summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties')
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties45
1 files changed, 45 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
new file mode 100644
index 0000000000..78397f0846
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cachefolder=Pilih Folder Cache
+#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space.
+cacheSizeInfo=Cache kini menggunakan %1$S %2$S daripada ruang cakera.
+
+# Offline apps
+offlineAppSizeInfo=Storan luar talian kini menggunakan%1$S %2$S daripada ruang cakera.
+offlineAppRemoveTitle=Buang data laman web luar talian
+offlineAppRemovePrompt=Selepas membuang data ini, %S tidak boleh diakses di luar talian. Adakah anda pasti mahu buang laman web luar talian ini?
+offlineAppRemoveConfirm=Buang data luar talian
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+choosehomepage=Pilih Laman
+downloadfolder=Pilih Folder Muat turun
+desktopFolderName=Desktop
+downloadsFolderName=Muat turun
+choosesound=Pilih bunyian
+
+SoundFiles=Bunyian
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name
+labelDefaultFont2=Piawai (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Piawai
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Lokaliti aplikasi: %S
+appLocale.accesskey=i
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Lokaliti tetapan wilayah: %S
+rsLocale.accesskey=L
+
+syncUnlink.title=Adakah anda mahu putuskan sambungan peranti anda?
+syncUnlink.label=Peranti ini tidak lagi dikaitkan dengan akaun Sync anda. Semua data peribadi, dalam kedua-dua peranti ini dan juga akaun Sync anda, akan kekal utuh.
+syncUnlinkConfirm.label=Putuskan sambungan