diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1e9216d84 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = „OpenPGP Key Manager“ + .accesskey = O + +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Iššifruoti ir atverti + .accesskey = a +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Iššifruoti ir išsaugoti kaip ... + .accesskey = I +openpgp-ctx-import-key = + .label = Importuoti „OpenPGP“ raktą + .accesskey = I +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Patvirtinti parašą + .accesskey = P + +openpgp-has-sender-key = Teigiama, kad šiame pranešime yra siuntėjo viešasis „OpenPGP“ raktas. +openpgp-be-careful-new-key = Įspėjimas: Naujasis „OpenPGP“ viešasis raktas šiame pranešime skiriasi nuo viešųjų raktų, kuriuos anksčiau priėmėte iš „{ $email }“. + +openpgp-import-sender-key = + .label = Importuoti… + +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Ieškoti„OpenPGP“ rakto + +openpgp-missing-signature-key = Šis pranešimas pasirašytas raktu, kurio dar neturite. + +openpgp-search-signature-key = + .label = Atrasti… + +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Tai „OpenPGP“ pranešimas, kuris ko gero sugadintas MS-Exchange ir, kadangi atvertas iš lokalaus failo, negali būti atkurtas. Pabandykite nukopijuoti pranešimą į pašto aplanką ir galbūt pavyks jį sutvarkyti automatiškai. +openpgp-broken-exchange-info = Tai yra „OpenPGP“ pranešimas, kurį, matyt, sugadino „MS-Exchange“. Jei pranešimo turinys nerodomas taip, kaip tikėtasi, galite išbandyti automatinį taisymą. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Atkurti pranešimą +openpgp-broken-exchange-wait = Luktelėkite… + +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Tai yra užšifruotas pranešimas, kuriame naudojamas senas ir pažeidžiamas mechanizmas. + Pranešima galėjo būti pakeistas tranzito metu, siekiant pavogti jo turinį. + Norint išvengti šios rizikos, pranešimo turinys nerodomas. + +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Nėra slapto rakto, reikalingo iššifruojant šį pranešimą. + +openpgp-partially-signed = + Tik dalis šio pranešimo buvo pasirašyta skaitmeniniu būdu naudojant „OpenPGP“. + Jei spustelėsite patvirtinimo mygtuką, neapsaugotos dalys bus paslėptos ir bus parodyta skaitmeninio parašo būsena. + +openpgp-partially-encrypted = + Tik dalis šio pranešimo buvo užšifruota naudojant „OpenPGP“. + Dabar rodomos pranešimo dalys nebuvo užšifruotos. + Jei spustelėsite iššifruoti mygtuką, bus parodytas užšifruotų dalių turinys. + +openpgp-reminder-partial-display = Priminimas: žemiau rdomas pranešimas yra tik viso pranešimo dalis. + +openpgp-partial-verify-button = Patikrinti +openpgp-partial-decrypt-button = Iššifruoti + |