti. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=%S prašo papildomos informacijos apie jūsų saugumo raktą, o tai gali paveikti jūsų privatumą. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=„%S“ gali jį nuasmeninti, tačiau tada ši svetainė raktą gali atmesti. Jei taip nutiks, galėsite bandyti vėl. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S nori patvirtinti jūsų tapatumą naudojant užregistruotą saugumo raktą. Galite prisijungti ir suteikti jam leidimą, arba atsisakyti. +webauthn.cancel=Atsisakyti +webauthn.cancel.accesskey=s +webauthn.proceed=Tęsti +webauthn.proceed.accesskey=T +webauthn.anonymize=Nuasmeninti + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Pakeisdami savo kalbos nuostatą į anglų, tapsite sunkiau identifikuojami ir padidinsite savo privatumą. Ar norite užklausinėti svetainių versijų anglų kalba? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Tai liudija: %S +identity.identified.verified_by_you=Šiai svetainei esate sukūrę saugumo išimtį +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Kam išduotas liudijimas: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nesaugu +identity.notSecure.tooltip=Ryšys nėra saugus + +identity.extension.label=Priedas (%S) +identity.extension.tooltip=Įkelta priedo: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blokuoti + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Šioje svetainėje nerasta + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Trečiųjų šalių slapukai +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Neaplankytų svetainių slapukai +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Visi slapukai + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Iš šios svetainės +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Šioje svetainėje nerasta + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Šioje svetainėje nerasta + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Trečiųjų šalių slapukai +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Šioje svetainėje nerasta + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Leisti +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blokuoti +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Išvalyti %S slapukų išimtį + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blokuoti + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blokuoti + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Blokuojami socialinių tinklų stebėjimo elementai, tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai, ir skaitmeninių atspaudų stebėjimas. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Išplėsta apsauga nuo stebėjimo šioje svetainėje išjungta. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Tinklalapyje nerasta „%S“ žinomų stebėjimo elementų. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=%S apsaugos + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Išjungti apsaugą esant %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Įjungti apsaugą esant %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Skaitmeninių atspaudų stebėjimas blokuojamas +protections.blocking.cryptominers.title=Kriptovaliutų kasėjai blokuoajmi +protections.blocking.cookies.trackers.title=Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai blokuojami +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Trečiųjų šalių slapukai blokuojami +protections.blocking.cookies.all.title=Visi slapukai blokuojami +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Neaplankytų svetainių slapukai blokuojami +protections.blocking.trackingContent.title=Stebėjimui naudojamas turinys blokuojamas +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Socialinių tinklų stebėjimo elementai blokuojami +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Skaitmeninių atspaudų stebėjimas neblokuojamas +protections.notBlocking.cryptominers.title=Kriptovaliutų kasėjai neblokuojami +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Trečiųjų šalių slapukai neblokuojami +protections.notBlocking.cookies.all.title=Slapukai neblokuojami +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai neblokuojami +protections.notBlocking.trackingContent.title=Stebėjimui naudojamas turinys neblokuojamas +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Socialinių tinklų stebėjimo elementai neblokuojami + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 užblokuotas;#1 užblokuoti;#1 užblokuotų +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Nuo %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=„#1“ užblokavo #2 stebėjimo elementą nuo #3;„#1“ užblokavo virš #2 stebėjimo elementų nuo #3;„#1“ užblokavo virš #2 stebėjimo elementų nuo #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Mažinti (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Grąžinti pradinį mastelį (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Didinti (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Iškirpti (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopijuoti (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Įklijuoti (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Leisti +geolocation.allow.accesskey=L +geolocation.block=Neleisti +geolocation.block.accesskey=N +geolocation.shareWithSite4=Leisti %S nustatyti jūsų buvimo vietą? +geolocation.shareWithFile4=Leisti šiam vietiniam failui nustatyti jūsų buvimo vietą? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Leisti %1$S suteikti leidimą %2$S nustatyti jūsų buvimo vietą? +geolocation.remember=Įsiminti šį pasirinkimą + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Leisti +xr.allow2.accesskey=L +xr.block=Neleisti +xr.block.accesskey=N +xr.shareWithSite4=Leisti %S naudoti virtualios realybės įrenginius? Tai gali atskleisti privačius duomenis. +xr.shareWithFile4=Leisti šiam vietiniam failui naudoti virtualios realybės įrenginius? Tai gali atskleisti privačius duomenis. +xr.remember=Įsiminti šį pasirinkimą + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Leisti +persistentStorage.allow.accesskey=L +persistentStorage.block.label=Neleisti +persistentStorage.block.accesskey=N +persistentStorage.allowWithSite2=Leisti %S laikyti duomenis išliekančioje atmintyje? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Leisti +webNotifications.allow2.accesskey=L +webNotifications.notNow=Ne dabar +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Niekada neleisti +webNotifications.never.accesskey=k +webNotifications.alwaysBlock=Visada neleisti +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=n +webNotifications.block=Neleisti +webNotifications.block.accesskey=N +webNotifications.receiveFromSite3=Leisti %S siųsti pranešimus? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Išeiti +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=I +safebrowsing.deceptiveSite=Apgaulinga svetainė! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Tai nėra apgaulinga svetainė… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=g +safebrowsing.reportedAttackSite=Svetainė laikoma kenkėjiška! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Tai nėra kenkėjiška svetainė… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=n +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Pranešta apie kenkėjiškos programinės įr. svetainę! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Žinoma kenkėjiška svetainė! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Parodyti visas #1 kortelių;Parodyti visas #1 korteles + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Ieškoti „%S“ + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=Perleisti „%S“ trikčių šalinimo veiksenoje? +troubleshootModeRestartPromptMessage=Jūsų naudojami priedai, grafiniai apvalkalai, ir tinkintos nuostatos bus laikinai išjungti. +troubleshootModeRestartButton=Perleisti + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Šis tinklalapis lėtina „%1$S“ veikimą. Norėdami paspartinti naršyklę, sustabdykite šį tinklalapį. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Tinklalapis lėtina „%1$S“ veikimą. Norėdami paspartinti naršyklę, sustabdykite šį tinklalapį. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = „%1$S“ lėtina „%2$S“ veikimą. Norėdami paspartinti naršyklę, sustabdykite šį tinklalapį. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = „%1$S“ lėtina „%2$S“ veikimą. Norėdami paspartinti naršyklę, sustabdykite šį priedą. +processHang.add-on.learn-more.text = Sužinoti daugiau +processHang.button_stop2.label = Sustabdyti +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = Derinti scenarijų +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Rodyti naršyklę visame ekrane (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Perkelti parankinę kairėn +sidebar.moveToRight=Perkelti parankinę dešinėn + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message, +# getUserMedia.shareMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreen4.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture3.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera3.message = Leisti %S naudoti jūsų kamerą? +getUserMedia.shareMicrophone3.message = Leisti %S naudoti jūsų mikrofoną? +getUserMedia.shareScreen4.message = Leisti %S matyti jūsų ekrano vaizdą? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Leisti %S naudoti jūsų kamerą ir mikrofoną? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = Leisti „%S“ naudoti jūsų kamerą ir klausytis šios kortelės garso? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = Leisti „%S“ naudoti jūsų mikrofoną ir matyti jūsų ekrano vaizdą? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = Leisti „%S“ klausytis šios kortelės garso ir matyti jūsų ekrano vaizdą? +getUserMedia.shareAudioCapture3.message = Leisti „%S“ klausytis šios kortelės garso? +# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +selectAudioOutput.shareSpeaker.message = Leisti %S naudoti kitus garsiakalbius? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Leisti „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ naudoti jūsų kamerą? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = Leisti „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ naudoti jūsų mikrofoną? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Leisti „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ matyti jūsų ekrano vaizdą? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Leisti „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ naudoti jūsų kamerą ir mikrofoną? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Leisti „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ naudoti jūsų kamerą ir klausyti šios kortelės garsą? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Leisti „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ naudoti jūsų mikrofoną ir matyti jūsų ekrano vaizdą? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Leisti „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ klausytis šios kortelės garso ir matyti jūsų ekrano vaizdą? +# LOCALIZATION NOTE (): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Leisti „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ naudoti kitus garsiakalbius? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Prieigą prie ekrano suteikite tik patikimoms svetainėmis. Apgaulingoms svetainėms tai gali leisti naršyti jūsų vardu ir pavogti jūsų asmeninius duomenis. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S is brandShortName (eg. Firefox) +getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Prieigą prie „%S“ suteikite tik patikimoms svetainėms. Apgaulingoms svetainėms tai gali leisti naršyti jūsų vardu ir pavogti jūsų asmeninius duomenis. +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Sužinoti daugiau +getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Langas ar ekranas: +getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = L +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Pasirinkite langą arba ekraną +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Visas ekranas +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Naudoti operacinės sistemos nuostatas +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = %S-asis ekranas +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 langas);#1 (#2 langų);#1 (#2 langai) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.block.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Leisti +getUserMedia.allow.accesskey = L +getUserMedia.block.label = Neleisti +getUserMedia.block.accesskey = N +getUserMedia.remember=Įsiminti šį pasirinkimą +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=„%S“ negali suteikti leidimo visam laikui naudoti jūsų ekraną. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=„%S“ negali suteikti pastovaus leidimo klausytis jūsų kortelės garso nepaklausus, kuria kortele dalintis. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Jūsų ryšys su šia svetaine yra nesaugus. Kad jus apsaugotų, „%S“ suteiks leidimą tik šio seanso metu. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Kortelės, kuriose suteikta prieiga prie įrenginių +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = K +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofonas) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (garsas kortelėje) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (programa) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ekranas) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (langas) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (kortelė) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera ir mikrofonas) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofonas ir programa) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofonas ir ekranas) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofonas ir langas) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofonas ir naršyklės vaizdas) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera ir garsas kortelėje) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, garsas kortelėje ir programa) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, garsas kortelėje ir ekranas) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, garsas kortelėje ir langas) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, garsas kortelėje ir kortelė) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera ir programa) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera ir ekranas) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera ir langas) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera ir naršyklės vaizdas) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofonas ir programa) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofonas ir ekranas) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofonas ir langas) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofonas ir naršyklės vaizdas) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (garsas kortelėje ir programa) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (kortelės garsas ir vaizdas) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (garsas kortelėje ir langas) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (garsas kortelėje ir kortelė) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Kilmė nežinoma + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Privalote įjungti DRM, norėdami atkurti dalį šiame tinklalapyje esančių garsų ar vaizdų. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Įjungti DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = Į + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = „%S“ diegia komponentus, reikalingus atkurti garsus arba vaizdus šiame tinklalapyje. Prašome bandyti vėliau dar kartą. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Nežinoma + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Tvarkyti „%S“ + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Gerai +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = G + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Kortelės turinio atvaizdavimas yra išjungtas dėl nesuderinamumo tarp „%S“ ir jūsų prieinamumo programinės įrangos. Prašome atsinaujinti ekrano skaityklę arba naudoti prailginto palaikymo „Firefox“ laidą. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Asmeninis +userContextWork.label = Darbas +userContextBanking.label = Bankininkystė +userContextShopping.label = Pirkiniai +userContextNone.label = Be sudėtinės kortelės + +userContextPersonal.accesskey = A +userContextWork.accesskey = D +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = P +userContextNone.accesskey = B + +userContext.aboutPage.label = Tvarkyti sudėtines korteles +userContext.aboutPage.accesskey = u + +muteTab.label = Nutildyti kortelę +muteTab.accesskey = N +unmuteTab.label = Įjungti garsą +unmuteTab.accesskey = j + +muteSelectedTabs2.label = Nutildyti korteles +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = t +unmuteSelectedTabs2.label = Įjungti garsą +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = g + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Siųsti kortelę į įrenginį;Siųsti #1 korteles į įrenginį;Siųsti #1 kortelių į įrenginį +sendTabsToDevice.accesskey = t + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Esate nenusiuntę #1 strigties pranešimo;Esate nenusiuntę #1 strigčių pranešimų;Esate nenusiuntę #1 strigčių pranešimų +pendingCrashReports.viewAll = Peržiūrėti +pendingCrashReports.send = Siųsti +pendingCrashReports.alwaysSend = Siųsti visada + +decoder.noCodecs.button = Sužinokite kaip +decoder.noCodecs.accesskey = S +decoder.noCodecsLinux.message = Norėdami atkurti vaizdo įrašą, galimai turite įsidiegti reikalingus vaizdo kodekus. +decoder.noHWAcceleration.message = Norėdami pagerinti vaizdo kokybę, galimai turite įsidiegti „Microsoft Media Feature Pack“. +decoder.noPulseAudio.message = Norėdami atkurti garso įrašą, galimai turite įsidiegti reikalingą „PulseAudio“ programinę įrangą. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = „libavcodec“ gali būti nesaugus arba yra nepalaikomas, tad turėtų būtų atnaujintas, norint atkurti vaizdo įrašus. + +decoder.decodeError.message = Iškoduojant medijos išteklių įvyko klaida. +decoder.decodeError.button = Pranešti apie svetainės problemą +decoder.decodeError.accesskey = k +decoder.decodeWarning.message = Iškoduojant medijos išteklių įvyko atstatoma klaida. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Turite prisijungti prie šio tinklo, kad galėtumėte naudotis internetu. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Atverti prisijungimo tinklalapį + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Leidimai, suteikti %S +permissions.remove.tooltip = Pašalinti šį leidimą ir klausti iš naujo + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Laukiantys leidimų prašymai buvo atšaukti: leidimų prašymai neturėtų būti teikiami prieš pereinant į viso ekrano DOM veikseną. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Išeita iš viso ekrano DOM veiksenos: leidimų prašymai neturėtų būti teikiami esant viso ekrano DOM veiksenoje. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bitų +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bitų + +midi.allow.label = Leisti +midi.allow.accesskey = L +midi.block.label = Neleisti +midi.block.accesskey = N +midi.remember=Įsiminti šį pasirinkimą +midi.shareWithFile = Leisti šiam vietiniam failui naudoti jūsų MIDI įrenginius? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = Leisti %S naudoti jūsų MIDI įrenginius? +midi.shareSysexWithFile = Leisti šiam vietiniam failui naudoti jūsų MIDI įrenginius bei siųsti ir gauti „SysEx“ pranešimus? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = Leisti %S naudoti jūsų MIDI įrenginius bei siųsti ir gauti „SysEx“ pranešimus? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Atgal + + + +storageAccess1.Allow.label = Leisti +storageAccess1.Allow.accesskey = L +storageAccess1.DontAllow.label = Neleisti +storageAccess1.DontAllow.accesskey = N +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = Leisti %1$S naudoti savo slapukus esant %2$S? +storageAccess1.hintText = Galite neleisti, jei nėra aišku, kodėl %1$S reikia šių duomenų. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = Išsiųsta! +confirmationHint.copyURL.label = Nukopijuota į iškarpinę! +confirmationHint.pageBookmarked2.label = Įtraukta į adresyną +confirmationHint.pinTab.label = Įsegta! +confirmationHint.pinTab.description = Norėdami išsegti kortelę, spustelėkite ją dešiniuoju pelės klavišu. +confirmationHint.passwordSaved.label = Slaptažodis įrašytas! +confirmationHint.loginRemoved.label = Prisijungimas pašalintas! +confirmationHint.breakageReport.label = Pranešimas išsiųstas. Ačiū! + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=Ieškoti „%S“ saityne + diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..f8c2c1d0a9 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Žurnalas +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Rodyti žurnalą (%S) + +find-button.label = Ieškoti +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Ieškoti šiame tinklalapyje (%S) + +developer-button.label = Programuotojams +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Atverti saityno kūrėjų priemones (%S) + +sidebar-button.label = Parankinė +sidebar-button.tooltiptext2 = Rodyti parankinę + +zoom-controls.label = Mastelio keitimo mygtukai +zoom-controls.tooltiptext2 = Mastelio keitimo mygtukai + +zoom-out-button.label = Sumažinti +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Sumažinti (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Grąžinti pirminį mastelį (%S) + +zoom-in-button.label = Padidinti +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Padidinti (%S) + +edit-controls.label = Taisos mygtukai +edit-controls.tooltiptext2 = Taisos mygtukai + +cut-button.label = Iškirpti +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Iškirpti (%S) + +copy-button.label = Kopijuoti +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopijuoti (%S) + +paste-button.label = Įklijuoti +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Įklijuoti (%S) + +panic-button.label = Valyti žurnalą +panic-button.tooltiptext = Valyti paskiausius naršymo žurnalo įrašus + +toolbarspring.label = Kintamo pločio tarpas +toolbarseparator.label = Skirtukas +toolbarspacer.label = Tarpas diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..e334948747 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Pradedamas… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Nepavyko +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Pristabdytas +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Atsisakyta +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Baigta +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Užblokuotas turinio filtrų +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Šiame faile yra virusas ar kita kenksminga programa. +blockedPotentiallyUnwanted=Šis failas gali pažeisti jūsų kompiuterio failus. +blockedPotentiallyInsecure=Failas neatsiųstas: galima saugumo rizika. +blockedUncommon2=Šis failas nėra įprastai parsisiunčiamas. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Failas perkeltas arba pašalintas + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Failas pašalintas + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Ar tikrai norite leisti šį atsiuntimą? +unblockHeaderOpen=Ar tikrai norite atverti šį failą? +unblockTypeMalware=Šiame faile yra kenksmingo kodo, kuris sutrikdys jūsų kompiuterio darbą. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Šis failas apsimeta naudingu įrankiu, tačiau gali atlikti nelauktų pakeitimų jūsų programoms ir nustatymams. +unblockTypeUncommon2=Šis failas nėra įprastas parsisiunčiamas ir gali būti nesaugus. Jame gali būti virusas arba jis gali atlikti nelauktų pakeitimų jūsų programoms ir nustatymams. +unblockInsecure=Failas naudoja nesaugų ryšį. Jis galėjo būti pažeistas ar paliestas atsiuntimo metu. +unblockTip2=Galite ieškoti kito atsiuntimo šaltinio arba bandyti siųstis šį failą vėliau. +unblockButtonOpen=Atverti +unblockButtonUnblock=Leisti atsiuntimą +unblockButtonConfirmBlock=Pašalinti failą + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Dydis nežinomas + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e23c4c1b4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Ar įtraukti „%1$S“ kaip programą %2$S saitams atverti? +addProtocolHandlerAddButton=Įtraukti programą +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=t diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..738433fe9a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Įtraukti +dialogAcceptLabelSaveItem=Įrašyti +dialogAcceptLabelAddMulti=Įtraukti adresus +dialogAcceptLabelEdit=Įrašyti pakeitimus +dialogTitleAddBookmark=Naujas adresas +dialogTitleAddFolder=Naujas aplankas +dialogTitleAddMulti=Nauji adresai +dialogTitleEdit=„%S“ savybės + +dialogTitleAddNewBookmark2=Įtraukti adresą +dialogTitleEditBookmark=Redaguoti „%S“ +dialogTitleEditBookmark2=Redaguoti adresyno įrašą +dialogTitleAddBookmarksFolder=Pridėti adresyno aplanką +dialogTitleAddBookmarkFolder=Pridėti adresyno aplanką +dialogTitleEditBookmarksFolder=Redaguoti adresyno aplanką +dialogTitleEditBookmarkFolder=Redaguoti adresyno aplanką + +bookmarkAllTabsDefault=[Aplanko vardas] +newFolderDefault=Naujas aplankas +newBookmarkDefault=Naujas adresas diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3874e4608 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Saugumo sumetimais „javascript“ ir „data“ tipo adresus uždrausta įkelti iš žurnalo lango ir parankinės. +noTitle=(be pavadinimo) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(tuščias) + +bookmarksBackupTitle=Atsarginės adresyno kopijos failo vardas + +bookmarksRestoreAlertTitle=Atstatyti adresyną +bookmarksRestoreAlert=Šis veiksmas pakeis jūsų dabartinį adresyną atsargine jo kopija. Ar norite tęsti? +bookmarksRestoreTitle=Parinkite adresyno kopijos failą +bookmarksRestoreFilterName=JSON failai + +bookmarksRestoreFormatError=Nepalaikomas failo tipas. +bookmarksRestoreParseError=Nepavyko apdoroti atsarginės kopijos failo. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Rikiuoti pagal pavadinimą +view.sortBy.1.name.accesskey=p +view.sortBy.1.url.label=Rikiuoti pagal adresą +view.sortBy.1.url.accesskey=a +view.sortBy.1.date.label=Rikiuoti pagal lankymosi datą +view.sortBy.1.date.accesskey=l +view.sortBy.1.visitCount.label=Rikiuoti pagal apsilankymų skaičių +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=s +view.sortBy.1.dateAdded.label=Rikiuoti pagal įtraukimo datą +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=d +view.sortBy.1.lastModified.label=Rikiuoti pagal taisymo datą +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=t +view.sortBy.1.tags.label=Rikiuoti pagal gaires +view.sortBy.1.tags.accesskey=g + +searchBookmarks=Ieškoti adresyne +searchHistory=Ieškoti žurnale +searchDownloads=Ieškoti atsiuntimų + +SelectImport=Importuoti adresyno failą +EnterExport=Eksportuoti adresyno failą + +detailsPane.noItems=Nėra objektų +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=#1 objektas;#1 objektų;#1 objektai + + +lockPrompt.text=„%S“ adresynas ir žurnalas neveiks, kadangi vieną iš jos failų naudoja kita programa. Šią problemą gali sukelti kai kurios saugumo programos. + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Pašalinti tinklalapį +cmd.deleteSinglePage.accesskey=t +cmd.deleteMultiplePages.label=Pašalinti tinklalapius +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=t + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Įtraukti į adresyną +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=a +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Įtraukti į adresyną +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=a + diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..069cd85d7c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Tai nėra apgaulinga svetainė +errorReportFalseDeceptiveMessage=Šiuo metu apie šią klaidą pranešti neįmanoma. diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a76cf9050 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Ieškoti naudojant „%S“ + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S paieška + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Įdėti ir ieškoti + +cmd_clearHistory=Išvalyti paieškos praeities sąrašą +cmd_clearHistory_accesskey=v + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Ieškoti „%S“ per: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Ieškoti per: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Keisti paieškos nuostatas + diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..4463ed9d21 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Numatytoji naršyklė +setDefaultBrowserMessage=„%S“ nėra numatytoji naršyklė. Ar laikyti ją numatytąja? +setDefaultBrowserDontAsk=Paleidžiant „%S“ tikrinti, ar ji yra numatytoji naršyklė +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Laikyti „%S“ mano numatytąja naršykle +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ne dabar + +desktopBackgroundLeafNameWin=Darbalaukio fonas.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Įrašomas paveikslas… +DesktopBackgroundSet=Parinkti darbalaukio piešiniu diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..98b03a7b04 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Išvalyti visus slapukus ir svetainių duomenis +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Pasirinkus „Išvalyti dabar“, bus pašalinti visi slapukai ir svetainių duomenys, saugomi „%S“. Dėl to galite būti atjungti iš svetainių bei netekti darbui neprisijungus skirto turinio. +clearSiteDataNow=Išvalyti dabar diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..66df58ad21 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Leisti +state.current.allowedForSession = Leisti šį seansą +state.current.allowedTemporarily = Leisti laikinai +state.current.blockedTemporarily = Blokuoti laikinai +state.current.blocked = Blokuoti +state.current.prompt = Visada klausti + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Visada klausti +state.multichoice.allow = Leisti +state.multichoice.allowForSession = Leisti šį seansą +state.multichoice.block = Neleisti + +state.multichoice.autoplayblock = Blokuoti garsus +state.multichoice.autoplayblockall = Blokuoti garsus ir vaizdo įrašus +state.multichoice.autoplayallow = Leisti garsus ir vaizdo įrašus + +permission.autoplay.label = Automatinis grojimas +permission.cookie.label = Slapukų įrašymas +permission.desktop-notification3.label = Siųsti pranešimus +permission.camera.label = Prieiga prie kameros +permission.microphone.label = Prieiga prie mikrofono +permission.screen.label = Suteikti prieigą prie ekrano vaizdo +permission.install.label = Priedų diegimas +permission.popup.label = Iškylančiųjų langų atvėrimas +permission.geo.label = Jūsų buvimo vietos nustatymas +permission.xr.label = Naudoti virtualios realybės įrenginius +permission.shortcuts.label = Keisti sparčiuosius klavišus +permission.focus-tab-by-prompt.label = Pereiti į šią kortelę +permission.persistent-storage.label = Saugoti duomenis išliekančioje atmintyje +permission.canvas.label = Išgauti drobės duomenis +permission.midi.label = Naudoti MIDI įrenginius +permission.midi-sysex.label = Naudoti MIDI įrenginius su „SysEx“ palaikymu +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Atverti programas diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..27a63b0b69 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Tęsti + +relinkVerify.title = Įspėjimas dėl suliejimo +relinkVerify.heading = Ar tikrai norite prisijungti prie „Sync“? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Anksčiau prie „Sync“ šiame kompiuteryje jungtasi kita paskyra. Prisijungus dabar, dabartinis naršyklės adresynas, įrašyti slaptažodžiai ir kitos nuostatos bus sulieti su %S diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..da064e080a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Nauja kortelė +tabs.emptyPrivateTabTitle=Privatusis naršymas +tabs.closeTab=Užverti kortelę +tabs.close=Užverti + +# This section applies when closing a window with more than one tab open, +# or when quitting when only one window is open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeTabsTitle=;Užverti #1 korteles?;Užverti #1 kortelių? +tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Patvirtinti prieš užveriant keletą kortelių +tabs.closeButtonMultiple=Užverti korteles + +# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +tabs.closeWindowsTitle=;Užverti #1 langus?;Užverti #1 langų? +tabs.closeWindowsButton=Užverti ir išeiti +# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows +tabs.closeWindowsButtonWin=Užverti ir išeiti + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton): +# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by +# default. +# %S is replaced with brandShorterName +tabs.closeTabsWithKeyTitle=Užverti langą ir išeiti iš „%S“? +# %S is replaced with brandShorterName +tabs.closeTabsWithKeyButton=Išeiti iš „%S“ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox): +# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=Patvirtinti prieš baigiant darbą su „%S“ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=Užverti kortelę;Užverti #1 kortelių;Užverti #1 korteles + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=Nutildyti kortelę (%S);Nutildyti #1 kortelių (%S);Nutildyti #1 korteles (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=Įjungti garsą kortelėje (%S);Įjungti garsą #1 kortelių (%S);Įjungti garsą #1 kortelėse (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=Nutildyti kortelę;Nutildyti #1 kortelių;Nutildyti #1 korteles + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Įjungti garsą kortelėje;Įjungti garsą #1 kortelių;Įjungti garsą #1 kortelėse + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=Groti kortelę;Groti #1 kortelių;Groti #1 korteles + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S – %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Atvėrimo patvirtinimas +tabs.openWarningMultipleBranded=Ketinate atverti %S korteles (-ių) vienu metu. Kol šie tinklalapiai įkeliami, gali sulėtėti „%S“ darbas. Ar tikrai norite atverti? +tabs.openButtonMultiple=Atverti korteles +tabs.openWarningPromptMeBranded=Įspėti prieš atveriant daug kortelių, kurios gali sulėtinti „%S“ darbą + +browsewithcaret.checkMsg=Šio dialogo daugiau neberodyti. +browsewithcaret.checkWindowTitle=Naršymas žymekliu +browsewithcaret.checkLabel=Klavišas F7 įjungia arba išjungia žymeklį, kai peržiūrimas tinklalapis. Jį įjungus teksto fragmentus galima pažymėti klaviatūra. Ar įjungti žymeklį? diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..d644e7e5e7 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Atverti naują kortelę +taskbar.tasks.newTab.description=Atverti naują naršyklės kortelę. +taskbar.tasks.newWindow.label=Atverti naują langą +taskbar.tasks.newWindow.description=Atverti naują naršyklės langą. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Atverti privačiojo naršymo langą +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Atverti naują privačiojo naršymo langą. +taskbar.frequent.label=Dažniausiai lankomi +taskbar.recent.label=Paskiausiai lankyti diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c6f55f89bf --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,76 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Šio tinklalapio kalba yra"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Išversti šį tinklalapį?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Išversti"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Ne dabar"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Verčiamas tinklalapio turinys…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> + +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Šis tinklalapis yra išverstas iš"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "kalbos į"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Rodyti originalą"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Rodyti vertimą"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Verčiant šį tinklalapį įvyko klaida."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Bandyti dar kartą"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Šiuo metu vertimas negalimas. Bandykite vėliau."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Nuostatos"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Niekada neversti šios svetainės turinio"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "s"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Vertimo nuostatos"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "V"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator' + - logo. + --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex, + translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of + - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the + - user. + --> + diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..de02073d06 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Niekada neversti iš %S kalbos + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a2b27fa19 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Planšetės veiksena įjungta diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9c58f498f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S – Prieigos indikatorius + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros ir mikrofono. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio mikrofono. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą programą. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą vaizdą. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą langą. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą kortelę. Spustelėkite prieigai valdyti. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Prieiga prie kompiuterio kameros suteikta „%S“ +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Prieiga prie kompiuterio mikrofono suteikta „%S“ +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta „%S“ +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta „%S“ +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta „%S“ +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = „%S“ turi prieigą prie kortelės +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Valdyti prieigą +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Prieiga prie kameros suteikta #1 kortelei;Prieiga prie kameros suteikta #1 kortelių;Prieiga prie kameros suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Prieiga prie mikrofono suteikta #1 kortelei;Prieiga prie mikrofono suteikta #1 kortelių;Prieiga prie mikrofono suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Prieiga prie kortelėje rodomo vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie kortelėje rodomo vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie kortelėje rodomo vaizdo suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Valdyti „%S“ prieigą diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-lt/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..17a67845aa --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Patikrinkite, ar URL yra teisingas ir bandykite dar kartą. +fileNotFound=Naršyklei nepavyko rasti failo šiuo adresu: %S. +fileAccessDenied=Failas adresu %S yra nenuskaitomas. +dnsNotFound2=Mums nepavyko prisijungti prie serverio adresu %S. +unknownProtocolFound=Naršyklė negali atverti šio adreso, kadangi vienas nurodytų protokolų (%S) nėra susietas su jokia atveriančiąja programa arba yra neleistinas šiame kontekste. +connectionFailure=Naršyklei nepavyko užmegzti ryšio su serveriu adresu %S. +netInterrupt=Įkeliant tinklalapį buvo nutrauktas ryšys su %S. +netTimeout=Serveris %S per ilgai neatsako. +redirectLoop=Serveris cikliškai peradresuoja šio adreso užklausą. Toks peradresavimas yra begalinis. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Kad galėtų parodyti šį tinklalapį, „%S“ jam turi pakartotinai nusiųsti duomenis ir nurodymus, todėl bus pakartoti visi anksčiau įvykdyti veiksmai (pvz., paieška arba apsipirkimas tinkle). +resendButton.label=Nusiųsti iš naujo +unknownSocketType=Naršyklei nenurodyta, kokiu būdu siųsti duomenis šiam serveriui. +netReset=Įkeliant tinklalapį ryšys su serveriu nutrūko. +notCached=Šis dokumentas nebepasiekiamas. +netOffline=Šiuo metu „Firefox“ atjungta nuo tinklo ir negali naršyti saityno. +isprinting=Spausdinamo arba peržiūrimo prieš spausdinimą dokumento negalima keisti. +deniedPortAccess=Šis adresas naudoja tinklo prievadą, kuris paprastai naudojamas ne naršymui saityne, o visai kitiems tikslams. Saugumo tikslais prieigos prie duotojo prievado numerio atsisakyta. +proxyResolveFailure=Nerastas įgaliotasis serveris, nurodytas „Firefox“ sąrankoje. +proxyConnectFailure=Bandant prisijungti prie nuostatose nurodyto įgaliotojo serverio, ryšys buvo atmestas. +contentEncodingError=Tinklalapio, kurį bandote atverti, nepavyksta parodyti, nes jis naudoja nepalaikomą duomenų suspaudimo būdą. +unsafeContentType=Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes jis saugomas faile tipo, kurį atverti gali būti nesaugu. Prašome susisiekti su svetainės savininkais ir pranešti jiems apie šią problemą. +externalProtocolTitle=Išorinio protokolo užklausa +externalProtocolPrompt=%1$S: saitams valdyti turi būti paleista išorinė programa.\n\n\nUžklaustas saitas:\n\n%2$S\n\nPrograma: %3$S\n\n\nJei ši užklausa netikėta, tai gali būti bandymas išnaudoti išorinės programos saugumo spragą. Jei nesate tikri ar ši užklausa nėra kenkėjiška, nutraukite ją.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<nežinoma> +externalProtocolChkMsg=Taikyti pasirinktą veiksmą visiems šio tipo saitams +externalProtocolLaunchBtn=Paleisti programą +malwareBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +harmfulBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +unwantedBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +deceptiveBlocked=Yra pranešta, jog tinklalapis adresu %S yra kenkėjiškas, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +cspBlocked=Šio tinklalapio turinio saugumo politika neleidžia jo įkelti nurodytuoju būdu. +xfoBlocked=Šio tinklalapio „X-Frame-Options“ politika neleidžia jo įkelti šiame kontekste. +corruptedContentErrorv2=Svetainė adresu %S patyrė tinklo protokolo pažeidimą, kuris negali būti sutvarkytas. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=„Firefox“ negali garantuoti jūsų duomenų saugumo su „%S“, kadangi yra naudojamas nesaugus SSLv3 protokolas. +inadequateSecurityError=Svetainė bandė užmegzti nepakankamo saugumo lygmens ryšį. +blockedByPolicy=Jūsų organizacija uždraudė prieigą prie šio tinklalapio. +networkProtocolError=„Firefox“ patyrė tinklo protokolo pažeidimą, kuris negali būti sutvarkytas. diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6edf4123aa --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,128 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Nepavyko įkelti tinklalapio"> +<!ENTITY retry.label "Bandyti dar kartą"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Eiti atgal"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Grįžti (rekomenduojama)"> +<!ENTITY advanced2.label "Papildomai…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Rodyti liudijimą"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Serveris nerastas"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>Jeigu šis adresas teisingas, yra dar trys dalykai, kuriuos galite pabandyti:</strong> +<ul> + <li>Bandykite dar kartą vėliau.</li> + <li>Patikrinkite savo ryšį su tinklu.</li> + <li>Jei esate prisijungę, tačiau naudojate užkardą, patikrinkite, ar „&brandShortName;“ turi leidimą pasiekti saityną.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Patikrinkite, ar failo varde nėra rinkimo klaidų, pvz., didžiosios raidės pakeistos mažosiomis.</li> <li>Patikrinkite, ar failas nebuvo perkeltas, pervardytas ar pašalintas.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Jis galėjo būti pašalintas, perkeltas arba priėjimą riboja failo leidimai.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>„&brandShortName;“ nepavyko įkelti šio tinklalapio dėl nežinomos priežasties.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Prisijungti prie tinklo"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Turite prisijungti prie šio tinklo, kad galėtumėte naudotis internetu.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Atverti prisijungimo tinklalapį"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Neteisingas URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Prašomo dokumento „&brandShortName;“ podėlyje nėra.</p><ul><li>Saugumo sumetimais „&brandShortName;“ jautrių dokumentų automatiškai iš naujo neatsiunčia.</li><li>Jeigu norite dokumentą iš svetainės atsiųsti iš naujo, spustelėkite „Bandyti dar kartą“.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Spustelėkite „Bandyti dar kartą“, kad būtų prisijungta prie tinklo ir pabandyta įkelti tinklalapį iš naujo.</li> </ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Gali būti, kad šiam adresui atverti reikia įdiegti papildomą programinę įrangą.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Patikrinkite, ar naršyklėje nurodytos teisingos įgaliotojo serverio nuostatos.</li> <li>Jei norite sužinoti, ar įgaliotasis serveris veikia korektiškai, kreipkitės į sistemos administratorių.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Patikrinkite, ar naršyklėje nurodytos teisingos įgaliotojo serverio nuostatos.</li> <li>Patikrinkite, ar yra ryšys tarp jūsų kompiuterio ir tinklo.</li> <li>Jei jūsų kompiuteris ar tinklas apsaugotas užkarda arba jungiamasi per įgaliotąjį serverį, tai įsitikinkite, kad naršyklei „&brandShortName;“ leidžiama pasiekti saityną.</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ši klaida galėjo įvykti dėl to, kad naršyklė nepriima svetainės slapukų.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Įsitikinkite, kad į jūsų sistemą yra įdiegta asmeninio saugumo tvarkytuvė.</li> <li>Ši klaida galėjo įvykti dėl nestandartinės serverio konfigūracijos.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.</li> <li>Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.</li> </ul>"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "„&brandShortName;“ aptiko galimą saugumo grėsmę ir neįkėlė <span class='hostname'/>. Jei apsilankysite šioje svetainėje, piktavaliai gali bandyti pavogti jūsų slaptažodžius, el. laiškus, bankininkystės duomenis."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "„&brandShortName;“ aptiko galimą saugumo grėsmę ir neįkėlė <span class='hostname'/>, nes ši svetainė reikalauja saugaus ryšio."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "„&brandShortName;“ aptiko problemą ir neįkėlė <span class='hostname'/>. Ši svetainė gali būti netinkamai sukonfigūruota, arba jūsų kompiuterio laikrodis yra netinkamai nustatytas."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Tikėtina, kad svetainės liudijimas baigė galioti, todėl „&brandShortName;“ negali užmegzti saugaus ryšio. Jei apsilankysite šioje svetainėje, piktavaliai gali bandyti pavogti jūsų slaptažodžius, el. laiškus, bankininkystės duomenis."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Tikėtina, kad svetainės liudijimas baigė galioti, todėl „&brandShortName;“ negali užmegzti saugaus ryšio."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Ką dėl to galima padaryti?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "<p>Problema greičiausiai yra su svetaine, ir jūs nieko negalite padaryti.</p> +<p>Jei esate įmonės vidiniame tinkle, arba naudojatės antivirusine programa, galite paprašyti pagalbos iš aptarnavimo skyriaus. Galite pranešti apie problemą ir svetainės prižiūrėtojui.</p>"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>Jūsų kompiuterio laikrodis rodo <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Įsitikinkite, kad jūsų kompiuterio data, laikas ir laiko juosta yra tinkamai nustatyti, ir įkelkite <span class='hostname'/> iš naujo.</p> <p>Jeigu jūsų kompiuterio laikas jau yra geras, ši svetainė gali būti netinkamai sukonfigūruota, tad patys nieko negalite padaryti. Galite apie šią problemą pranešti svetainės prižiūrėtojui.</p>"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Problema greičiausiai yra su svetaine, ir jūs nieko negalite padaryti. Galite pranešti apie problemą svetainės prižiūrėtojui.</p>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Ši svetainė laikinai nepasiekiama arba yra per daug apkrauta. Šiek tiek palaukite ir bandykite prisijungti iš naujo.</li> <li>Jei nepavyksta įkelti ir kitų tinklalapių, patikrinkite kompiuterio ryšį su tinklu.</li> <li>Jei jūsų kompiuteris ar tinklas apsaugotas užkarda arba jungiasi per įgaliotąjį serverį, tai įsitikinkite, kad „&brandShortName;“ leidžiama pasiekti saityną.</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>„&brandShortName;“ neleido įkelti šio tinklalapio, nes jo saugumo politika neleidžia jo turinio įterpti nurodytuoju būdu.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>„&brandShortName;“ neleido įkelti šio tinklalapio šiame kontekste, nes jo „X-Frame-Options“ politika to neleidžia.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes perduodant duomenis įvyko klaida.</p><ul><li>Siūlome susisiekti su svetainės savininkais ar valdytojais ir pranešti jiems apie šią problemą.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Priimti riziką ir tęsti"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Pranešdami apie tokias klaidas kaip ši, padėsite „Mozillai“ nustatyti ir užblokuoti kenksmingas svetaines"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Sužinoti daugiau…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Papildoma informacija: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Dėmesio: galima saugumo rizika"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Neprisijungta: galima saugumo problema"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> turi saugumo nuostatą, kuri vadinasi „HTTP Strict Transport Security“ (HSTS), ir reiškia, kad „&brandShortName;“ gali jungtis tik saugiu ryšiu. Jūs negalite sukurti išimties, kad aplankytumėte šią svetainę."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Kopijuoti tekstą į iškarpinę"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> naudoja saugumo technologiją, kuri yra pasenusi ir pažeidžiama. Piktavalis lengvai galėtų pamatyti informaciją, kuri jums atrodė saugi. Kol svetainės administratorius jos nesutvarkys, negalėsite į šią svetainę užeiti.</p><p>Klaidos kodas: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Uždraustas puslapis"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> greičiausiai yra saugi svetainė, tačiau nepavyko užmegzti saugaus ryšio. Šią problemą sukėlė „<span class='mitm-name'/>“, jūsų kompiuteryje arba tinkle esanti programinė įranga."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Jeigu jūsų antivirusinė programa turi funkciją, kuri tikrina užšifruotus susijungimus (dažnai vadinama „saityno skenavimu“ arba „https skenavimu“), galite ją išjungti. Jei tai nepadės, galite pašalinti antivirusinę programą ir įdiegti ją iš naujo."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Jeigu esate įmonės tinkle, galite susisiekti su savo IT skyriumi."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Jeigu neatpažįstate „<span class='mitm-name'/>“, tai gali būti apgaulė ir neturėtumėte bandyti atverti šios svetainės."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Jeigu neatpažįstate „<span class='mitm-name'/>“, tai gali būti apgaulė ir negalite nieko padaryti, kad atvertumėte šią svetainę."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Jūsų kompiuteris sako, kad yra dabar yra <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, kas neleidžia „&brandShortName;“ užmegzti saugaus ryšio. Norėdami aplankyti <span class='hostname'></span>, atnaujinkite savo kompiuterio laikrodį, kad rodytų teisingą esamą datą, laiką ir laiko juostą, ir įkelkite <span class='hostname'></span> iš naujo."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Panašu, kad taip galėjo nutikti dėl jūsų tinklo saugumo nuostatų. Ar norite atstatyti numatytąsias reikšmes?"> +<!ENTITY prefReset.label "Atstatyti numatytąsias nuostatas"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti įkeltas dėl tinklo protokole aptiktos klaidos.</p><ul><li>Susisiekite su svetainės prižiūrėtojais ir praneškite apie šią problemą.</li></ul>"> diff --git a/l10n-lt/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-lt/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..1f25ccf799 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=„Firefox“ susidūrė su problema ir užstrigo. Paleista iš naujo programa bandys atkurti šiuo metu atvertus langus ir korteles.\n\nDeja, strigčių pranešikliui nepavyko išsiųsti pranešimo apie šią strigtį.\n\nPlačiau: %s +CrashReporterDescriptionText2=„Firefox“ susidūrė su problema ir užstrigo. Paleista iš naujo programa bandys atkurti šiuo metu atvertus langus ir korteles.\n\nJei norite padėti aptikti ir pašalinti šią problemą, galite išsiųsti strigties pranešimą. diff --git a/l10n-lt/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-lt/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..8e7c80f271 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=„Default Browser Agent“ užduotis tikrina, kada reikšmė iš „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ pasikeičia į kitą naršyklę. Jei pasikeitimas įvyksta įtartinomis aplinkybėmis, naudotojui bus pasiūlyta grįžti prie „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ ne daugiau kaip du kartus. Ši užduotis yra įdiegiama automatiškai kartu su „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“, ir yra įrašoma iš naujo, kai „%MOZ_APP_DISPLAYNAME% atsinaujina“. Norėdami išjungti šią užduotį, pakeiskite „default-browser-agent.enabled“ reikšmę per „about"config“, arba „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ įmonės strategijų nuostatą „DisableDefaultBrowserAgent“. + +DefaultBrowserNotificationTitle=Paskirti „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ numatytąja naršykle +DefaultBrowserNotificationText=„%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ nebėra jūsų numatytoji naršyklė. Paskirti numatytąja? +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Taip +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ne diff --git a/l10n-lt/browser/defines.inc b/l10n-lt/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..196152ea00 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Lietuvoje + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Gintautas Grigas</em:contributor> <em:contributor>Tatjana Jevsikova</em:contributor> <em:contributor>Rimas Kudelis</em:contributor> <em:contributor>Sigita Pedzevičienė</em:contributor> <em:contributor>Paulius Andriekus</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..31e1720488 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = „%S“ jau įrašo adresus, kad formų pildymas būtų greitesnis. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Automatinio formų užpildymo nuostatos +autofillOptionsLinkOSX = Automatinio formų užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas +changeAutofillOptionsOSX = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas +changeAutofillOptionsAccessKey = d +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Dalintis adresais su sinchronizuotais įrenginiais +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Dalintis banko kortelėmis su sinchronizuotais įrenginiais +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Ar norite atnaujinti savo adresą su šia nauja informacija? +updateAddressDescriptionLabel = Atnaujinti adresą: +createAddressLabel = Sukurti naują adresą +createAddressAccessKey = k +updateAddressLabel = Atnaujinti adresą +updateAddressAccessKey = t +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Ar norite, kad „%S“ įrašytų šią banko kortelę (apsaugos kodas įrašytas nebus)? +saveCreditCardDescriptionLabel = Įrašyti banko kortelę: +saveCreditCardLabel = Įrašyti kortelę +saveCreditCardAccessKey = r +cancelCreditCardLabel = Neįrašyti +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Niekada neįrašyti banko kortelių +neverSaveCreditCardAccessKey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Ar norite atnaujinti savo banko kortelę su šia nauja informacija? +updateCreditCardDescriptionLabel = Atnaujinti banko kortelę: +createCreditCardLabel = Sukurti naują banko kortelę +createCreditCardAccessKey = k +updateCreditCardLabel = Atnaujinti banko kortelę +updateCreditCardAccessKey = u +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Atverti automatinio formų užpildymo žinučių polangį + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresas +category.name = vardas +category.organization2 = organizacija +category.tel = telefonas +category.email = el. paštas +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Taip pat užpildys kategorijas: %S +phishingWarningMessage2 = Užpildys kategorijas: %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = „%S“ aptiko nesaugią svetainę. Automatinis formų užpildymas laikinai išjungtas +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Išvalyti automatinio užpildymo formą + +autofillHeader = Formos ir automatinis užpildymas +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Užpildyti adresą +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Sužinoti daugiau +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Įrašyti adresai… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Užpildyti banko korteles +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Įrašytos banko kortelės… + +autofillReauthCheckboxMac = Reikalauti „macOS“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. +autofillReauthCheckboxWin = Reikalauti „Windows“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. +autofillReauthCheckboxLin = Reikalauti „Linux“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas +autofillReauthOSDialogWin = Norėdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. +autofillReauthOSDialogLin = Norėdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo „Linux“ prisijungimo duomenis. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Įrašyti adresai +manageCreditCardsTitle = Įrašytos banko kortelės +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Adresai +creditCardsListHeader = Banko kortelės +removeBtnLabel = Pašalinti +addBtnLabel = Įtraukti… +editBtnLabel = Keisti… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Pridėti naują adresą +editAddressTitle = Keisti adresą +givenName = Vardas +additionalName = Antras vardas +familyName = Pavardė +organization2 = Organizacija +streetAddress = Gatvės adresas + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Rajonas +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Kaimas ar miestelis +island = Sala +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Miestelis + +## address-level-2 names +city = Miestas +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Rajonas +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Pašto miestas +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Priemiestis + +# address-level-1 names +province = Provincija +state = Valstija (regionas) +county = Apygarda +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Parapija +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Prefektūra +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Sritis +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Departamentas +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emyratas +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Sritis + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin kodas +postalCode = Pašto kodas +zip = Pašto kodas +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eir kodas + +country = Šalis arba regionas +tel = Telefonas +email = El. paštas +cancelBtnLabel = Atsisakyti +saveBtnLabel = Įrašyti +countryWarningMessage2 = Automatinis formų užpildymas kol kas galimas tik tam tikrose šalyse. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Įtraukti naują banko kortelę +editCreditCardTitle = Keisti banko kortelę +cardNumber = Kortelės numeris +invalidCardNumber = Įveskite teisingą kortelės numerį +nameOnCard = Vardas ant kortelės +cardExpiresMonth = Pab. mėnuo +cardExpiresYear = Pab. metai +billingAddress = Adresas sąskaitoms +cardNetwork = Kortelės rūšis +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = „American Express“ +cardNetwork.cartebancaire = „Carte Bancaire“ +cardNetwork.diners = „Diners Club“ +cardNetwork.discover = „Discover“ +cardNetwork.jcb = „JCB“ +cardNetwork.mastercard = „MasterCard“ +cardNetwork.mir = „MIR“ +cardNetwork.unionpay = „Union Pay“ +cardNetwork.visa = „Visa“ + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją. Žemiau patvirtinkite prieigą prie šios „Windows“ paskyros. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = parodyti banko kortelės duomenis +editCreditCardPasswordPrompt.linux = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją. Žemiau patvirtinkite prieigą prie šios „Windows“ paskyros. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = panaudoti išsaugotos banko kortelės duomenis +useCreditCardPasswordPrompt.linux = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją. diff --git a/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..61be52fb8e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Pranešti apie svetainės problemą… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Pranešti apie svetainės suderinamumo problemą diff --git a/l10n-lt/browser/firefox-l10n.js b/l10n-lt/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-lt/browser/installer/custom.properties b/l10n-lt/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..43fd01fe1d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=Naršykle „$BrandShortName“ saugu ir paprasta naršyti saityną. Paprasta grafinė sąsaja, pagerintos saugumą užtikrinančios savybės (įskaitant apsaugą nuo tapatumo duomenų vagystės), integruota paieška leidžia efektyviai panaudoti saityno išteklius. +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=„$BrandShortName“ privatusis naršymas +CONTEXT_OPTIONS=„$BrandShortName“ &nuostatos +CONTEXT_SAFE_MODE=„$BrandShortName“ &ribotoji veiksena +OPTIONS_PAGE_TITLE=Diegimo variantas +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Diegimo nuostatų parinkimas +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Programos leistukai +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programos šaukinių kūrimas +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Papildomų komponentų diegimas +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Rekomenduojami papildomi komponentai +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Įdiegus naujinimų tarnybą, programos „$BrandShortName“ naujinimus bus galima diegti fonine veiksena. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Įdiegti &naujinimų tarnybą +SUMMARY_PAGE_TITLE=Diegimo nuostatos parinktos +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Galima pradėti „$BrandShortName“ įdiegimą +SUMMARY_INSTALLED_TO=Programa „$BrandShortName“ bus diegiama į aplanką: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Siekiant užbaigti diegimą, gali reikėti perleisti kompiuterį. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Siekiant užbaigti šalinimą, gali reikėti perleisti kompiuterį. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Laikyti „$BrandShortName“ numatytąja naršykle +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Spustelėkite „Diegti“, jei norite tęsti. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Spustelėkite „Naujinti“, jei norite tęsti. +SURVEY_TEXT=&Pasidalinkite savo nuomone apie „$BrandShortName“ su mumis +LAUNCH_TEXT=&Paleisti „$BrandShortName“ dabar +CREATE_ICONS_DESC=Sukurti „$BrandShortName“ programos šaukinius: +ICONS_DESKTOP=&darbalaukyje +ICONS_STARTMENU=p&radžios meniu programų aplanke +ICONS_QUICKLAUNCH=&sparčiosios paleisties juostoje +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Norint tęsti programos „$BrandShortName“ diegimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami diegimo darbai. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Norint tęsti programos „$BrandShortName“ šalinimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami šalinimo darbai. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Norint tęsti programos „$BrandShortName“ atšviežinimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami atšviežinimo darbai. +WARN_WRITE_ACCESS=Neturite rašymo į diegimo aplanką teisių.\n\nSpustelėkite „Gerai“ ir pasirinkite kitą diegimo vietą. +WARN_DISK_SPACE=Pasirinktame diske nepakanka vietos programai įdiegti.\n\nSpustelėkite „Gerai“ ir pasirinkite kitą diegimo vietą. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalinga „${MinSupportedVer}“ arba vėlesnė. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalingas procesorius su „${MinSupportedCPU}“ palaikymu. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalinga ${MinSupportedVer} arba vėlesnė bei procesorius su „${MinSupportedCPU}“ palaikymu. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Jūsų kompiuterį reikia perleisti, kad užbaigti jau pradėtą „$BrandShortName“ šalinimo procesą. Ar norite perleisti kompiuterį dabar? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Jūsų kompiuterį reikia perleisti, kad užbaigti jau pradėtą „$BrandShortName“ naujinimo procesą. Ar norite perleisti kompiuterį dabar? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Klaida kuriant aplanką: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Spustelėkite „Atsisakyti“, jei norite nutraukti diegimą arba\nbandykite iš naujo. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=„$BrandFullName“ šalinimas +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Programos „$BrandFullName“ šalinimas iš kompiuterio. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Programa „$BrandShortName“ bus pašalinta iš šio aplanko: +UN_CONFIRM_CLICK=Spustelėkite mygtuką „Šalinti“, jei norite tęsti. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=O gal atšviežinti „$BrandShortName“ +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Jei kyla problemų su „$BrandShortName“, gali padėti atšviežinimas.\n\nBus atkurtos numatytosios nuostatos, pašalinti visi priedai. Pradėkite švariai, norėdami optimalaus našumo. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Sužinoti daugiau +UN_REFRESH_BUTTON=&Atšviežinti „$BrandShortName“ + +BANNER_CHECK_EXISTING=Tikrinama esama įdiegtis… + +STATUS_INSTALL_APP=Diegiama programa „$BrandShortName“… +STATUS_INSTALL_LANG=Diegiami kalbos failai (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Šalinama programa „$BrandShortName“… +STATUS_CLEANUP=Vykdomi smulkūs tvarkymai… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Papasakokite „Mozillai“, kodėl pašalinote „$BrandShortName“ + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Pasirinkite diegimo variantą ir spustelėkite „Toliau“. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=Bus įdiegta „$BrandShortName“ su dažniausiai naudojamais komponentais. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Numatytasis +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Galima parinkti diegiamus komponentus. Rekomenduotina patyrusiems naudotojams. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Pasirinktinis + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Naujinti diff --git a/l10n-lt/browser/installer/mui.properties b/l10n-lt/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e896797ff --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Sveiki! Čia „$BrandFullNameDA“ diegimo programa +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ši programa padės įdiegti „$BrandFullNameDA“.\n\nPrieš diegiant rekomenduotina baigti darbą su šiuo metu paleistomis programomis. Taip bus galima atnaujinti visus reikalingus sistemos failus nepaleidžiant kompiuterio iš naujo.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Komponentų parinkimas +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Parinkite diegiamus „$BrandFullNameDA“ komponentus +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Aprašas +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Jei norite perskaityti komponento aprašą, nuveskite pelės žymeklį ties komponento pavadinimo. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Diegimo aplankas +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Parinkite aplanką, į kurį turi būti įdiegta „$BrandFullNameDA“ +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Diegiama +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Prašom palaukti, kol diegiama programa „$BrandFullNameDA“ +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Diegimas baigtas +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Programa sėkmingai įdiegta +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Diegimas nutrauktas +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Programos diegimo nepavyko sėkmingai baigti +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Baigti +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Baigiamas darbas su „$BrandFullNameDA“ diegimo programa +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=„$BrandFullNameDA“ įdiegta į kompiuterį.\n\nSpustelėkite mygtuką „Baigti“. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=„$BrandFullNameDA“ diegimui baigti reikia paleisti kompiuterį iš naujo. Ar paleisti iš naujo dabar? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Paleisti iš naujo dabar +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Vėliau +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Pradžios meniu aplanko parinkimas +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Parinkite aplanką „$BrandFullNameDA“ leistukams įdėti +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Parinkite pradžios meniu aplanką, į kurį turi būti įdėti programos leistukai. Galite sukurti naują aplanką surinkę jo vardą. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Ar tikrai atsisakyti „$BrandFullName“ diegimo? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Sveiki! Čia „$BrandFullNameDA“ šalinimo programa +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ši programa padės pašalinti „$BrandFullNameDA“.\n\nPrieš šalinant reikia įsitikinti, kad „$BrandFullNameDA“ nėra paleista.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=„$BrandFullNameDA“ šalinimas +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=„$BrandFullNameDA“ šalinimas iš kompiuterio +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Šalinama +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Prašom palaukti, kol „$BrandFullNameDA“ bus pašalinta. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Šalinimas baigtas +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Programa sėkmingai pašalinta +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Šalinimas nutrauktas +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Programos šalinimo nepavyko sėkmingai baigti\u0020 +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Baigiamas darbas su „$BrandFullNameDA“ šalinimo programa +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=„$BrandFullNameDA“ pašalinta iš kompiuterio.\n\nSpustelėkite mygtuką „Baigti“. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Norint baigti šalinti „$BrandFullNameDA“, reikia paleisti kompiuterį iš naujo. Ar paleisti iš naujo dabar? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ar tikrai atsisakyti „$BrandFullName“ šalinimo? diff --git a/l10n-lt/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-lt/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c2b382f21 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=„$BrandShortName“ diegimo programa + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=„$BrandShortName“ jau įdiegta. Atnaujinkime. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=„$BrandShortName“ buvo įdiegta anksčiau. Parsiųskime iš naujo. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Atnaujinti +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Įdiegti iš naujo +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Atkurti numatytąsias nuostatas ir pašalinti senus priedus optimaliam našumui + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Dabar įdiegiama… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Pritaikomos tinkamiausios nuostatos spartai, privatumui, ir saugumai. +STUB_INSTALLING_BODY2=„$BrandShortName“ bus paruošta visai netrukus. +STUB_BLURB_FIRST1=Sparčiausia ir patogiausia „$BrandShortName“, kokia tik yra buvusi +STUB_BLURB_SECOND1=Spartesnis tinklalapių įkėlimas ir perėjimas tarp kortelių +STUB_BLURB_THIRD1=Galingas privatusis naršymas +STUB_BLURB_FOOTER2=Sukurta žmonėms, ne pelnui + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalinga „${MinSupportedVer}“ arba vėlesnė. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalingas procesorius su „${MinSupportedCPU}“ palaikymu. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalinga ${MinSupportedVer} arba vėlesnė bei procesorius su „${MinSupportedCPU}“ palaikymu. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Jūs neturite teisių rašyti į diegimo aplanką +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Jūs neturite pakankamai disko vietos įrašymui + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Dėl kažkokios priežasties mums nepavyko įdiegti „$BrandShortName“.\nSpustelėkite „Gerai“, norėdami pradėti iš naujo. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ar norite įdiegti „$BrandShortName“? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Jei atsisakysite, „$BrandShortName“ nebus įdiegta. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Įdiegti „$BrandShortName“ +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Atsisakyti diff --git a/l10n-lt/browser/installer/override.properties b/l10n-lt/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..07228e4ccc --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=„$BrandFullName“ diegimas +UninstallCaption=„$BrandFullName“ šalinimas +BackBtn=< &Atgal +NextBtn=&Toliau > +AcceptBtn=&Sutinku su licencijos sąlygomis +DontAcceptBtn=&Nesutinku su licencijos sąlygomis +InstallBtn=&Diegti +UninstallBtn=&Šalinti +CancelBtn=Atsisakyti +CloseBtn=&Užverti +BrowseBtn=Pa&rinkti… +ShowDetailsBtn=&Išsamiau +ClickNext=Jei norite tęsti, spustelėkite „Toliau“. +ClickInstall=Jei norite pradėti diegimą, spustelėkite „Diegti“. +ClickUninstall=Jei norite pašalinti programą, spustelėkite „Šalinti“. +Completed=Baigta +LicenseTextRB=Prieš diegiant „$BrandFullNameDA“ prašom perskaityti licencijos sutartį. Jei sutinkate su licencijos sąlygomis, pažymėkite pirmą iš žemiau esančių parinkčių.. $_CLICK +ComponentsText=Pažymėkite pavadinimus komponentų, kuriuos norite įdiegti. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Parinkite diegiamus komponentus: +DirText=„$BrandFullNameDA“ bus diegiama į žemiau nurodytą aplanką. Jei norite, kad programa būtų diegiama į kitą aplanką, spustelėkite „Parinkti“ ir nurodykite kitą aplanką. $_CLICK +DirSubText=Diegimo aplankas +DirBrowseText=Parinkite aplanką programai „$BrandFullNameDA“ įdiegti: +SpaceAvailable="Laisva vieta diske: " +SpaceRequired="Reikalinga vieta diske: " +UninstallingText=„$BrandFullNameDA“ bus pašalinta iš nurodyto aplanko. $_CLICK +UninstallingSubText=Šalinama iš: +FileError=Klaida atveriant failą rašymui: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSpustelėkite „Nutraukti“ diegimui nutraukti,\r\n„Iš naujo“ – jei norite diegti iš naujo arba\r\n„Nepaisyti“ – jei norite praleisti šį failą. +FileError_NoIgnore=Klaida atveriant failą rašymui: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSpustelėkite „Iš naujo“, jei norite diegti iš naujo arba\r\n„Atsisakyti“, jei norite atsisakyti diegimo. +CantWrite="Nepavyko įrašyti: " +CopyFailed=Nepavyko kopijuoti +CopyTo="Kopijavimas į " +Registering="Registruojama: " +Unregistering="Išregistruojama: " +SymbolNotFound="Nepavyko rasti simbolio: " +CouldNotLoad="Nepavyko įkelti: " +CreateFolder="Sukurti aplanką: " +CreateShortcut="Sukurti leistuką: " +CreatedUninstaller="Sukurta šalinimo programa: " +Delete="Pašalinti failą: " +DeleteOnReboot="Pašalinti paleidus sistemą iš naujo: " +ErrorCreatingShortcut="Klaida kuriant leistuką: " +ErrorCreating="Klaida kuriant: " +ErrorDecompressing=Klaida išpakuojant duomenis! Tikėtina, kad diegimo programos failas pažeistas +ErrorRegistering=Klaida registruojant dinaminę bibliotekę +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Vykdymas: " +Extract="Išpakavimas: " +ErrorWriting="Išpakavimas: klaida rašant į failą " +InvalidOpcode=Diegimo programos failas pažeistas +NoOLE="Nėra OLE: " +OutputFolder="Paskirties aplankas: " +RemoveFolder="Pašalinti aplanką: " +RenameOnReboot="Pervardyti paleidus iš naujo: " +Rename="Pervardyti: " +Skipped="Praleista: " +CopyDetails=Kopijuoti eigos duomenis į iškarpinę +LogInstall=Įrašyti diegimo eigos duomenis +Byte=B +Kilo=" K" +Mega=" M" +Giga=" G" diff --git a/l10n-lt/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-lt/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f4a34bf87e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = Mozilla Lietuvoje +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Gintautas Grigas, Tatjana Jevsikova, Rimas Kudelis, Sigita Pedzevičienė, Paulius Andriekus diff --git a/l10n-lt/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-lt/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c03cba3eb --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Gali būti, jog šis PDF dokumentas rodomas neteisingai. +unsupported_feature_forms=Šiame PDF dokumente yra formų. Formų laukų pildymas kol kas nepalaikomas. +unsupported_feature_signatures=Šis PDF dokumentas turi skaitmeninių parašų. Parašų patvirtinimas yra nepalaikomas. +open_with_different_viewer=Atverti kita žiūrykle +open_with_different_viewer.accessKey=k diff --git a/l10n-lt/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-lt/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c4fb8a305 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,260 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Ankstesnis puslapis +previous_label=Ankstesnis +next.title=Kitas puslapis +next_label=Kitas + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Puslapis +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=iš {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} iš {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Sumažinti +zoom_out_label=Sumažinti +zoom_in.title=Padidinti +zoom_in_label=Padidinti +zoom.title=Mastelis +presentation_mode.title=Pereiti į pateikties veikseną +presentation_mode_label=Pateikties veiksena +open_file.title=Atverti failą +open_file_label=Atverti +print.title=Spausdinti +print_label=Spausdinti +download.title=Parsiųsti +download_label=Parsiųsti +bookmark.title=Esamojo rodinio saitas (kopijavimui ar atvėrimui kitame lange) +bookmark_label=Esamasis rodinys + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Priemonės +tools_label=Priemonės +first_page.title=Eiti į pirmą puslapį +first_page_label=Eiti į pirmą puslapį +last_page.title=Eiti į paskutinį puslapį +last_page_label=Eiti į paskutinį puslapį +page_rotate_cw.title=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę +page_rotate_cw_label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę +page_rotate_ccw.title=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę +page_rotate_ccw_label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę + +cursor_text_select_tool.title=Įjungti teksto žymėjimo įrankį +cursor_text_select_tool_label=Teksto žymėjimo įrankis +cursor_hand_tool.title=Įjungti vilkimo įrankį +cursor_hand_tool_label=Vilkimo įrankis + +scroll_page.title=Naudoti puslapio slinkimą +scroll_page_label=Puslapio slinkimas +scroll_vertical.title=Naudoti vertikalų slinkimą +scroll_vertical_label=Vertikalus slinkimas +scroll_horizontal.title=Naudoti horizontalų slinkimą +scroll_horizontal_label=Horizontalus slinkimas +scroll_wrapped.title=Naudoti išklotą slinkimą +scroll_wrapped_label=Išklotas slinkimas + +spread_none.title=Nejungti puslapių į dvilapius +spread_none_label=Be dvilapių +spread_odd.title=Sujungti į dvilapius pradedant nelyginiais puslapiais +spread_odd_label=Nelyginiai dvilapiai +spread_even.title=Sujungti į dvilapius pradedant lyginiais puslapiais +spread_even_label=Lyginiai dvilapiai + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Dokumento savybės… +document_properties_label=Dokumento savybės… +document_properties_file_name=Failo vardas: +document_properties_file_size=Failo dydis: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B) +document_properties_title=Antraštė: +document_properties_author=Autorius: +document_properties_subject=Tema: +document_properties_keywords=Reikšminiai žodžiai: +document_properties_creation_date=Sukūrimo data: +document_properties_modification_date=Modifikavimo data: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Kūrėjas: +document_properties_producer=PDF generatorius: +document_properties_version=PDF versija: +document_properties_page_count=Puslapių skaičius: +document_properties_page_size=Puslapio dydis: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=stačias +document_properties_page_size_orientation_landscape=gulsčias +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Laiškas +document_properties_page_size_name_legal=Dokumentas +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Spartus žiniatinklio rodinys: +document_properties_linearized_yes=Taip +document_properties_linearized_no=Ne +document_properties_close=Užverti + +print_progress_message=Dokumentas ruošiamas spausdinimui… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Atsisakyti + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį +toggle_sidebar_notification2.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų / sluoksnių) +toggle_sidebar_label=Šoninis polangis +document_outline.title=Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus) +document_outline_label=Dokumento struktūra +attachments.title=Rodyti priedus +attachments_label=Priedai +layers.title=Rodyti sluoksnius (spustelėkite dukart, norėdami atstatyti visus sluoksnius į numatytąją būseną) +layers_label=Sluoksniai +thumbs.title=Rodyti puslapių miniatiūras +thumbs_label=Miniatiūros +current_outline_item.title=Rasti dabartinį struktūros elementą +current_outline_item_label=Dabartinis struktūros elementas +findbar.title=Ieškoti dokumente +findbar_label=Rasti + +additional_layers=Papildomi sluoksniai +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark={{page}} puslapis +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title={{page}} puslapis +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}} puslapio miniatiūra + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Rasti +find_input.placeholder=Rasti dokumente… +find_previous.title=Ieškoti ankstesnio frazės egzemplioriaus +find_previous_label=Ankstesnis +find_next.title=Ieškoti tolesnio frazės egzemplioriaus +find_next_label=Tolesnis +find_highlight=Viską paryškinti +find_match_case_label=Skirti didžiąsias ir mažąsias raides +find_match_diacritics_label=Skirti diakritinius ženklus +find_entire_word_label=Ištisi žodžiai +find_reached_top=Pasiekus dokumento pradžią, paieška pratęsta nuo pabaigos +find_reached_bottom=Pasiekus dokumento pabaigą, paieška pratęsta nuo pradžios +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} iš {{total}} atitikmens +find_match_count[two]={{current}} iš {{total}} atitikmenų +find_match_count[few]={{current}} iš {{total}} atitikmenų +find_match_count[many]={{current}} iš {{total}} atitikmenų +find_match_count[other]={{current}} iš {{total}} atitikmens +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenų +find_match_count_limit[one]=Daugiau nei {{limit}} atitikmuo +find_match_count_limit[two]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenys +find_match_count_limit[few]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenys +find_match_count_limit[many]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenų +find_match_count_limit[other]=Daugiau nei {{limit}} atitikmuo +find_not_found=Ieškoma frazė nerasta + +# Error panel labels +error_more_info=Išsamiau +error_less_info=Glausčiau +error_close=Užverti +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v. {{version}} (darinys: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Pranešimas: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Dėklas: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Failas: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Eilutė: {{line}} +rendering_error=Atvaizduojant puslapį įvyko klaida. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Priderinti prie lapo pločio +page_scale_fit=Pritaikyti prie lapo dydžio +page_scale_auto=Automatinis mastelis +page_scale_actual=Tikras dydis +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading=Įkeliama… +loading_error=Įkeliant PDF failą įvyko klaida. +invalid_file_error=Tai nėra PDF failas arba jis yra sugadintas. +missing_file_error=PDF failas nerastas. +unexpected_response_error=Netikėtas serverio atsakas. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[„{{type}}“ tipo anotacija] +password_label=Įveskite slaptažodį šiam PDF failui atverti. +password_invalid=Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartą. +password_ok=Gerai +password_cancel=Atsisakyti + +printing_not_supported=Dėmesio! Spausdinimas šioje naršyklėje nėra pilnai realizuotas. +printing_not_ready=Dėmesio! PDF failas dar nėra pilnai įkeltas spausdinimui. +web_fonts_disabled=Saityno šriftai išjungti – PDF faile esančių šriftų naudoti negalima. + +# Editor +editor_none.title=Išjungti komentarų redagavimą +editor_none_label=Išjungti redagavimą +editor_free_text.title=Pridėti „FreeText“ komentarą +editor_free_text_label=„FreeText“ komentaras +editor_ink.title=Pridėti laisvo stiliaus komentarą +editor_ink_label=Laisvo stiliaus komentaras + diff --git a/l10n-lt/browser/updater/updater.ini b/l10n-lt/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..66bf7ce8d0 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=Programos „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ atnaujinimas +InfoText=Diegiami naujinimai, programa „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ netrukus bus paleista… +MozillaMaintenanceDescription=„Mozillos“ naujinimų tarnyba užtikrina, kad jūsų kompiuteryje visada būtų įdiegta naujausia ir saugiausia „Mozilla Firefox“ naršyklės laida. Laiku atnaujinta naršyklė yra labai svarbus jūsų saugumo internete faktorius, tad „Mozilla“ primygtinai rekomenduoja laikyti šią tarnybą įjungtą. |