summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/mobile')
-rw-r--r--l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-pl/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-pl/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties18
-rw-r--r--l10n-pl/mobile/android/defines.inc6
-rw-r--r--l10n-pl/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-pl/mobile/chrome/region.properties52
-rw-r--r--l10n-pl/mobile/overrides/appstrings.properties39
-rw-r--r--l10n-pl/mobile/overrides/netError.dtd118
10 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ced347165
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Czy dodać „%S”?
+
+webextPerms.add.label=Dodaj
+webextPerms.cancel.label=Anuluj
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=Dodatek „%S” został zaktualizowany. Nowe uprawnienia muszą zostać zaakceptowane, zanim zaktualizowana wersja zostanie zainstalowana. Wybranie „Anuluj” spowoduje pozostawienie obecnie zainstalowanej wersji dodatku.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Aktualizuj
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=Dodatek „%S” prosi o nowe uprawnienia.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Nowe uprawnienia:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Zezwól
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Odmów
+
+webextPerms.description.bookmarks=Odczytywanie i zmienianie zakładek
+webextPerms.description.browserSettings=Odczytywanie i zmienianie ustawień przeglądarki
+webextPerms.description.browsingData=Usuwanie ostatniej historii przeglądania, ciasteczek i powiązanych danych
+webextPerms.description.clipboardRead=Odczytywanie danych ze schowka
+webextPerms.description.clipboardWrite=Dodawanie danych do schowka
+webextPerms.description.devtools=Dostęp do danych użytkownika i otwartych kart poprzez rozszerzone narzędzia programistyczne
+webextPerms.description.downloads=Pobieranie plików i odczytywanie oraz zmienianie historii pobieranych plików
+webextPerms.description.downloads.open=Otwieranie plików pobranych na urządzenie
+webextPerms.description.find=Odczytywanie tekstów ze wszystkich otwartych kart
+webextPerms.description.geolocation=Dostęp do informacji o położeniu
+webextPerms.description.history=Dostęp do historii przeglądania
+webextPerms.description.management=Monitorowanie wykorzystania rozszerzeń i zarządzanie motywami
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Wymienianie wiadomości z programami innymi niż %S
+webextPerms.description.notifications=Wyświetlanie powiadomień
+webextPerms.description.privacy=Odczytywanie i zmienianie ustawień prywatności
+webextPerms.description.proxy=Kontrolowanie ustawień proxy przeglądarki
+webextPerms.description.sessions=Dostęp do ostatnio zamkniętych kart
+webextPerms.description.tabs=Dostęp do kart przeglądarki
+webextPerms.description.topSites=Dostęp do historii przeglądania
+webextPerms.description.webNavigation=Dostęp do aktywności przeglądarki podczas nawigacji
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Dostęp do danych użytkownika na wszystkich stronach
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Dostęp do danych na stronach w domenie %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Dostęp do danych na stronach w jednej innej domenie;Dostęp do danych na stronach w #1 innych domenach;Dostęp do danych na stronach w #1 innych domenach
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Dostęp do danych użytkownika dla witryny %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Dostęp do danych użytkownika dla jednej innej witryny;Dostęp do danych użytkownika dla #1 innych witryn;Dostęp do danych użytkownika dla #1 innych witryn
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonimowa>
+stacktrace.outputMessage=Ślad stosu z %S, funkcja %S, wiersz %S.
+timer.start=%S: czasomierz uruchomiony
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Osobiste
+userContextWork.label = Praca
+userContextBanking.label = Bankowość
+userContextShopping.label = Zakupy
+
diff --git a/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b9266ef35f
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Wyszukaj">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nazwa">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Wartość logiczna">
+<!ENTITY newPref.valueString "Łańcuch (string)">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Liczba">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Wprowadź łańcuch (string)">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Wprowadź liczbę">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Przełącz">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Anuluj">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopiuj nazwę">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopiuj wartość">
diff --git a/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..130902a4ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Utwórz
+newPref.changeButton=Zmień
+
+pref.toggleButton=Przełącz
+pref.resetButton=Zresetuj
diff --git a/l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d9d8aad8e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saveLogin=Czy %S ma zachować dane logowania?
+rememberButton=Zachowaj
+neverButton=Nigdy
+
+updatePassword=Zaktualizować zachowane hasło dla witryny %S?
+updatePasswordNoUser=Zaktualizować zachowane hasło dla tego użytkownika?
+updateButton=Aktualizuj
+dontUpdateButton=Nie aktualizuj
+
+userSelectText2=Wybierz dane logowania do zaktualizowania:
+passwordChangeTitle=Potwierdź zmianę hasła
+
+username=Nazwa użytkownika
+password=Hasło
diff --git a/l10n-pl/mobile/android/defines.inc b/l10n-pl/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..f1e44cf3c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,6 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Aviary.pl
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Aviary.pl</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-pl/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-pl/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e85be25cef
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Wyszukaj
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Nazwa
+config-new-pref-value-boolean = Wartość logiczna
+config-new-pref-value-string = Łańcuch (string)
+config-new-pref-value-integer = Liczba
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Wprowadź łańcuch (string)
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Wprowadź liczbę
+config-new-pref-cancel-button = Anuluj
+config-new-pref-create-button = Utwórz
+config-new-pref-change-button = Zmień
+config-pref-toggle-button = Przełącz
+config-pref-reset-button = Zresetuj
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Kopiuj nazwę
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Kopiuj wartość
diff --git a/l10n-pl/mobile/chrome/region.properties b/l10n-pl/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b686e9a316
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=6
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Poczta Interia.pl
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://poczta.interia.pl/mh/?mailto=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel.
+# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that
+# define each suggested website's details. For example:
+# browser.suggestedsites.list.0=NAME
+# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name
+# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL
+# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format)
+#
+# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust
+# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java
+# to reflect the new set of IDs reported as tiles data.
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+browser.suggestedsites.list.0=facebook
+browser.suggestedsites.list.1=youtube
+browser.suggestedsites.list.2=allegro
+browser.suggestedsites.list.3=wikipedia
+browser.suggestedsites.list.4=olx
+
+browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook
+browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/
+browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998
+
+browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube
+browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/
+browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia
+browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/
+browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000
+
diff --git a/l10n-pl/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-pl/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..225e8b88eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Adres URL jest nieprawidłowy i nie może zostać wczytany.
+fileNotFound=Firefox nie może odnaleźć pliku %S.
+fileAccessDenied=Nie można odczytać pliku %S.
+dnsNotFound2=Firefox nie może odnaleźć serwera %S.
+unknownProtocolFound=Firefox nie jest w stanie otworzyć tego adresu, ponieważ protokół „%S” nie jest przypisany do żadnego programu lub nie jest dozwolony w tym kontekście.
+connectionFailure=Firefox nie może nawiązać połączenia z serwerem %S.
+netInterrupt=Połączenie z %S zostało przerwane podczas wczytywania strony.
+netTimeout=Serwer %S zbyt długo nie odpowiada.
+redirectLoop=Firefox wykrył, że serwer przekierowuje żądanie tego zasobu w sposób uniemożliwiający jego ukończenie.
+confirmRepostPrompt=Aby wyświetlić tę stronę, %S musi ponownie przesłać dane, które spowodują powtórzenie czynności wykonanych wcześniej (takich jak przeszukiwanie czy potwierdzenie zlecenia).
+resendButton.label=Prześlij ponownie
+unknownSocketType=Firefox nie jest w stanie skomunikować się z tym serwerem.
+netReset=Połączenie z serwerem zostało zresetowane podczas wczytywania strony.
+notCached=Dokument nie jest już dostępny.
+netOffline=Firefox jest obecnie w trybie offline i przeglądanie Internetu jest w tej chwili niemożliwe.
+isprinting=Strona nie może zostać zmieniona podczas wydruku, lub kiedy włączony jest podgląd wydruku.
+deniedPortAccess=Ten adres zawiera numer portu sieciowego, który zazwyczaj nie jest wykorzystywany do przeglądania stron WWW. Firefox anulował żądanie dla bezpieczeństwa użytkownika.
+proxyResolveFailure=Firefox został skonfigurowany tak, by używał serwera proxy, którego nie jest w stanie odnaleźć.
+proxyConnectFailure=Firefox został skonfigurowany tak, by używał serwera proxy, który odmawia połączenia.
+contentEncodingError=Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ używa nieprawidłowych lub nieobsługiwanych metod kompresji.
+unsafeContentType=Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ umieszczona jest w pliku, którego otwarcie może nie być bezpieczne. Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.
+malwareBlocked=Witryna „%S” została zgłoszona jako stanowiąca zagrożenie i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
+harmfulBlocked=Witryna „%S” została zgłoszona jako potencjalnie szkodliwa i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
+deceptiveBlocked=Witryna „%S” została zgłoszona jako przypadek oszustwa i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
+unwantedBlocked=Witryna „%S” została zgłoszona jako rozprowadzająca niechciane oprogramowanie i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
+cspBlocked=Polityka bezpieczeństwa treści tej strony nie pozwala na wczytanie jej w taki sposób.
+corruptedContentErrorv2=Dla strony „%S” wystąpiło naruszenie protokołu sieciowego, którego nie można naprawić.
+sslv3Used=Bezpieczeństwo danych wymienianych z „%S” nie jest gwarantowane, ponieważ serwer używa SSLv3, wadliwego protokołu bezpieczeństwa.
+weakCryptoUsed=Właściciel witryny „%S” niepoprawnie ją skonfigurował. Firefox nie połączył się z nią, aby chronić użytkownika przed próbą kradzieży informacji.
+inadequateSecurityError=Strona próbowała wynegocjować niewystarczający poziom zabezpieczeń.
+networkProtocolError=W Firefoksie wystąpiło naruszenie protokołu sieciowego, którego nie można naprawić.
diff --git a/l10n-pl/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-pl/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cbbf8989eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Błąd wczytywania strony">
+<!ENTITY retry.label "Spróbuj ponownie">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Nie udało się nawiązać połączenia">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Zastrzeżony adres">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Nie odnaleziono adresu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul><li>Upewnij się, że wprowadzony adres nie zawiera takich literówek, jak <strong>ww</strong>.example.com zamiast <strong>www</strong>.example.com</li><div id='searchbox'><input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Wyszukaj</button></div><li>Jeśli nie możesz otworzyć żadnej strony, sprawdź połączenie sieciowe. <button id='wifi'>Włącz Wi-Fi</button></li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Nie odnaleziono pliku">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Sprawdź wielkość liter oraz upewnij się, że nazwa pliku nie zawiera literówek lub innych błędów w pisowni.</li><li>Sprawdź, czy plik nie został przeniesiony, usunięty lub jego nazwa nie została zmieniona.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Odmowa dostępu do pliku">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Plik mógł zostać usunięty, przeniesiony lub jego uprawnienia uniemożliwiają dostęp.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Wystąpił błąd">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; nie jest w stanie otworzyć tej strony.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Nieprawidłowy adres">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul><li>Adresy internetowe są zwykle postaci <strong>http://www.example.com/</strong></li><div id='searchbox'><input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Wyszukaj</button></div><li>Należy sprawdzić, czy adres zawiera prawidłowe ukośniki (tzn. <strong>/</strong>).</li></ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Przerwane połączenie">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Dokument wygasł">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Żądany dokument nie jest dostępny w pamięci podręcznej.</p><ul><li>Ze względów bezpieczeństwa, &brandShortName; automatycznie nie pobiera ponownie prywatnych dokumentów.</li><li>Kliknij przycisk „Spróbuj ponownie”, aby jeszcze raz pobrać dokument z witryny.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Tryb offline">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Błąd kodowania zawartości">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul><li>Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Niebezpieczny typ pliku">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul><li>Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Przerwane połączenie">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Przekroczono limit czasu połączenia">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Nieznany protokół">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul><li>Aby otworzyć ten adres, może być konieczna instalacja innego programu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Serwer proxy odrzuca połączenia">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul><li>Należy sprawdzić, czy ustawienia serwerów proxy są prawidłowe.</li><li>Należy zapytać administratora sieci, czy serwer proxy funkcjonuje prawidłowo.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nie odnaleziono serwera proxy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul><li>Upewnij się, że ustawienia serwera proxy są poprawne.</li><li>Upewnij się, że połączenie sieciowe działa poprawnie. <button id='wifi'>Włącz Wi-Fi</button></li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Pętla przekierowań">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul><li>Problem ten może się pojawić w wyniku zablokowania lub odrzucenia ciasteczek.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Nieoczekiwana odpowiedź serwera">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul><li>Należy sprawdzić, czy zainstalowany jest menedżer zabezpieczeń (PSM).</li><li>Powodem tego błędu może też być niestandardowa konfiguracja serwera.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul><li>Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ nie udało się potwierdzić autentyczności otrzymanych danych.</li><li>Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul><li>Powodem tego może być nieprawidłowa konfiguracja serwera albo próba podania się za ten serwer przez podmiot nieuprawniony.</li><li>Jeśli użytkownik łączył się wcześniej z tym serwerem, błąd może być tymczasowy – w tej sytuacji należy spróbować ponownie później.</li></ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul><li>Witryna może być tymczasowo niedostępna lub przeciążona. Spróbuj ponownie za pewien czas.</li><li>Jeśli nie możesz otworzyć żadnej strony, sprawdź swoje połączenie sieciowe. <button id='wifi'>Włącz Wi-Fi</button></li></ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Zablokowane przez politykę bezpieczeństwa treści">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; uniemożliwił tej stronie wczytanie treści w ten sposób, ponieważ jej polityka bezpieczeństwa treści na to nie pozwala.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Błąd: treść uszkodzona">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ wykryto błąd w transmisji danych.</p><ul><li>Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Możesz także dodać wyjątek…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Zabierz mnie stąd!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Dodaj wyjątek…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Nie powinno się dodawać wyjątku w przypadku korzystania z niezaufanego połączenia z Internetem, ani jeśli zwykle takie ostrzeżenie nie pojawia się podczas korzystania z tego serwera.</p><button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button><button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Szczegóły: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Połączenie nie gwarantuje bezpieczeństwa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Szczegóły: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Połączenie nie gwarantuje bezpieczeństwa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> używa przestarzałej i podatnej na ataki technologii bezpieczeństwa. Atakujący mógłby łatwo odszyfrować informacje, które miały być bezpieczne. Administrator strony musi naprawić serwer, zanim będzie można ją odwiedzić.</p><p>Kod błędu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Błąd protokołu sieciowego">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ wykryto błąd w protokole sieciowym.</p><ul><li>Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.</li></ul>">