diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nl/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r-- | l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 114 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 201 |
3 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..589ba25644 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Agendawerkbalk"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "n"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Taakwerkbalk"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "T"> + +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Synchroniseren"> +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Agenda’s opnieuw laden en wijzigingen synchroniseren"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Verwijderen"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Geselecteerde gebeurtenissen of taken verwijderen"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Bewerken"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Geselecteerde gebeurtenis of taak bewerken"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Naar vandaag gaan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Naar vandaag gaan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Afdrukken"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Gebeurtenissen of taken afdrukken"> + +<!-- Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Agenda"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Wisselen naar het agendatabblad"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "A"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Taken"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Wisselen naar het takentabblad"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "k"> + +<!-- Toolbar write button --> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Gebeurtenis"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Een nieuwe gebeurtenis maken"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Taak"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Een nieuwe taak maken"> + +<!-- Calendar and Task Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Dag"> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "D"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Week"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "k"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Meerdere weken"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "e"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Maand"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip + from messenger.dtd --> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "AppMenu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "Het &brandShortName;-menu weergeven"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Agendapaneel"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "v"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Agendapaneel tonen"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "t"> diff --git a/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1c6bf3ab15 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,114 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Agenda"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Gebeurtenis…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "G"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Taak…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Agenda…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "d"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Agendabestand…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "A"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Agenda"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Taken"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "T"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Gebeurtenissen en taken"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "u"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-mail:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Voorkeur voor e-mailplanning aan clientzijde"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Voorlopig kunt u dit alleen inschakelen na het instellen van deze agenda in het eigenschappenvenster ervan als de agendaserver de planning verzorgt."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Deze optie is alleen beschikbaar als de agendaserver planning verzorgt. Bij inschakelen kan worden teruggevallen naar de standaard op e-mail gebaseerde planning in plaats van dit aan de server over te laten."> + +<!-- The notifications settings in the properties dialog --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Meldingen"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Algemene meldingsvoorkeuren…"> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Accepteren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis accepteren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Alle accepteren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis voor alle gelegenheden van de gebeurtenis accepteren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Toevoegen"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "De gebeurtenis aan de agenda toevoegen"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Weigeren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis weigeren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Alle weigeren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis voor alle gelegenheden van de gebeurtenis weigeren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Weigeren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Het tegenvoorstel weigeren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Verwijderen"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Verwijderen uit agenda"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Details…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Gebeurtenisdetails tonen"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Deze berichten niet tonen"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Agenda"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Naar het agendatabblad"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Meer"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Klik om meer opties te tonen"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Opnieuw bevestigen"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Stuurt een nieuwe bevestiging naar de organisator"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Opnieuw plannen"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "De gebeurtenis opnieuw plannen"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Een kopie opslaan"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Een kopie van de gebeurtenis in de agenda opslaan, onafhankelijk van beantwoording naar de organisator. De lijst van genodigden zal worden gewist."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Voorlopig"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis voorlopig accepteren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Alle voorlopig"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis voor alle gelegenheden van de gebeurtenis voorlopig accepteren"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Bijwerken"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Gebeurtenis bijwerken in agenda"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "Dit bericht bevat een uitnodiging voor een gebeurtenis."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Nu een antwoord verzenden"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Een antwoord naar de organisator verzenden"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Een antwoord voor de hele serie naar de organisator verzenden"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Geen antwoord verzenden"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Uw deelnamestatus wijzigen zonder een antwoord naar de organisator te verzenden"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Uw deelnamestatus voor de serie wijzigen zonder een antwoord naar de organisator te verzenden"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Een nieuwe agenda maken"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Minimaand tonen"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "m"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Minidag tonen"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "d"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "Niets tonen"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Paneel Vandaag tonen"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "P"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Paneel Vandaag"> diff --git a/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8e3979b7c --- /dev/null +++ b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Geïntegreerde agenda’s en planning voor uw e-mailclient +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Taken + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Agenda +tabTitleTasks=Taken + +# Html event display in message +imipHtml.header=Uitnodiging voor gebeurtenis +imipHtml.summary=Titel: +imipHtml.location=Locatie: +imipHtml.when=Wanneer: +imipHtml.organizer=Organisator: +imipHtml.description=Beschrijving: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Bijlagen: +imipHtml.comment=Commentaar: +imipHtml.attendees=Genodigden: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Bijbehorende koppeling: +imipHtml.canceledOccurrences=Geannuleerde gebeurtenissen: +imipHtml.modifiedOccurrences=Aangepaste gebeurtenissen: +imipHtml.newLocation=Nieuwe locatie: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(gedelegeerd door %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(gedelegeerd aan %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S zit de gebeurtenis voor. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S is een niet-deelnemer. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S is een optionele deelnemer. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S is een vereiste deelnemer. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S heeft aanwezigheid bevestigd. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S heeft aanwezigheid geweigerd. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S heeft aanwezigheid gedelegeerd aan %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S dient nog te antwoorden. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S heeft aanwezigheid voorlopig bevestigd. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (groep) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (resource) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (ruimte) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=De gebeurtenis is aan uw agenda toegevoegd. +imipCanceledItem2=De gebeurtenis is uit uw agenda verwijderd. +imipUpdatedItem2=De gebeurtenis is bijgewerkt. +imipBarCancelText=Dit bericht bevat een annulering van een gebeurtenis. +imipBarCounterErrorText=Dit bericht bevat een tegenvoorstel op een uitnodiging die niet kan worden verwerkt. +imipBarCounterPreviousVersionText=Dit bericht bevat een tegenvoorstel op een eerdere versie van een uitnodiging. +imipBarCounterText=Dit bericht bevat een tegenvoorstel op een uitnodiging. +imipBarDisallowedCounterText=Dit bericht bevat een tegenvoorstel, hoewel u geen tegenvoorstellen voor deze gebeurtenis hebt toegestaan. +imipBarDeclineCounterText=Dit bericht bevat een antwoord op uw tegenvoorstel. +imipBarRefreshText=Dit bericht vraagt om een update voor een gebeurtenis. +imipBarPublishText=Dit bericht bevat een gebeurtenis. +imipBarRequestText=Dit bericht bevat een uitnodiging voor een gebeurtenis. +imipBarSentText=Dit bericht bevat een verzonden gebeurtenis. +imipBarSentButRemovedText=Dit bericht bevat een verzonden gebeurtenis die zich niet meer in uw agenda bevindt. +imipBarUpdateText=Dit bericht bevat een update voor een bestaande gebeurtenis. +imipBarUpdateMultipleText=Dit bericht bevat updates voor meerdere bestaande gebeurtenissen. +imipBarUpdateSeriesText=Dit bericht bevat een update voor een bestaande serie gebeurtenissen. +imipBarAlreadyProcessedText=Dit bericht bevat een gebeurtenis die al is verwerkt. +imipBarProcessedNeedsAction=Dit bericht bevat een gebeurtenis waarop u nog niet hebt gereageerd. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Dit bericht bevat meerdere gebeurtenissen waarop u nog niet hebt gereageerd. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Dit bericht bevat een serie gebeurtenissen waarop u nog niet hebt gereageerd. +imipBarReplyText=Dit bericht bevat een antwoord op een uitnodiging. +imipBarReplyToNotExistingItem=Dit bericht bevat een antwoord dat naar een gebeurtenis verwijst die zich niet in uw agenda bevindt. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Dit bericht bevat een antwoord dat naar een gebeurtenis verwijst die op %1$S uit uw agenda is verwijderd. +imipBarUnsupportedText=Dit bericht bevat een gebeurtenis die deze versie van Lightning niet kan verwerken. +imipBarUnsupportedText2=Dit bericht bevat een gebeurtenis die deze versie van %1$S niet kan verwerken. +imipBarProcessingFailed=Verwerken van bericht mislukt. Status: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Dit bericht bevat informatie over een afspraak. Schakel een agenda in om het te verwerken. +imipBarNotWritable=Er zijn geen schrijfbare agenda’s voor uitnodigingen geconfigureerd. Controleer de agenda-eigenschappen. +imipSendMail.title=E-mailnotificatie +imipSendMail.text=Wilt u nu een notificatie-e-mail versturen? +imipNoIdentity=Geen +imipNoCalendarAvailable=Er zijn geen schrijfbare agenda’s beschikbaar. + +itipReplySubject2=Antwoord op uitnodiging: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S heeft uw uitnodiging voor de gebeurtenis geaccepteerd. +itipReplyBodyDecline=%1$S heeft uw uitnodiging voor de gebeurtenis geweigerd. +itipReplySubjectAccept2=Geaccepteerd: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Uitnodiging geweigerd: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Voorlopig: %1$S +itipRequestSubject2=Uitnodiging: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Bijgewerkt: %1$S +itipRequestBody=%1$S heeft u uitgenodigd voor %2$S +itipCancelSubject2=Geannuleerd: %1$S +itipCancelBody=%1$S heeft deze gebeurtenis geannuleerd: %2$S +itipCounterBody=%1$S heeft een tegenvoorstel voor ‘%2$S’ gedaan: +itipDeclineCounterBody=%1$S heeft uw tegenvoorstel voor ‘%2$S’ geweigerd. +itipDeclineCounterSubject=Tegenvoorstel geweigerd: %1$S + +confirmProcessInvitation=U hebt dit item onlangs verwijderd. Weet u zeker dat u deze uitnodiging wilt verwerken? +confirmProcessInvitationTitle=Uitnodiging verwerken? + +invitationsLink.label=Uitnodigingen: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=Het voor %1$S benodigde binaire onderdeel kon niet worden geladen, waarschijnlijk omdat de verkeerde versiecombinatie wordt gebruikt. U hebt momenteel %1$S %2$S geïnstalleerd, maar zou een versie van de %3$S-serie moeten gebruiken. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=Het voor %1$S benodigde binaire onderdeel kon niet worden geladen, waarschijnlijk omdat de verkeerde versiecombinatie wordt gebruikt. U gebruikt %2$S %3$S samen met %1$S %4$S. Bekijk https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions voor details. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=%1$S-versie komt niet overeen + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Als u deze agenda wilt gebruiken voor het opslaan van uitnodigingen naar of van andere mensen, dient u hieronder een e-mailidentiteit toe te wijzen. |