summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nl/calendar/chrome/lightning
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nl/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r--l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd51
-rw-r--r--l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd114
-rw-r--r--l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties201
3 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..589ba25644
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Agendawerkbalk">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "n">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Taakwerkbalk">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "T">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Synchroniseren">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Agenda’s opnieuw laden en wijzigingen synchroniseren">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Verwijderen">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Geselecteerde gebeurtenissen of taken verwijderen">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Bewerken">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Geselecteerde gebeurtenis of taak bewerken">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Naar vandaag gaan">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Naar vandaag gaan">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Afdrukken">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Gebeurtenissen of taken afdrukken">
+
+<!-- Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Agenda">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Wisselen naar het agendatabblad">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "A">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Taken">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Wisselen naar het takentabblad">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "k">
+
+<!-- Toolbar write button -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Gebeurtenis">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Een nieuwe gebeurtenis maken">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Taak">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Een nieuwe taak maken">
+
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Dag">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "D">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Week">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "k">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Meerdere weken">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "e">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Maand">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip
+ from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "AppMenu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "Het &brandShortName;-menu weergeven">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Agendapaneel">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "v">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Agendapaneel tonen">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "t">
diff --git a/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1c6bf3ab15
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Agenda">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Gebeurtenis…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "G">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Taak…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Agenda…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "d">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Agendabestand…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "A">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Agenda">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Taken">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "T">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Gebeurtenissen en taken">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "u">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-mail:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Voorkeur voor e-mailplanning aan clientzijde">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Voorlopig kunt u dit alleen inschakelen na het instellen van deze agenda in het eigenschappenvenster ervan als de agendaserver de planning verzorgt.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Deze optie is alleen beschikbaar als de agendaserver planning verzorgt. Bij inschakelen kan worden teruggevallen naar de standaard op e-mail gebaseerde planning in plaats van dit aan de server over te laten.">
+
+<!-- The notifications settings in the properties dialog -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Meldingen">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Algemene meldingsvoorkeuren…">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Accepteren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis accepteren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Alle accepteren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis voor alle gelegenheden van de gebeurtenis accepteren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Toevoegen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "De gebeurtenis aan de agenda toevoegen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Weigeren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis weigeren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Alle weigeren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis voor alle gelegenheden van de gebeurtenis weigeren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Weigeren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Het tegenvoorstel weigeren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Verwijderen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Verwijderen uit agenda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Details…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Gebeurtenisdetails tonen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Deze berichten niet tonen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Agenda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Naar het agendatabblad">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Meer">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Klik om meer opties te tonen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Opnieuw bevestigen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Stuurt een nieuwe bevestiging naar de organisator">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Opnieuw plannen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "De gebeurtenis opnieuw plannen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Een kopie opslaan">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Een kopie van de gebeurtenis in de agenda opslaan, onafhankelijk van beantwoording naar de organisator. De lijst van genodigden zal worden gewist.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Voorlopig">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis voorlopig accepteren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Alle voorlopig">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Uitnodiging voor gebeurtenis voor alle gelegenheden van de gebeurtenis voorlopig accepteren">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Bijwerken">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Gebeurtenis bijwerken in agenda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Dit bericht bevat een uitnodiging voor een gebeurtenis.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Nu een antwoord verzenden">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Een antwoord naar de organisator verzenden">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Een antwoord voor de hele serie naar de organisator verzenden">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Geen antwoord verzenden">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Uw deelnamestatus wijzigen zonder een antwoord naar de organisator te verzenden">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Uw deelnamestatus voor de serie wijzigen zonder een antwoord naar de organisator te verzenden">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Een nieuwe agenda maken">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Minimaand tonen">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "m">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Minidag tonen">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "d">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Niets tonen">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Paneel Vandaag tonen">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "P">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Paneel Vandaag">
diff --git a/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8e3979b7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Geïntegreerde agenda’s en planning voor uw e-mailclient
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Taken
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Agenda
+tabTitleTasks=Taken
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Uitnodiging voor gebeurtenis
+imipHtml.summary=Titel:
+imipHtml.location=Locatie:
+imipHtml.when=Wanneer:
+imipHtml.organizer=Organisator:
+imipHtml.description=Beschrijving:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Bijlagen:
+imipHtml.comment=Commentaar:
+imipHtml.attendees=Genodigden:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Bijbehorende koppeling:
+imipHtml.canceledOccurrences=Geannuleerde gebeurtenissen:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Aangepaste gebeurtenissen:
+imipHtml.newLocation=Nieuwe locatie: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(gedelegeerd door %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(gedelegeerd aan %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S zit de gebeurtenis voor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S is een niet-deelnemer.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S is een optionele deelnemer.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S is een vereiste deelnemer.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S heeft aanwezigheid bevestigd.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S heeft aanwezigheid geweigerd.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S heeft aanwezigheid gedelegeerd aan %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S dient nog te antwoorden.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S heeft aanwezigheid voorlopig bevestigd.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (groep)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (resource)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (ruimte)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=De gebeurtenis is aan uw agenda toegevoegd.
+imipCanceledItem2=De gebeurtenis is uit uw agenda verwijderd.
+imipUpdatedItem2=De gebeurtenis is bijgewerkt.
+imipBarCancelText=Dit bericht bevat een annulering van een gebeurtenis.
+imipBarCounterErrorText=Dit bericht bevat een tegenvoorstel op een uitnodiging die niet kan worden verwerkt.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Dit bericht bevat een tegenvoorstel op een eerdere versie van een uitnodiging.
+imipBarCounterText=Dit bericht bevat een tegenvoorstel op een uitnodiging.
+imipBarDisallowedCounterText=Dit bericht bevat een tegenvoorstel, hoewel u geen tegenvoorstellen voor deze gebeurtenis hebt toegestaan.
+imipBarDeclineCounterText=Dit bericht bevat een antwoord op uw tegenvoorstel.
+imipBarRefreshText=Dit bericht vraagt om een update voor een gebeurtenis.
+imipBarPublishText=Dit bericht bevat een gebeurtenis.
+imipBarRequestText=Dit bericht bevat een uitnodiging voor een gebeurtenis.
+imipBarSentText=Dit bericht bevat een verzonden gebeurtenis.
+imipBarSentButRemovedText=Dit bericht bevat een verzonden gebeurtenis die zich niet meer in uw agenda bevindt.
+imipBarUpdateText=Dit bericht bevat een update voor een bestaande gebeurtenis.
+imipBarUpdateMultipleText=Dit bericht bevat updates voor meerdere bestaande gebeurtenissen.
+imipBarUpdateSeriesText=Dit bericht bevat een update voor een bestaande serie gebeurtenissen.
+imipBarAlreadyProcessedText=Dit bericht bevat een gebeurtenis die al is verwerkt.
+imipBarProcessedNeedsAction=Dit bericht bevat een gebeurtenis waarop u nog niet hebt gereageerd.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Dit bericht bevat meerdere gebeurtenissen waarop u nog niet hebt gereageerd.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Dit bericht bevat een serie gebeurtenissen waarop u nog niet hebt gereageerd.
+imipBarReplyText=Dit bericht bevat een antwoord op een uitnodiging.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Dit bericht bevat een antwoord dat naar een gebeurtenis verwijst die zich niet in uw agenda bevindt.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Dit bericht bevat een antwoord dat naar een gebeurtenis verwijst die op %1$S uit uw agenda is verwijderd.
+imipBarUnsupportedText=Dit bericht bevat een gebeurtenis die deze versie van Lightning niet kan verwerken.
+imipBarUnsupportedText2=Dit bericht bevat een gebeurtenis die deze versie van %1$S niet kan verwerken.
+imipBarProcessingFailed=Verwerken van bericht mislukt. Status: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Dit bericht bevat informatie over een afspraak. Schakel een agenda in om het te verwerken.
+imipBarNotWritable=Er zijn geen schrijfbare agenda’s voor uitnodigingen geconfigureerd. Controleer de agenda-eigenschappen.
+imipSendMail.title=E-mailnotificatie
+imipSendMail.text=Wilt u nu een notificatie-e-mail versturen?
+imipNoIdentity=Geen
+imipNoCalendarAvailable=Er zijn geen schrijfbare agenda’s beschikbaar.
+
+itipReplySubject2=Antwoord op uitnodiging: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S heeft uw uitnodiging voor de gebeurtenis geaccepteerd.
+itipReplyBodyDecline=%1$S heeft uw uitnodiging voor de gebeurtenis geweigerd.
+itipReplySubjectAccept2=Geaccepteerd: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Uitnodiging geweigerd: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Voorlopig: %1$S
+itipRequestSubject2=Uitnodiging: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Bijgewerkt: %1$S
+itipRequestBody=%1$S heeft u uitgenodigd voor %2$S
+itipCancelSubject2=Geannuleerd: %1$S
+itipCancelBody=%1$S heeft deze gebeurtenis geannuleerd: %2$S
+itipCounterBody=%1$S heeft een tegenvoorstel voor ‘%2$S’ gedaan:
+itipDeclineCounterBody=%1$S heeft uw tegenvoorstel voor ‘%2$S’ geweigerd.
+itipDeclineCounterSubject=Tegenvoorstel geweigerd: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=U hebt dit item onlangs verwijderd. Weet u zeker dat u deze uitnodiging wilt verwerken?
+confirmProcessInvitationTitle=Uitnodiging verwerken?
+
+invitationsLink.label=Uitnodigingen: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Het voor %1$S benodigde binaire onderdeel kon niet worden geladen, waarschijnlijk omdat de verkeerde versiecombinatie wordt gebruikt. U hebt momenteel %1$S %2$S geïnstalleerd, maar zou een versie van de %3$S-serie moeten gebruiken.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Het voor %1$S benodigde binaire onderdeel kon niet worden geladen, waarschijnlijk omdat de verkeerde versiecombinatie wordt gebruikt. U gebruikt %2$S %3$S samen met %1$S %4$S. Bekijk https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions voor details.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=%1$S-versie komt niet overeen
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Als u deze agenda wilt gebruiken voor het opslaan van uitnodigingen naar of van andere mensen, dient u hieronder een e-mailidentiteit toe te wijzen.