diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ms/security/manager')
6 files changed, 931 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-ms/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..6de29d3ebb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Tidak dapat berkomunikasi secara selamat. Rakan tidak menyokong enkripsi gred tinggi. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Tidak dapat berkomunikasi secara selamat. Rakan memerlukan enkripsi gred tinggi yang tidak disokong. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: tiada enkripsi algoritma yang sama. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Tidak dapat mencari sijil tertentu atau kunci keperluan untuk pengesahihan. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: sijil rakan telah ditolak. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Pelayan mengesan data rosak daripada klien. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=Klien mengesan data rosak daripada pelayan. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Jenis sijil tidak disokong. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Rakan menggunakan versi protokol sekuriti yang tidak disokong. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Pengesahan klien gagal: kekunci persendirian dalam pangkalan data utama tidak sepadan dengan kekunci umum dalam pangkalan data sijil. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: nama domain yang diminta tidak sepadan dengan sijil pelayan. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Ralat kod SSL yang tidak diketahui. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Rakan hanya menyokong SSL versi 2, yang dinyahdayakan secara lokal. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL menerima satu rekod dengan Message Authentication Code yang tidak betul. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Rakan SSL melaporkan Kod Pengesahan Mesej yang tidak betul. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Rakan SSL tidak dapat mengesahkan sijil anda. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Rakan SSL menolak sijil anda sebagai ditarik balik. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Rakan SSL menolak sijil anda kerana sudah luput. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Tidak boleh disambung: SSL dinyahdayakan. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Tidak dapat menyambung: Rakan SSL berada dalam domain FORTEZZA yang lain. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Satu cip SSL yang tidak diketahui telah diminta. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Tiada sifer yang sesuai dan didayakan dalam atur cara ini. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL menerima rakaman dengan rekod yang tidak berkualiti. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL telah menerima satu rekod yang telah melebihi kepanjangan maximum yang dibenarkan. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=rekod SSL yang cuba dihantar melebihi panjang yang dibenarkan. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL menerima mesej jabat tangan Hello Request yang cacat. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL menerima mesej jabat tangan Client Hello yang cacat. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello yang cacat. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL menerima satu kecacatan mesej jabat tangan Sijil. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL menerima mesej jabat tangan Server Key Exchange yang cacat. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Request yang cacat. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello Done yang cacat. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL menerima satu kecacatan mesej jabat tangan Pengesahan Sijil. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL menerima kecacatan mesej jabat tangan Client Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL menerima mesej jabat tangan Finished yang cacat. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL menerima satu rekod tukar bentuk Change Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL menerima kecacatan rekod amaran. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL menerima rekod Jabat tangan yang cacat. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL menerima rekod canggaan Application Data. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL menerima mesej jabat tangan Hello Request yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL menerima mesej jabat tangan Client Hello yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL menerima mesej jabat tangan Certificate yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL menerima mesej jabat tangan Server Key Exchange yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Request yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello Done yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Verify yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL menerima mesej jabat tangan Client Key Exchange yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL menerima mesej jabat tangan Finished yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL menerima satu rekod Change Cipher Spec yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL menerima satu rekod Alert yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL menerima rekod Jabat tangan yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL menerima rekod Data Aplikasi yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL menerima satu rekod dengan jenis kandungan yang tidak diketahui. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL menerima mesej getaran dengan jenis mesej yang tidak diketahui. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL menerima rakaman peringatan dengan peringatan yang tidak diketahui. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Rakan SSL telah menutup sambungan ini. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Rakan SSL tidak menjangkakan mesej jabat tangan yang diterima. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Rakan SSL tidak berjaya menyahmampatkan rekod SSL yang diterima. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Rakan SSL tidak dapat merundingkan set parameter sekuriti yang boleh diterima. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Rakan SSL menolak mesej jabat tangan untuk kandungan yang tidak boleh diterima. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Rakan SSL tidak menyokong jenis sijil yang telah diterima. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Rakan SSL ada beberapa isu yang tidak dinyatakan dengan sijil yang diterima. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL mengalami kegagalan menjanakan nombor secara rawak. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=tidak mampu menanda data secara digital untuk mengesahkan sijil. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL tidak dapat mengekstrak kunci awam daripada sijil rakan. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Kegagalan yang tidak diketahui semasa memproses jabat tangan Server Key Exchange SSL. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Kegagalan yang tidak ditentukan apabila memproses jabat tangan Client Key Exchange SSL. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Algoritma enkripsi data pukal gagal dalam suit sifer yang dipilih. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Algoritma penyahsulitan data pukal gagal di ruang penyahsulitan terpilih. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Percubaan untuk menulis data enkripsi pada soket asas gagal. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Fungsi diges MD5 gagal. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Fungsi diges SHA-1 gagal. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Pengiraan MAC gagal. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Gagal untuk mencipta konteks Kekunci Simmetrik. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Kegagalan untuk membuka kunci Symmetric dalam mesej Client Key Exchange. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Pelayan SSL mencuba untuk menggunakan kunci tempatan grad domestik dengan ekspot sifer yang sesuai. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Kod PKCS11 gagal untuk menterjemah IV kepada param. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=gagal untuk memastikan pemilihan chiper suite. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Klien gagal menghasilkan kunci sesi untuk sesi SSL. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Pelayan tidak mempunyai kekunci untuk melakukan pertukaran kekunci algoritma tersebut. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Token PKCS#11 telah dimasukkan atau dialih keluar semasa operasi sedang berjalan. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Tiada token PKCS#11 dapat ditemui untuk melaksanakan operasi yang diperlukan. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: tiada mampatan algorithma yang biasa. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Tidak berjaya memulakan satu lagi jabat tangan SSL sehingga jabat tangan semasa selesai. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Menerima nilai cincang jabat tangan yang salah daripada rakan. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Sijil yang diberi tidak boleh digunakan bersama algoritma pertukaran kekunci yang dipilih. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Tiada penguasa sijil yang dipercayai untuk pengesahan pengguna SSL. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=ID sesi klien SSL tidak ditemui dalam cache sesi pelayan. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Rakan tidak dapat menyahsulitkan rekod SSL yang diterima. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Rakan menerima rekod SSL yang lebih panjang daripada yang dibenarkan. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Rakan tidak mengiktiraf dan mempercayai CA yang mengeluarkan sijil anda. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Rakan menerima sijil yang sah, tapi dinafikan akses. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Rakan tidak dapat menyahkod mesej jabat tangan SSL. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Rakan melaporkan kegagalan mengesahkan tandatangan atau pertukaran kekunci. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Rakan melaporkan perundingan yang tidak mematuhi peraturan eksport. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Rakan melaporkan versi protokol yang tidak serasi atau tidak disokong. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Server memerlukan sifer yang lebih selamat daripada yang disokong oleh klien. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Rakan melaporkan ada berlaku ralat dalaman. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Rakan pengguna membatalkan jabat tangan. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Rakan tidak membenarkan rundingan semula parameter sekuriti SSL. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Pelayan cache SSL tidak dikonfigurasi dan tidak dinyahdayakan untuk soket ini. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Rakan SSL tidak menyokong ekstensi hello TLS yang diminta. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Rakan SSL tidak berjaya mendapatkan sijil daripada URL yang diberikan. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Rakan SSL tiada sijil pengesahan untuk nama DNS yang diminta. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Rakan SSL tidak dapat respons OCSP untuk sijilnya. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Rakan SSL melaporkan nilai cincang sijil yang buruk. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL menerima mesej jabat tangan New Session Ticket yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL menerima mesej jabat tangan New Session Ticket yang cacat. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL menerima satu rekod mampat yang tidak boleh dimampat. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Perundingan adalah dilarang bagi soket SSL. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Rakan cuba jabat tangan gaya lama (berpotensi rentan). +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL telah menerima rekod yang tidak dijangka dan tidak tersusun. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL menerima kekunci sementara Diffie-Hellman yang lemah dalam mesej jabat tangan Server Key Exchange. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL menerima data ekstensi NPN yang tidak sah. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Ciri-ciri SSL tidak disokong untuk sambungan SSL 2.0. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Ciri-ciri SSL tidak diterima oleh pelayan. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Ciri-ciri SSL tidak diterima oleh klien. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Julat versi SSL tidak sah. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Rakan SSL memilih suit sifer yang tidak dibenarkan untuk versi protokol yang dipilih. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL menerima mesej jabat tangan Hello Verify Request yang cacat. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL menerima mesej persetujuan Hello Verify Request yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Ciri SSL tidak disokong versi protokol. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Status yang tidak dijangka. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Algoritma cincang yang tidak disokong telah digunakan oleh rakan TLS. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Fungsi diges gagal. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Algoritma tandatangan yang tidak betul dinyatakan dalam elemen tandatangan-digital. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Ektensi rundingan protokol seterusnya didayakan, tetapi callback telah dibuang sebelum digunakan. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Pelayan tidak menyokong protokol klien yang mengiklan ektensi dalam ALPN. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Pelayan menolak jabat tangan kerana klien menurunkan gred TLS menjadi versi lebih rendah daripada yang disokong oleh pelayan. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Sijil pelayan mengandungi kunci umum yang terlalu lemah. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Tidak cukup ruang dalam penimbal untuk rekod DTLS. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Tiada konfigurasi untuk algoritma tandatangan TLS yang tidak disokong. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Rakan menggunakan kombinasi tandatangan dan algoritma cincang yang tidak disokong. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Rakan cuba menyambung semula tanpa ekstensi extended_master_secret yang betul. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Rakan cuba untuk menyambung semula dengan ekstensi extended_master_secret yang tidak dijangka. +SEC_ERROR_IO=Kesalahan I/O berlaku semasa pengesahan keselamatan. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=Kegagalan Sekuriti Perpustakaan. +SEC_ERROR_BAD_DATA=Sekuriti Perpustakaan: menerima data yang buruk. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=perpustakaan keselamatan : kesilapan data. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=pustaka keselamatan pernah mengalami ralat panjang input. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=perpustakaan keselamatan : arahan tidak sah +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=Perpustakaan Keselamatan : Algoritma tidak sah +SEC_ERROR_INVALID_AVA=Sekuriti Perpustakaan: AVA yang tidak sah. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Format waktu tidak sah. +SEC_ERROR_BAD_DER=perpustakaan keselamatan: mesej DER-encoded tidak dapat format dengan tertib. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Sijil rakan ada tandatangan tidak sah. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Sijil Rakan telah luput. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Sijil Rakan telah dimansuhkan. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Pengeluar Sijil Rakan tidak diiktiraf. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Kekunci umum rakan tidak sah. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Kata laluan keselamatan yang dimasukkan adalah salah. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Kata laluan baru yang dimasukkan tidak betul. Sila cuba lagi. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=pustaka sekuriti: tiada kuncinod. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=putaka sekuriti: pengkalan data yang tidak elok. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=pustaka sekuriti: peruntukan memori gagal. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Pengeluar sijil rakan telah ditanda sebagai tidak dapat dipercayai oleh pengguna. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Sijil rakan telah ditanda sebagai tidak boleh dipercayai oleh pengguna. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Sijil telahpun wujud di dalam pangkalan data anda. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Nama sijil pengesahan yang telah dimuat turun mempunyai kembar di dalam pangkalan data anda. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Ralat menambah sijil ke pangkalan data. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Ralat isi semula kunci bagi sijil ini. +SEC_ERROR_NO_KEY=Kunci peribadi untuk sijil ini tidak dapat ditemui di dalam pengkalan data kunci +SEC_ERROR_CERT_VALID=Sijil ini adalah sah. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Sijil ini adalah tidak sah. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Sijil Perpustakaan : tiada maklum balas +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Sijil kepunyaan pengeluar sijil telah luput. Sila semak masa dan tarikh sistem anda. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=CRL bagi penerbit sijil telah luput. Mengemaskinikan atau memeriksa tarikh sistem dan masa anda. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL bagi penerbit sijil mempunyai tandatangan yang tidak sah. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=CRL baru mempunyai format yang tidak sah. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Nilai ekstensi sijil tidak sah. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Ekstensi sijil tidak ditemui. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Pengeluar sijil adalah tidak sah. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Kekangan sebahagian sijil adalah tidak sah. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Ruang penggunaan sijil tidak sah. +SEC_INTERNAL_ONLY=**Modul dalaman SAHAJA** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Kekunci tidak menyokong operasi yang diminta. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Sijil mengandungi ekstensi kritikal yang tidak diketahui. +SEC_ERROR_OLD_CRL=CRL yang baru adalah bukan baru banding dengan yang terkini. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Tidak dienkripsi atau ditandatangani: anda belum lagi ada sijil e-mel. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Tidak dienkripsi: anda tidak ada sijil untuk setiap penerima. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Tidak dapat didekripsi: anda bukan seorang penerima, atau sijil yang sepadan dan kunci peribadi tidak ditemui. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Tidak dapat dinyahenkripsi: kunci algoritma enkripsi tidak sepadan dengan sijil anda. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Tandatangan penentusahan telah gagal: tidak ada penandatangan , didapati terlalu banyak penandatangan, atau tidak sempurna atau data tercemar. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Kekunci algoritma tidak disokong atau tidak diketahui. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Tidak dapat dinyahenkripsi: dienkripsi menggunakan algoritma atau saiz kunci yang tidak dibenarkan. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Kad Fortezza telah dimulakan dengan betul. Sila alih keluar dan pulangkan semula kepada pengeluar. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Tiada kad Fortezza ditemui +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Tiada kad Fortezza dipilih +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Sila pilih satu personaliti untuk mendapatkan maklumat yang lebih lanjut +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personaliti tidak ditemui +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Tiada maklumat lanjut tentang personaliti ini +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Pin Tidak Sah +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Tidak dapat memulakan personaliti Fortezza. +SEC_ERROR_NO_KRL=Tiada sijil KRL untuk laman ini yang ditemui. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL bagi sijil laman ini telah luput. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL bagi sijil laman ini mendapati satu tandatangan yang tidak sah. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Kunci bagi sijil laman ini telah ditarik balik. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=KRL baru mempunyai format yang tidak sah. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=Perpustakaan Keselamatan : memerlukan data secara rawak +SEC_ERROR_NO_MODULE=Perpustakaan Keselamatan : Tiada Modul Keselamatan mempunyai operasi permintaan +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Kad sekuriti atau token yang tidak wujud, memerlukan perberian awal, atau perlu dialih. +SEC_ERROR_READ_ONLY=Perpustakaan keselamtan: hanya membaca database. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Tiada slot atau token telah dipilih. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Suatu sijil dengan nama panggilan yang sama telahpun wujud. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Suatu kunci dengan nama panggilan yang sama telahpun wujud. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=ralat apabila mencipta objek simpanan +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=ralat semasa mencipta objek bagasi. +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Tidak dapat mengalih keluar prinsipal +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Tidak dapat menghapuskan keistimewaan +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Prinsipal ini tidak mempunyai sijil +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Algoritma yang dikehendaki adalah tidak dibenarkan. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Ralat ketika cuba untuk mengeksport sijil-sijil. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Ralat ketika cuba mengimport sijil-sijil. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Tidak dapat mengimport. Ralat penyahkodan. Fail tidak sah. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Tidak dapat mengimport. MAC tidak sah. Kata laluan salah atau fail rosak. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Tidak dapat mengimport. Algoritma MAC tidak disokong. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Tidak dapat mengimport. Hanya menyokong integriti kata laluan dan mod privasi. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Tidak dapat mengimport. Struktur fail sudah rosak. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Tidak dapat mengimport. Algoritma enkripsi tidak disokong. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Tidak dapat mengimport. Versi fail tidak disokong. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Tidak dapat mengimport. Kata laluan privasi tidak betul. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Tidak dapat mengimport. Nama gelaran yang sama sudah ada dalam pangkalan data. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Pengguna klik butang batal. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Tidak diimport kerana telah wujud dalam pangkalan data. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Mesej tidak dihantar. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Kunci pensijilan tidak mencukupi untuk percubaan operasi. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Jenis sijil tidak diluluskan bagi aplikasi. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Alamat menandatangani sijil tidak sama dengan alamat pengepala mesej. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Tidak dapat mengimport. Ralat mencuba mengimport kunci peribadi. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Tidak dapat mengimport. Ralat mencuba mengimport rantai sijil. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Tidak dapat mengeksport. Tidak dapat mencari sijil atau kunci dengan menggunakan nama samaran. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Tidak dapat mengeksport. Kunci peribadi tidak boleh dicari dan dieksport. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Tidak dapat mengeksport. Tidak dapat menulis fail yang dieksport. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Tidak dapat mengimport. Tidak dapat membaca fail yang di import. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Tidak dapat mengeksport. Pangkalan data utama rosak atau telah dihapuskan. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Tidak dapat menjana pasangan kekunci awam/swasta. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Kata laluan yang dimasukkan tidak sah. Sila pilih yang lain. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Kata laluan lama yang dimasukkan tidak betul. Sila cuba lagi. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=nama timangan dalam sijil sudah digunakan. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Rantaian rakan FORTEZZA tiada Sijil bukan-FORTEZZA. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Satu kunci sensitif tidak boleh dialih pada slot yang diperlukan. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nama modul tidak sah. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Modul haluan/nama fail tidak sah +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Tidak dapat menambah modul +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Tidak dapat menghapuskan modul +SEC_ERROR_OLD_KRL=KRL yang baru adalah tidak lama banding dengan yang terkini. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=CKL baru mempunyai pengeluar berbeza daripada CKL semasa. Hapus CKL semasa. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Lembaga Persijilan untuk sijil ini tidak membenarkan sijil dengan nama yang sama dibekalkan. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Senarai pembatalan bagi sijil ini belum lagi disahkan. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Senarai sijil pembatalan bagi sijil ini belum sah. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Sijil yang diminta tidak dapat ditemui. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Sijil penandatangan tidak dapat ditemui. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Lokasi bagi pelayar status sijil mempunyai format yang tidak sah. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Respond OCSP tidak dapat nyakod dengan lengkap; ia merupakan jenis yang tidak diketahui. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Pelayar OCSP mengembalikan data HTTP yang tidak dapat dijangkai/tidak sah. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Pelayar OCSP mendapatkan permintaan untuk mencemarkan atau pembentukan yang tidak sempurna. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Pelayar OCSP mengalami satu ralat pendalaman. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Pelaya OCSP memberi cadangan cuba kemudian. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Pelayar OCSP memerlukan satu tandatangan pada permohonan ini. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Pelayar OCSP telah menolak permohonan ini sebagai atur cara tanpa izin. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Pelayar OCSP mengembalikan satu status yang tidak diiktiraf. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Tiada status pada pelayan OCSP untuk sijil tersebut. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Anda mesti dayakan OCSP sebelum melakukan operasi ini. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Anda mesti tetapkan OCSP sebagai penggerak balas piawai sebelum melaksanakan operasi ini. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Balas dari pelayar OCSP telah cemar atau pembentukan yang tidak wajar. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Penandatangan bagi balas OCSP tidak mempunyai kuasa untuk memberi status bagi sijil ini. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Balas OCSP masih belum sah (mempunyai satu tarikh pada masa yang akan datang). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP mengandungi informasi yang lama. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=CMS atau PKCS #7 Digest tidak dapat ditemui dalam mesej yang ditandatangani. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Mesej jenis CMS atau PKCS #7 adalah tidak disokong. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Modul PKCS #11 tidak dapat dialih keluar kerana sedang digunakan. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Tidak dapat mengekod data ASN.1. Templat tertentu tidak sah. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Tiada padanan CRL yang ditemui. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Anda sedang mencuba mengimport satu cert dengan satu penerbit/serial yang sama sebagai cert yang telah wujud, tetapi ia bukan cert yang sama. +SEC_ERROR_BUSY=NSS tidak boleh ditutup. Objek masih lagi sedang digunakan. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Mesej DER-encoded mempunyai banyak data yang tidak berguna. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Lengkung eliptik tidak disokong. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Bentuk titik lengkung eliptik tidak disokong. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Objek yang tidak dikenalpasti. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Sijil penandatangan OCSP yang tidak sah dalam respond OCSP. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Sijil telah ditarik balik dalam senarai sijil penarik balik pengisu. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Pemaklum balas OCSP melaporkan sijil telah ditarik balik. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Senarai sijil penarik balik pengisu mempunyai nombor versi yang tidak diketahui. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Senarai Penarik balik Sijil Pengeluar V1 ada ekstensi kritikal. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Senarai Penarik balik Sijil Pengeluar V2 ada ekstensi kritikal tidak diketahui. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Jenis objek dinyatakan tidak dapat dikenal pasti. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Pemacu PKCS #11 melanggar spesifikasi dalam cara yang tidak sesuai. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Tiada slot acara baru pada masa ini. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL telah wujud. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS adalah tidak dapat dimulakan. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Operasi gagal kerana token PKCS#11 tidak menglog masuk. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Pemaklum balas OCSP mengkonfigurasi bahawa sijil adalah tidak sah. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Pemaklum balas OCSP mempunyai satu tandatangan yang tidak sah. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Pencarian pengesahsahihan cert adalah melebihi had gelintaran +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Pemetaan polici mempunyai mana-mana polici +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Rantai Cert telah menggagalkan had polici +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Jenis lokasi tidak diketahui dalam ekstensi sijil AIA +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Pelayar menerima maklum balas HTTP yang buruk +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Pelayar menerima maklum balas LDAP yang teruk +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Gagal untuk mengekod data dengan pengekod ASN1 +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Akses maklumat lokasi lapuk dalam ekstensi sijil +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Ralat pendalaman Libpkix berlaku semasa pengesahsahihan cert. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Satu PKCS #11 modul mengembalikan CKR_GENERAL_ERROR, menunjukkan sebuah ralat yang tidak dapat dipulihkan telah berlaku. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Modul PKCS #11 dikembali CKR_FUNCTION_FAILED, menunjukkan bahawa fungsi yang diminta tidak dapat dilakukan. Mencuba operasi yang sama sekali lagi mungkin akan berjaya. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Satu PKCS #11 modul mengembalikan CKR_DEVICE_ERROR, menunjukkan satu masalah telah berlaku dengan token atau slot. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Kaedah akses maklumat yang tidak diketahui dalam ekstensi sijil. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Ralat ketika cuba mengimport satu CRL. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Kata laluan tamat tempoh. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Kata laluan dikunci. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Kesilapan PKCS #11 tidak dikenali. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL sah atau tidak disokong nama pusat dalam pembahagian CRL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Sijil ditandatangan menggunakan algoritma yang dilumpuhkan kerana tidak selamat. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Pelayan menggunakan kep pinning (HPKP) tetapi tiada rantai sijil yang boleh dipercayai dapat dibina sepadan dengan pinset. Pelanggaran key pinning tidak dapat dibatalkan. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Pelayan menggunakan sijil dengan ektensi kekangan asas lalu mengenalpastinya sebagai autoriti sijil. Untuk sijil yang dikeluarkan dengan betul, hal ini tidak seharusnya berlaku. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Pelayan menyerahkan sijil dengan saiz kunci yang terlalu kecil untuk mewujudkan sambungan yang selamat. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Sijil X.509 versi 1 yang bukannya trust anchor telah digunakan untuk mengeluarkan sijil pelayan. Sijil X.509 versi 1 tidak sesuai dan hendaklah tidak digunakan untuk menandatangani sijil lain. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Pelayan menyerahkan sijil yang masih belum disahkan. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Sijil yang masih belum disahkan telah digunakan untuk mengeluarkan sijil pelayan. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Algoritma tandatangan dalam medan tandatangan sijil tidak sepadan dengan algoritma dalam bidangnya signatureAlgorithm. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Respon OCSP tidak memasukkan status respon sijil yang sedang disahkan. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Pelayan menyerahkan sijil yang ada tempoh sah terlalu lama. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Ciri TLS yang diperlukan hilang. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Pelayan menyerahkan sijil yang mengandungi pengekodan integer yang tidak sah. Punca yang biasa termasuk number siri negatif, modul RSA negatif, dan pengekodan yang sudah tidak diperlukan lagi. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Pelayan menyerahkan sijil tanpa nama unggul pengeluar. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Kekangan polisi tambahan telah gagal apabila mengesahkan sijil ini. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Sijil ini tidak boleh dipercayai kerana ditandatangani sendiri. diff --git a/l10n-ms/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-ms/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..f7d2e45b5a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,113 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Modul Root Terbina dalam +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=Servis Crypto Dalaman PSM +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Servis Kripto Umum +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Peranti Perisian Sekuriti +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=Servis Kriptografik Dalaman PSM +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=Kunci Peribadi PSM +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Peranti Perisian Sekuriti (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=Kriptografi FIPS 140, Kekunci dan Sijil Perkhidmatan + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s's %2$s ID + +CertDumpKUSign=Menanda +CertDumpKUNonRep=Bukan-penolakan +CertDumpKUEnc=Kunci Perahsiaan +CertDumpKUDEnc=Perahsiaan Data +CertDumpKUKA=Kunci Perjanjian +CertDumpKUCertSign=Penanda Sijil +CertDumpKUCRLSigner=Penanda CRL + +PSMERR_SSL_Disabled=Tidak dapat sambung dengan selamat kerana protokol SSL telah dilumpuh. +PSMERR_SSL2_Disabled=Tidak dapat sambung dengan selamat kerana laman tersebut menggunakan versi protokol SSL yang lama dan tidak selamat. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Anda menerima sijil yang tidak sah. Sila hubungi pentadbir pelayan atau e-mel koresponden dan berikan mereka informasi berikut:\n\nSijil anda mengandungi nombor siri seperti sijil lain yang dikeluarkan oleh autoriti persijilan. Sila dapatkan sijil baru yang mengandungi nombor siri yang unik. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=Ada ralat semasa menyambung ke %1$S. %2$S\n + +certErrorIntro=%S menggunakan sijil keselamatan yang tidak sah. + +certErrorTrust_SelfSigned=Sijil ini tidak boleh dipercayai kerana ditandatangani sendiri. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Sijil tidak boleh dipercayai kerana pengeluar sijil tidak dapat dikenalpasti. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Pelayan mungkin tidak menghantar sijil intermediat yang sesuai. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Sijil tambahan root perlu diimport. +certErrorTrust_CaInvalid=Sijil tersebut tidak boleh dipercayai kerana ia telah dikeluarkan oleh sijil CA yang tidak sah. +certErrorTrust_Issuer=Sijil tersebut tidak boleh dipercayai kerana pengeluar sijil tidak boleh dipercayai. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Sijil ini tidak boleh dipercayai kerana ia ditandatangani oleh algoritma tandatangan yang dinyahaktifkan disebabkan algoritma yang tidak menjamin keselamatan. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Sijil tersebut tidak dapat percayai kerana sijil pengeluar telah luput. +certErrorTrust_Untrusted=Sijil tersebut tidak datang dari sumber yang boleh dipercayai. +certErrorTrust_MitM=Sambungan dipintas oleh proksi TLS. Jika boleh, nyahpasang atau konfigurasi peranti anda untuk mempercayai sijil akar. + +certErrorMismatch=Sijil tersebut tidak sah bagi nama %S. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Sijil ini hanya sah untuk %S. +certErrorMismatchMultiple=Sijil tersebut hanya sah untuk nama-nama berikut: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Sijil tersebut telah luput pada %1$S. Waktu semasa adalah %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Sijil tersebut tidak akan sah sehingga %1$S. Waktu sekarang ialah %2$S. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=Anda boleh maklumkan pentadbir laman web perihal masalah ini. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Kod ralat: %S + +P12DefaultNickname=Sijil Diimport +CertUnknown=Tidak diketahui +CertNoEmailAddress=(tiada alamat e-mel) +CaCertExists=Sijil sedia dipasang sebagai autoriti sijil. +NotACACert=Ini bukanlah sijil autoriti sijil, jadi ianya tidak dapat diimport kepada senarai autoriti sijil. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Sijil peribadi tidak dapat dipasang kerana anda tidak memiliki kunci peribadi berkenaan yang telah dicipta apabila sijil dipohon. +UserCertImported=Sijil peribadi anda telah dipasang. Anda perlu kekalkan salinan sandaran sijil ini. +CertOrgUnknown=(Tidak diketahui) +CertNotStored=(Tidak Disimpan) +CertExceptionPermanent=Kekal +CertExceptionTemporary=Sementara diff --git a/l10n-ms/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-ms/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..8cc2bebd96 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Adakah anda ingin percaya "%S" untuk kegunaan berikut? +unnamedCA=Autoriti Sijil (tidak bernama) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Sila masukkan kata laluan yang digunakan untuk menyulitkan sijil sandaran ini: + +# Client auth +clientAuthRemember=Ingati keputusan ini +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organisasi: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Dikeluarkan Di Bawah: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Dikeluarkan kepada: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Nombor siri: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Sah dari %1$S hingga %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Kunci Kegunaan: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Alamat e-mel: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Dikeluarkan oleh: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Disimpan dalam: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Sambungan Tidak Dienkripsi +pageInfo_Privacy_None1=Laman web %S tidak menyokong enkripsi halaman yang anda sedang layari. +pageInfo_Privacy_None2=Maklumat yang dihantar melalui Internet tanpa enkripsi boleh dilihat oleh pihak lain ketika dalam transit. +pageInfo_Privacy_None4=Halaman yang sedang anda tonton tidak terenkripsi sebelum dihantar melalui Internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Sambungan Dienkrip (%1$S, %2$S bit kekunci, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Enkripsi Rosak (%1$S, %2$S kekunci bit, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Halaman yang anda sedang papar telah dienkripsi sebelum dihantar melalui Internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Enkripsi menyukarkan orang yang tidak diberkenaan untuk melihat maklumat yang dihantar ke dalam sesebuah komputer. Oleh itu, kemungkinan besar tidak ada sesiapa yang membaca halaman ini semasa dihantar ke seluruh rangkaian. +pageInfo_MixedContent=Sebahagian Sambungan Dienkripsi +pageInfo_MixedContent2=Sebahagian halaman yang anda sedang papar tidak dienkripsi sebelum dihantar melalui Internet. +pageInfo_WeakCipher=Sambungan anda ke laman web ini menggunakan enkripsi yang lemah dan tiada privasi. Orang lain boleh melihat maklumat atau mengubah tingkah laku laman web anda. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=This website complies with the Certificate Transparency policy. + +# Token Manager +password_not_set=(tidak ditetapkan) +enable_fips=Dayakan FIPS + diff --git a/l10n-ms/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-ms/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..505ae55616 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,212 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Pengurus Sijil + +certmgr-tab-mine = + .label = Sijil Anda + +certmgr-tab-people = + .label = Hubungan + +certmgr-tab-servers = + .label = Pelayan + +certmgr-tab-ca = + .label = Autoriti + +certmgr-mine = Anda memiliki sijil daripada organisasi ini yang mengenali anda +certmgr-people = Anda memiliki sijil fail yang mengenal pasti orang ini +certmgr-ca = Anda memiliki sijil fail yang mengenal pasti autoriti sijil ini + +certmgr-edit-ca-cert = + .title = Edit tetapan sijil CA dipercaya + .style = width: 48em; + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Edit tetapan sijil CA dipercaya + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Edit tetapan dipercaya: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Sijil ini boleh mengenal pasti identiti laman web. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Sijil ini boleh mengenal pasti pengguna e-mel. + +certmgr-delete-cert = + .title = Buang Sijil + .style = width: 48em; height: 24em; + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Buang Sijil + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-name = + .label = Nama Sijil + +certmgr-cert-server = + .label = Pelayan + +certmgr-override-lifetime = + .label = Seumur hidup + +certmgr-token-name = + .label = Peranti Sekuriti + +certmgr-begins-label = + .label = Bermula Pada + +certmgr-expires-label = + .label = Luput Pada + +certmgr-email = + .label = Alamat E-Mel + +certmgr-serial = + .label = Nombor Siri + +certmgr-view = + .label = Papar... + .accesskey = P + +certmgr-edit = + .label = Mengubahkan kepercayaan... + .accesskey = E + +certmgr-export = + .label = Eksport… + .accesskey = r + +certmgr-delete = + .label = Buang… + .accesskey = B + +certmgr-delete-builtin = + .label = Buang atau Tidak Percaya… + .accesskey = B + +certmgr-backup = + .label = Sandaran… + .accesskey = S + +certmgr-backup-all = + .label = Backup Semua + .accesskey = k + +certmgr-restore = + .label = Import… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = Tambah Pengecualian… + .accesskey = T + +exception-mgr = + .title = Tambah Pengecualian Keselamatan + +exception-mgr-extra-button = + .label = Sahkan Pengecualian Keselamatan + .accesskey = C + +exception-mgr-supplemental-warning = Bank, kedai dan laman awam yang sah tidak akan meminta anda untuk melakukan ini. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Lokasi: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Dapatkan Sijil + .accesskey = D + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Papar... + .accesskey = P + +exception-mgr-permanent = + .label = Simpan pengecualian ini secara tetap + .accesskey = P + +pk11-bad-password = Kata laluan yang dimasukkan tidak betul. +pkcs12-decode-err = Gagal menyahkod fail. Sama ada bukan dalam format PKCS #12, telah rosak, atau kata laluan yang anda masukkan tidak betul. +pkcs12-unknown-err-restore = Gagal memulihkan fail PKCS #12 atas sebab yang tidak diketahui. +pkcs12-unknown-err-backup = Gagal mencipta fail sandaran PKCS #12 untuk sebab tidak diketahui. +pkcs12-unknown-err = Operasi PKCS #12 gagal untuk tindak balas tidak diketahui. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Adalah tidak mustahil untuk membuat sandaran sijil daripada perkakasan peranti sekuriti seperti kad pintar. +pkcs12-dup-data = Sijil dan kunci peribadi sedia wujud pada peranti sekuriti. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Nama Fail untuk Sandaran +file-browse-pkcs12-spec = Fail PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Sijil Fail untuk Diimport + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Fail Sijil +import-ca-certs-prompt = Pilih fail yang mengandungi Sijil CA yang mahu diimport +import-email-cert-prompt = Pilih Fail yang mengandungi sijil E-mel pengguna yang mahu diimport + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Sijil "{ $certName }" mewakili Autoriti Sijil. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Buang Sijil anda +delete-user-cert-confirm = Adakah anda pasti mahu menghapuskan sijil ini? +delete-user-cert-impact = Jika anda hapus salah satu daripada sijil anda sendiri, anda tidak lagi dapat menggunakannya untuk memperkenalkan diri. + + +delete-ca-cert-title = + .title = Buang atau Tidak Percaya Sijil CA +delete-ca-cert-confirm = Anda meminta untuk menghapuskan sijil CA berikut. Untuk sijil yang terbina-dalam semua kepercayaan yang disingkirkan, juga menerima akibat yang sama. Anda pasti mahu menghapuskan atau tidak mempercayainya? +delete-ca-cert-impact = Jika anda menghapuskan atau tidak mempercayai sijil autoriti pensijilan (CA), aplikasi ini tidak lagi percaya sebarang sijil yang diterbitkan oleh CA berkenaaan. + + +delete-email-cert-title = + .title = Buang Sijil E-mel +delete-email-cert-confirm = Adakah anda pasti mahu menghapuskan sijil e-mel pengguna berikut? +delete-email-cert-impact = Jika anda menghapuskan sijil e-mel seseorang pengguna, anda tidak dapat menghantar e-mel yang dienkripsi kepada pengguna tersebut. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Sijil dengan nombor siri: { $serialNumber } + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Anda bakal menindan cara { -brand-short-name } mengenal pasti laman ini. +add-exception-invalid-header = Laman ini cuba untuk memperkenalkan diri sendiri dengan maklumat yang tidak sah. +add-exception-domain-mismatch-short = Laman Salah +add-exception-domain-mismatch-long = Sijil ini kepunyaan laman lain, yang mungkin bermakna bahawa ada seseorang yang cuba menyamar sebagai laman ini. +add-exception-expired-short = Maklumat yang lapuk +add-exception-expired-long = Sijil tidak sah pada masa ini. Mungkin telah dicuri atau hilang, dan mungkin digunakan oleh seseorang untuk menyamar laman ini. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identiti Tidak Diketahui +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Sijil ini tidak boleh dipercayai, kerana ia telah dikenalpasti oleh autoriti berdaftar menggunakan tanda tangan yang selamat. +add-exception-valid-short = Sijil sah +add-exception-valid-long = Laman ini menyediakan pengenalan yang sah. Tiada keperluan untuk menambahkan pengecualian. +add-exception-checking-short = Semakan Maklumat +add-exception-checking-long = Cubaan mengenal pasti laman ini… +add-exception-no-cert-short = Tiada Maklumat wujud +add-exception-no-cert-long = Tidak dapat mendapatkan status identifikasi laman ini. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Simpan Sijil Kepada Fail +cert-format-base64 = X.509 Certificate (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 Sijil dengan rantaian (PEM) +cert-format-der = X.509 Sijil (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 Sijil (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 Sijil dengan (PKCS#7) +write-file-failure = Ralat File diff --git a/l10n-ms/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-ms/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a02485d5d3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr = + .title = Pengurus Peranti + .style = width: 67em; height: 32em; + +devmgr-window = + .title = Pengurus Peranti + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Modul Sekuriti dan Peranti + +devmgr-header-details = + .label = Butiran + +devmgr-header-value = + .label = Nilai + +devmgr-button-login = + .label = Log Masuk + .accesskey = u + +devmgr-button-logout = + .label = Log Keluar + .accesskey = K + +devmgr-button-changepw = + .label = Tukar Kata laluan + .accesskey = K + +devmgr-button-load = + .label = Muatkan + .accesskey = a + +devmgr-button-unload = + .label = Nyahmuat + .accesskey = N + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Dayakan FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Nyahdayakan FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Muatkan Pemacu Peranti PKCS#11 + +load-device-info = Masukkan maklumat untuk modul yang anda ingin tambah. + +load-device-modname = + .value = Nama Modul + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Modul PKCS#11 Baru + +load-device-filename = + .value = Nama fail Modul + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = Cari… + .accesskey = C + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Status + +devinfo-status-disabled = + .label = Dinyahdayakan + +devinfo-status-not-present = + .label = Tidak Hadir + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Tidak diletakkan permulaan + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Tidak Melog Masuk + +devinfo-status-logged-in = + .label = Log Masuk + +devinfo-status-ready = + .label = Sedia + +devinfo-desc = + .label = Keterangan + +devinfo-man-id = + .label = Pengilang + +devinfo-hwversion = + .label = Versi HW +devinfo-fwversion = + .label = Versi FW + +devinfo-modname = + .label = Modul + +devinfo-modpath = + .label = Laluan + +login-failed = Gagal Log masuk + +devinfo-label = + .label = Label + +devinfo-serialnum = + .label = Nombor Siri + +unable-to-toggle-fips = Tidak boleh untuk menukarkan mod FIPS untuk sekuriti peranti. Ini disyorkan kepada anda untuk dan mulakan semula aplikasi ini. +load-pk11-module-file-picker-title = Pilih pemacu peranti PKCS#11 untuk dimuat + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Nama modul tidak boleh kosong. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ dihadkan dan tidak boleh digunakan sebagai nama modul. + +add-module-failure = Tidak dapat menambah modul +del-module-warning = Adakah anda pasti yang mahu menghapuskan modul sekuriti ini? +del-module-error = Tidak dapat menghapuskan modul diff --git a/l10n-ms/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-ms/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bc804aa96 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Meter kualiti kata laluan + +## Change Password dialog + +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Peranti Sekuriti: { $tokenName } +change-password-old = Kata laluan semasa: +change-password-new = Katalalan baru: +change-password-reenter = Kata laluan baru (lagi): + +## Reset Primary Password dialog + +reset-password-button-label = + .label = Set semula + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window = + .title = Memuat turun Sijil + .style = width: 46em + +download-cert-window2 = + .title = Memuat turun Sijil + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Anda telah diminta untuk mempercayai Autoriti Sijil (CA) yang baru. +download-cert-trust-ssl = + .label = Percayai CA ini untuk mengenal pasti laman web. +download-cert-trust-email = + .label = Percayakan CA ini untuk mengenal pasti pengguna e-mel. +download-cert-message-desc = Sebelum mempercayai CA ini untuk sebarang kegunaan, anda perlu memeriksa sijilnya dan polisi dan prosedurnya (jika ada). +download-cert-view-cert = + .label = Papar +download-cert-view-text = Periksa sijil CA + +## Client Authorization Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Permintaan Pengenalan Pengguna +client-auth-site-description = Laman ini meminta anda memperkenalkan diri menggunakan sijil: +client-auth-choose-cert = Pilih sijil untuk dijadikan sebagai pengenalan: +client-auth-cert-details = Butiran sijil yang dipilih: + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Pilih Katalaluan Sandaran Sijil +set-password-message = Kata laluan sandaran sijil yang anda tetapkan di sini melindungi fail sandaran yang anda akan cipta. Anda mesti menetapkan kata laluan untuk meneruskan sandaran. +set-password-backup-pw = + .value = Kata laluan sandaran sijil: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Kata laluan sandaran sijil (lagi): +set-password-reminder = Penting: Jika anda lupa kata laluan sandaran sijil anda, anda tidak akan dapat pulihkan sandaran ini lagi. Sila catat di lokasi yang selamat. + +## Protected Auth dialog + +protected-auth-window = + .title = Token pengesahan dilindungi +protected-auth-msg = Sila buat pengesahan kepada token. Kaedah pengesahan adalah bergantung kepada jenis token anda. +protected-auth-token = Token: |