diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps')
4 files changed, 221 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..99813f4204 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d;d + +downloadErrorAlertTitle=Lejupielādes kļūda +downloadErrorGeneric=Šo lejupielādi nevar saglabāt, jo gadījās nezināma kļūda.\n\nLūdzu, mēģiniet vēlreiz. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Atcelt visas lejupielādes? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Ja jūs tagad iziesiet, tiks atcelta 1 lejupielāde. Vai tiešām vēlaties iziet? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ja jūs tagad iziesiet, tiks atceltas %S lejupielādes. Vai tiešām vēlaties iziet? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ja jūs tagad iziesiet, tiks atcelta 1 lejupielāde. Vai tiešām vēlaties iziet? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ja jūs tagad iziesiet, tiks atceltas %S lejupielādes. Vai tiešām vēlaties iziet? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Atcelt visas lejupielādes? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ja jūs tagad pāriesiet bezsaistē, tiks atcelta 1 lejupielāde. Vai tiešām vēlaties to izdarīt? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ja jūs tagad pāriesiet bezsaistē, tiks atceltas %S lejupielādes. Vai tiešām vēlaties to izdarīt? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Atcelt visas lejupielādes? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ja tagad aizvērsiet visus privātās pārlūkošanas logus, 1 lejupielāde tiks pārtraukta. Vai vēlaties pārtraukt privātās pārlūkošanas režīmu? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ja tagad aizvērsiet visus privātās pārlūkošanas logus, %S lejupielādes tiks pārtrauktas. Vai vēlaties pārtraukt privātās pārlūkošanas režīmu? +cancelDownloadsOKText=Atcelt 1 lejupielādi +cancelDownloadsOKTextMultiple=Atcelt %S lejupielādes +dontQuitButtonWin=Neiziet +dontQuitButtonMac=Neiziet +dontGoOfflineButton=Palikt tiešsaistē +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Palikt privātās pārlūkošanas režīmā + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Ļoti ātri + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=baiti +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S no %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S no %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=atlicis %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=atlicis %1$S %2$S +timeFewSeconds2=Atlikušas dažas sekundes +timeUnknown2=Atlikušais laiks nav zināms + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S resurss +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=lokāls fails + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Vakar + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ir izpildāms fails. Izpildāmie faili var saturēt vīrusus vai citu ļaunprātīgu kodu, kas var kaitēt jūsu datoram. Uzmanieties, to atverot. Vai tiešām vēlaties palaist "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Vai palaist izpildāmu failu? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Lejupielādes diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..434938e4be --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Atver %S +saveDialogTitle=Ievadiet saglabājamā faila nosaukumu... +defaultApp=%S (noklusētais) +chooseAppFilePickerTitle=Izvēlieties programmu +badApp=Neizdevās atrast jūsu izvēlēto lietojumprogrammu ("%S"). Pārbaudiet faila nosaukumu vai izvēlieties citu lietojumprogrammu. +badApp.title=Lietojumprogramma netika atrasta +badPermissions=Neizdevās saglabāt failu, jo jums nav saglabāšanai nepieciešamo atļauju. Izvēlieties saglabāšanai citu mapi. +badPermissions.title=Nederīgas saglabāšanas atļaujas +unknownAccept.label=Saglabāt failu +unknownCancel.label=Atcelt +fileType=%S fails +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..af6756d669 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Aizvērt %S +restartMessageUnlocker=%S jau darbojas, bet neatbild. Lai atvērtu jaunu logu, jums vispirms jāaizver esošais %S process. +restartMessageNoUnlockerMac=Jau ir palaista viena %S kopija. Vienlaicīgi var darboties tikai viena %S kopija. +restartMessageUnlockerMac=Jau ir palaista viena %S kopija. Darbojošās %S kopija izies, lai varētu palaist šo. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profils: '%S' - ceļš: '%S' + +pleaseSelectTitle=Izvēlieties profilu +pleaseSelect=Lūdzu, izvēlieties profilu, lai sāktu %S, vai radiet jaunu profilu. + +renameProfileTitle=Pārdēvēt profilu +renameProfilePrompt=Pārdēvēt profilu "%S" par: + +profileNameInvalidTitle=Nederīgs profila nosaukums +profileNameInvalid=Profila nosaukums "%S" nav atļauts. + +chooseFolder=Izvēlieties profila mapi +profileNameEmpty=Tukšs profila nosaukums nav atļauts. +invalidChar=Rakstzīmes "%S" nav atļautas profila nosaukumā. Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu. + +deleteTitle=Dzēst profilu +deleteProfileConfirm=Profila dzēšana neatgriežami aizvāks to no pieejamo profilu saraksta.\nJūs varat izvēlēties izdzēst arī profila datu failus, kas satur jūsu iestatījumus, sertifikātus un citus lietotāja datus. Šī iespēja neatgriezeniski izdzēsīs mapi "%S".\nVai vēlaties izdzēst profila datu failus? +deleteFiles=Dzēst failus +dontDeleteFiles=Nedzēst failus + +profileCreationFailed=Neizdevās izveidot profilu. Iespējams, nevar rakstīt izvēlētajā mapē. +profileCreationFailedTitle=Neizdevās izveidot profilu +profileExists=Profils ar tādu nosaukumu jau eksistē. Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu. +profileFinishText=Spiediet Beigt, lai radītu šo jauno profilu. +profileFinishTextMac=Spiediet Beigt, lai radītu šo jauno profilu. +profileMissing=Jūsu profilu %S nevar ielādēt. Iespējams tas ir pazudis vai nav pieejams. +profileMissingTitle=Profils nav pieejams + +profileDeletionFailed=Profilu nevar izdzēst, jo tas tiek lietots. +profileDeletionFailedTitle=Dzēšana neizdevās + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=%S vecie dati + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..a511431f67 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ne tagad +noThanksButton.accesskey=t +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Pārstartēt vēlāk +restartLaterButton.accesskey=v +restartNowButton=Pārstartēt %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Neizdevās uzinstalēt + +installSuccess=Atjauninājums ir sekmīgi uzinstalēts +installPending=Gaida instalēšanu +patchApplyFailure=Neizdevās uzinstalēt atjauninājumu (neizdevās pielietot ielāpu) +elevationFailure=Jums nav atļaujas, kas nepieciešama, lai instalētu šo atjauninājumu. Lūdzu, sazinieties ar sistēmas administratoru. + +check_error-200=AUS: Nekorekts atjauninājuma XML fails (200) +check_error-403=AUS: Piekļuve liegta (403) +check_error-404=AUS: Netika atrasts atjauninājums XML fails (404) +check_error-500=AUS: Iekšēja servera kļūda (500) +check_error-2152398849=Neveiksme (iemesls nezināms) +check_error-2152398861=AUS: Savienojums noraidīts +check_error-2152398862=AUS: Pieslēgšanās noilgums +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Nav tīkla (pieslēdzieties tīklam) +check_error-2152398867=AUS: Ports nav atļauts (sazinieties ar administratoru) +check_error-2152398868=AUS: Nesaņēma datus (lūdzu, mēģiniet vēlreiz) +check_error-2152398878=AUS: Netika atrasts atjaunināšanas serveris (pārbaudiet savu Interneta pieslēgumu vai sazinieties ar administratoru) +check_error-2152398890=Netika atrasts starpniekserveris (pārbaudiet savu Interneta pieslēgumu vai sazinieties ar administratoru) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Tīkls ir atslēgts (Savienoties) +check_error-2152398919=AUS: Datu pārsūtīšana tika pārtraukta (lūdzu, mēģiniet vēlreiz) +check_error-2152398920=Starpniekservera savienojums noraidīts (sazinieties ar administratoru) +check_error-2153390069=Servera sertifikāta derīguma termiņš ir beidzies (Lūdzu izlabojiet sava datora sistēmas pulksteņa iestatījumus, ja tie šobrīd nav korekti vai arī ziņojiet savam administratoram) +check_error-verification_failed=Neizdevās apstiprināt atjauninājuma integritāti (sazinieties ar administratoru) |