summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/mail/messenger/preferences/receipts.ftl')
-rw-r--r--l10n-pl/mail/messenger/preferences/receipts.ftl51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-pl/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6682e798b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Potwierdzenie doręczenia wiadomości
+
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Zawsze żądaj potwierdzeń doręczenia wysyłanych wiadomości
+ .accesskey = Z
+
+receipt-arrive-label = Otrzymane potwierdzenia doręczenia wiadomości:
+
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = pozostawiaj w folderze Odebrane
+ .accesskey = f
+
+receipt-move-radio-control =
+ .label = przenoś do folderu Wysłane
+ .accesskey = W
+
+receipt-request-label = Po otrzymaniu żądania potwierdzenia doręczenia wiadomości:
+
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Nigdy nie wysyłaj potwierdzeń doręczenia wiadomości
+ .accesskey = N
+
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Wysyłaj potwierdzenia doręczenia wiadomości tylko w poniższych przypadkach:
+ .accesskey = r
+
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Jeśli w polu „Do” lub „Kopia” nie ma mojego adresu e-mail:
+ .accesskey = J
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Nigdy nie wysyłaj
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Zawsze wysyłaj
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Wyświetlaj pytanie
+
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Jeżeli nadawca jest spoza mojej domeny:
+ .accesskey = t
+
+other-cases-text-label =
+ .value = W innych przypadkach:
+ .accesskey = a