diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..72b582e44e --- /dev/null +++ b/l10n-pl/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,114 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Kalendarz"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Wydarzenie…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "d"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Zadanie…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "n"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Kalendarz…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "a"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Plik kalendarza…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "k"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Kalendarz"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "r"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Zadania"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "a"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Wydarzenia i zadania"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "a"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-mail:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Preferuj harmonogram pocztowy po stronie klienta"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Na razie można włączyć tę opcję tylko po ustawieniu tego kalendarza w jego oknie właściwości, jeśli serwer kalendarza obsługuje harmonogram."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Ta opcja jest dostępna tylko, jeśli serwer kalendarza obsługuje harmonogram. Włączenie umożliwi użycie standardowego harmonogramu pocztowego, zamiast pozostawiać to serwerowi."> + +<!-- The notifications settings in the properties dialog --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Powiadomienia"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Globalne preferencje powiadomień…"> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Zaakceptuj"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Zaakceptuj zaproszenie na wydarzenie"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Zaakceptuj wszystkie zaproszenia"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Zaakceptuj zaproszenie na wszystkie powtórzenia wydarzenia"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Dodaj"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Dodaj wydarzenie do kalendarza"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Odrzuć"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Odrzuć zaproszenie na wydarzenie"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Odrzuć wszystkie"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Odrzuć zaproszenie na wszystkie powtórzenia wydarzenia"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Odrzuć"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Odrzuć kontrpropozycję"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Usuń"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Usuń z kalendarza"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Szczegóły…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Wyświetl szczegóły wydarzenia"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Nie wyświetlaj tych wiadomości"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Kalendarz"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Przejdź do karty kalendarza"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Więcej"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Wyświetl więcej opcji"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Zaakceptuj powtórnie"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Wyślij powtórne potwierdzenie do organizatora"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Przełóż"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Przełóż wydarzenie"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Zapisz kopię"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Zapisz kopię wydarzenia w kalendarzu, niezależnie od odpowiedzi wysłanej do organizatora. Lista uczestników zostanie wyczyszczona."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Wstępnie zaakceptuj"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Wstępnie zaakceptuj zaproszenie na wydarzenie"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Wstępnie zaakceptuj wszystkie"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Wstępnie zaakceptuj zaproszenie na wszystkie powtórzenia wydarzenia"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Uaktualnij"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Uaktualnij wydarzenie w kalendarzu"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "Wiadomość zawiera zaproszenie na wydarzenie."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Wyślij odpowiedź teraz"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Wyślij odpowiedź do organizatora"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Wyślij odpowiedź na całą serię do organizatora"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Nie wysyłaj odpowiedzi"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Zmień stan uczestnictwa bez wysyłania odpowiedzi do organizatora"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Zmień stan uczestnictwa w serii bez wysyłania odpowiedzi do organizatora"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Utwórz nowy kalendarz"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Pokaż kalendarz podręczny"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "k"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Pokaż podgląd dnia"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "P"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "Nie pokazuj niczego"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Pokaż panel bieżących spraw"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "o"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Bieżące"> |