summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nl/mail/chrome/messenger/addons.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nl/mail/chrome/messenger/addons.properties')
-rw-r--r--l10n-nl/mail/chrome/messenger/addons.properties256
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-nl/mail/chrome/messenger/addons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..62310b43bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstallPromptMessage=%S heeft voorkomen dat deze website u vraagt software op uw computer te installeren.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Mag %S een add-on installeren?
+xpinstallPromptMessage.message=U probeert een add-on te installeren vanaf %S. Zorg ervoor dat u deze website vertrouwt voordat u verdergaat.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Een onbekende website toestaan een add-on te installeren?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=U probeert een add-on te installeren vanaf een onbekende website. Zorg ervoor dat u deze website vertrouwt voordat u verdergaat.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Meer info over het veilig installeren van add-ons
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Niet toestaan
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nooit toestaan
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Doorgaan naar installatie
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=D
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=Installatie van software is uitgeschakeld door uw systeembeheerder.
+xpinstallDisabledMessage=Installatie van software is momenteel uitgeschakeld. Klik op Inschakelen en probeer het opnieuw.
+xpinstallDisabledButton=Inschakelen
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) is geblokkeerd door uw systeembeheerder.%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Uw systeembeheerder heeft voorkomen dat deze website u vraagt software op uw computer te installeren.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message2=%S is toegevoegd
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Add-on downloaden en verifiëren…;#1 add-ons downloaden en verifiëren…
+addonDownloadVerifying=Verifiëren
+
+addonInstall.unsigned=(Niet geverifieerd)
+addonInstall.cancelButton.label=Annuleren
+addonInstall.cancelButton.accesskey=A
+addonInstall.acceptButton2.label=Toevoegen
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Deze website wil een add-on installeren in #1:;Deze website wil #2 add-ons installeren in #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Waarschuwing: deze website wil een niet-geverifieerde add-on installeren in #1. Ga verder op eigen risico.;Waarschuwing: deze website wil #2 niet-geverifieerde add-ons installeren in #1. Ga verder op eigen risico.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Waarschuwing: deze website wil #2 add-ons installeren in #1, waarvan enkele niet zijn geverifieerd. Ga verder op eigen risico.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S is met succes geïnstalleerd.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 add-on is met succes geïnstalleerd.;#1 add-ons zijn met succes geïnstalleerd.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=De add-on kon niet worden gedownload, vanwege een fout in de verbinding.
+addonInstallError-2=De add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet overeenkomt met de verwachte add-on %1$S.
+addonInstallError-3=De van deze website gedownloade add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze beschadigd lijkt.
+addonInstallError-4=%2$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat %1$S het benodigde bestand niet kan aanpassen.
+addonInstallError-5=%1$S heeft voorkomen dat deze website een niet-geverifieerde add-on heeft geïnstalleerd.
+addonLocalInstallError-1=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, vanwege een bestandssysteemfout.
+addonLocalInstallError-2=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet overeenkomt met de verwachte add-on %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze beschadigd lijkt.
+addonLocalInstallError-4=%2$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat %1$S het benodigde bestand niet kan aanpassen.
+addonLocalInstallError-5=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet is geverifieerd.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat het niet compatibel is met %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S kon niet worden geïnstalleerd, omdat het een hoog risico op stabiliteits- of beveiligingsproblemen geeft.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S toevoegen?
+
+# %S is brandShortName
+webextPerms.experimentWarning=Kwaadwillende add-ons kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Installeer deze add-on alleen als u de bron vertrouwt.
+webextPerms.headerWithPerms=%S toevoegen? Deze extensie heeft toestemming om:
+webextPerms.headerUnsigned=%S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Installeer deze extensie alleen als u de bron vertrouwt.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Voeg de extensie alleen toe als u de bron vertrouwt. Deze extensie heeft toestemming om:
+webextPerms.learnMore2=Meer info
+webextPerms.add.label=Toevoegen
+webextPerms.add.accessKey=T
+webextPerms.cancel.label=Annuleren
+webextPerms.cancel.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S is aan %2$S toegevoegd
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S is toegevoegd
+webextPerms.sideloadText2=Een ander programma op uw computer heeft een add-on geïnstalleerd die invloed kan hebben op uw browser. Controleer de aanvragen voor toestemmingen van deze add-on en kies voor Inschakelen of Annuleren (om deze uitgeschakeld te houden).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Een ander programma op uw computer heeft een add-on geïnstalleerd die invloed kan hebben op uw browser. Kies voor Inschakelen of Annuleren (om deze uitgeschakeld te houden).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Inschakelen
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=I
+webextPerms.sideloadCancel.label=Annuleren
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S vereist nieuwe toestemmingen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S is bijgewerkt. U moet nieuwe toestemmingen goedkeuren voordat de bijgewerkte versie wordt geïnstalleerd. ‘Annuleren’ kiezen zal de huidige versie van de extensie behouden. De extensie heeft toestemming om:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Bijwerken
+webextPerms.updateAccept.accessKey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S vraagt aanvullende toestemmingen.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=De add-on wil:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Toestaan
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=T
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Weigeren
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=W
+
+webextPerms.description.accountsFolders=Uw e-mailaccountmappen aanmaken, hernoemen of verwijderen
+webextPerms.description.accountsIdentities=Uw e-mailaccountmappen aanmaken, aanpassen of verwijderen
+webextPerms.description.accountsRead2=Uw e-mailaccounts, hun identiteiten en hun mappen bekijken
+webextPerms.description.addressBooks=Uw adresboeken en contacten lezen en aanpassen
+webextPerms.description.bookmarks=Bladwijzers lezen en aanpassen
+webextPerms.description.browserSettings=Browserinstellingen lezen en aanpassen
+webextPerms.description.browsingData=Recente browsergeschiedenis, cookies en gerelateerde gegevens wissen
+webextPerms.description.clipboardRead=Gegevens van het klembord ophalen
+webextPerms.description.clipboardWrite=Gegevens op het klembord plaatsen
+webextPerms.description.compose=Uw e-mailberichten lezen en aanpassen terwijl u ze opstelt en verzendt
+webextPerms.description.compose.send=Namens u opgestelde e-mailberichten versturen
+webextPerms.description.compose.save=Samengestelde e-mailberichten opslaan als concepten of sjablonen
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=Inhoud op elke pagina blokkeren
+webextPerms.description.devtools=Ontwikkelaarshulpmiddelen uitbreiden om uw gegevens in open tabbladen te benaderen
+webextPerms.description.dns=IP-adres en hostnaaminformatie benaderen
+webextPerms.description.downloads=Bestanden downloaden en downloadgeschiedenis van de browser lezen en aanpassen
+webextPerms.description.downloads.open=Naar uw computer gedownloade bestanden openen
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.experiment=Volledige, onbeperkte toegang tot %S en uw computer verkrijgen
+webextPerms.description.find=De tekst van alle open tabbladen lezen
+webextPerms.description.geolocation=Uw locatie benaderen
+webextPerms.description.history=Browsergeschiedenis benaderen
+webextPerms.description.management=Extensiegebruik bewaken en thema’s beheren
+webextPerms.description.messagesImport=Berichten in Thunderbird importeren
+webextPerms.description.messagesModify=Uw e-mailberichten zoals ze aan u worden getoond lezen en bewerken
+webextPerms.description.messagesMove2=Uw e-mailberichten kopiëren of verplaatsen (inclusief verplaatsen naar de prullenbak)
+webextPerms.description.messagesDelete=Uw e-mailberichten permanent verwijderen
+webextPerms.description.messagesRead=Uw e-mailberichten lezen en deze markeren of labelen
+webextPerms.description.messagesTags=Berichtlabels maken, aanpassen en verwijderen
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Berichten met andere programma’s dan %S uitwisselen
+webextPerms.description.notifications=Notificaties weergeven
+webextPerms.description.pkcs11=Cryptografische authenticatieservices bieden
+webextPerms.description.privacy=Privacyinstellingen lezen en aanpassen
+webextPerms.description.proxy=Browserproxyinstellingen beheren
+webextPerms.description.sessions=Onlangs gesloten tabbladen benaderen
+webextPerms.description.tabs=Browsertabbladen benaderen
+webextPerms.description.tabHide=Browsertabbladen verbergen en tonen
+webextPerms.description.topSites=Browsergeschiedenis benaderen
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Gegevens aan clientzijde onbeperkt opslaan
+webextPerms.description.webNavigation=Browseractiviteit tijdens navigeren benaderen
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Uw gegevens voor alle websites benaderen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Uw gegevens voor websites in het domein %S benaderen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Uw gegevens in #1 ander domein benaderen;Uw gegevens in #1 andere domeinen benaderen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Uw gegevens voor %S benaderen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Uw gegevens op #1 andere website benaderen;Uw gegevens op #1 andere websites benaderen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=%1$S toevoegen? Deze extensie geeft %2$S de volgende mogelijkheden:
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Voeg de extensie alleen toe als u de bron vertrouwt. Deze extensie geeft %2$S de volgende mogelijkheden:
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=MIDI-apparaten benaderen
+webextSitePerms.description.midi-sysex=MIDI-apparaten met SysEx-ondersteuning benaderen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S wil uw standaardzoekmachine wijzigen van %2$S naar %3$S. Is dat in orde?
+webext.defaultSearchYes.label=Ja
+webext.defaultSearchYes.accessKey=J
+webext.defaultSearchNo.label=Nee
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N