diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pl/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mobile/android/defines.inc | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mobile/chrome/region.properties | 52 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mobile/overrides/appstrings.properties | 39 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mobile/overrides/netError.dtd | 118 |
10 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ced347165 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Czy dodać „%S”? + +webextPerms.add.label=Dodaj +webextPerms.cancel.label=Anuluj + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=Dodatek „%S” został zaktualizowany. Nowe uprawnienia muszą zostać zaakceptowane, zanim zaktualizowana wersja zostanie zainstalowana. Wybranie „Anuluj” spowoduje pozostawienie obecnie zainstalowanej wersji dodatku. + +webextPerms.updateAccept.label=Aktualizuj + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=Dodatek „%S” prosi o nowe uprawnienia. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Nowe uprawnienia: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Zezwól +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Odmów + +webextPerms.description.bookmarks=Odczytywanie i zmienianie zakładek +webextPerms.description.browserSettings=Odczytywanie i zmienianie ustawień przeglądarki +webextPerms.description.browsingData=Usuwanie ostatniej historii przeglądania, ciasteczek i powiązanych danych +webextPerms.description.clipboardRead=Odczytywanie danych ze schowka +webextPerms.description.clipboardWrite=Dodawanie danych do schowka +webextPerms.description.devtools=Dostęp do danych użytkownika i otwartych kart poprzez rozszerzone narzędzia programistyczne +webextPerms.description.downloads=Pobieranie plików i odczytywanie oraz zmienianie historii pobieranych plików +webextPerms.description.downloads.open=Otwieranie plików pobranych na urządzenie +webextPerms.description.find=Odczytywanie tekstów ze wszystkich otwartych kart +webextPerms.description.geolocation=Dostęp do informacji o położeniu +webextPerms.description.history=Dostęp do historii przeglądania +webextPerms.description.management=Monitorowanie wykorzystania rozszerzeń i zarządzanie motywami +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Wymienianie wiadomości z programami innymi niż %S +webextPerms.description.notifications=Wyświetlanie powiadomień +webextPerms.description.privacy=Odczytywanie i zmienianie ustawień prywatności +webextPerms.description.proxy=Kontrolowanie ustawień proxy przeglądarki +webextPerms.description.sessions=Dostęp do ostatnio zamkniętych kart +webextPerms.description.tabs=Dostęp do kart przeglądarki +webextPerms.description.topSites=Dostęp do historii przeglądania +webextPerms.description.webNavigation=Dostęp do aktywności przeglądarki podczas nawigacji + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Dostęp do danych użytkownika na wszystkich stronach + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Dostęp do danych na stronach w domenie %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Dostęp do danych na stronach w jednej innej domenie;Dostęp do danych na stronach w #1 innych domenach;Dostęp do danych na stronach w #1 innych domenach + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Dostęp do danych użytkownika dla witryny %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Dostęp do danych użytkownika dla jednej innej witryny;Dostęp do danych użytkownika dla #1 innych witryn;Dostęp do danych użytkownika dla #1 innych witryn + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonimowa> +stacktrace.outputMessage=Ślad stosu z %S, funkcja %S, wiersz %S. +timer.start=%S: czasomierz uruchomiony + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Osobiste +userContextWork.label = Praca +userContextBanking.label = Bankowość +userContextShopping.label = Zakupy + diff --git a/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b9266ef35f --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Wyszukaj"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nazwa"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Wartość logiczna"> +<!ENTITY newPref.valueString "Łańcuch (string)"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Liczba"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Wprowadź łańcuch (string)"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Wprowadź liczbę"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Przełącz"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Anuluj"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopiuj nazwę"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopiuj wartość"> diff --git a/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..130902a4ed --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Utwórz +newPref.changeButton=Zmień + +pref.toggleButton=Przełącz +pref.resetButton=Zresetuj diff --git a/l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9d8aad8e0 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saveLogin=Czy %S ma zachować dane logowania? +rememberButton=Zachowaj +neverButton=Nigdy + +updatePassword=Zaktualizować zachowane hasło dla witryny %S? +updatePasswordNoUser=Zaktualizować zachowane hasło dla tego użytkownika? +updateButton=Aktualizuj +dontUpdateButton=Nie aktualizuj + +userSelectText2=Wybierz dane logowania do zaktualizowania: +passwordChangeTitle=Potwierdź zmianę hasła + +username=Nazwa użytkownika +password=Hasło diff --git a/l10n-pl/mobile/android/defines.inc b/l10n-pl/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..f1e44cf3c9 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,6 @@ +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Aviary.pl +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Aviary.pl</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-pl/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-pl/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e85be25cef --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Wyszukaj +config-new-pref-name = + .placeholder = Nazwa +config-new-pref-value-boolean = Wartość logiczna +config-new-pref-value-string = Łańcuch (string) +config-new-pref-value-integer = Liczba +config-new-pref-string = + .placeholder = Wprowadź łańcuch (string) +config-new-pref-number = + .placeholder = Wprowadź liczbę +config-new-pref-cancel-button = Anuluj +config-new-pref-create-button = Utwórz +config-new-pref-change-button = Zmień +config-pref-toggle-button = Przełącz +config-pref-reset-button = Zresetuj +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Kopiuj nazwę +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Kopiuj wartość diff --git a/l10n-pl/mobile/chrome/region.properties b/l10n-pl/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..b686e9a316 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=6 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Poczta Interia.pl +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://poczta.interia.pl/mh/?mailto=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel. +# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that +# define each suggested website's details. For example: +# browser.suggestedsites.list.0=NAME +# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name +# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL +# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format) +# +# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust +# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java +# to reflect the new set of IDs reported as tiles data. + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +browser.suggestedsites.list.0=facebook +browser.suggestedsites.list.1=youtube +browser.suggestedsites.list.2=allegro +browser.suggestedsites.list.3=wikipedia +browser.suggestedsites.list.4=olx + +browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook +browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/ +browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998 + +browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube +browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/ +browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF + +browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia +browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/ +browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000 + diff --git a/l10n-pl/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-pl/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..225e8b88eb --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Adres URL jest nieprawidłowy i nie może zostać wczytany. +fileNotFound=Firefox nie może odnaleźć pliku %S. +fileAccessDenied=Nie można odczytać pliku %S. +dnsNotFound2=Firefox nie może odnaleźć serwera %S. +unknownProtocolFound=Firefox nie jest w stanie otworzyć tego adresu, ponieważ protokół „%S” nie jest przypisany do żadnego programu lub nie jest dozwolony w tym kontekście. +connectionFailure=Firefox nie może nawiązać połączenia z serwerem %S. +netInterrupt=Połączenie z %S zostało przerwane podczas wczytywania strony. +netTimeout=Serwer %S zbyt długo nie odpowiada. +redirectLoop=Firefox wykrył, że serwer przekierowuje żądanie tego zasobu w sposób uniemożliwiający jego ukończenie. +confirmRepostPrompt=Aby wyświetlić tę stronę, %S musi ponownie przesłać dane, które spowodują powtórzenie czynności wykonanych wcześniej (takich jak przeszukiwanie czy potwierdzenie zlecenia). +resendButton.label=Prześlij ponownie +unknownSocketType=Firefox nie jest w stanie skomunikować się z tym serwerem. +netReset=Połączenie z serwerem zostało zresetowane podczas wczytywania strony. +notCached=Dokument nie jest już dostępny. +netOffline=Firefox jest obecnie w trybie offline i przeglądanie Internetu jest w tej chwili niemożliwe. +isprinting=Strona nie może zostać zmieniona podczas wydruku, lub kiedy włączony jest podgląd wydruku. +deniedPortAccess=Ten adres zawiera numer portu sieciowego, który zazwyczaj nie jest wykorzystywany do przeglądania stron WWW. Firefox anulował żądanie dla bezpieczeństwa użytkownika. +proxyResolveFailure=Firefox został skonfigurowany tak, by używał serwera proxy, którego nie jest w stanie odnaleźć. +proxyConnectFailure=Firefox został skonfigurowany tak, by używał serwera proxy, który odmawia połączenia. +contentEncodingError=Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ używa nieprawidłowych lub nieobsługiwanych metod kompresji. +unsafeContentType=Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ umieszczona jest w pliku, którego otwarcie może nie być bezpieczne. Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie. +malwareBlocked=Witryna „%S” została zgłoszona jako stanowiąca zagrożenie i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa. +harmfulBlocked=Witryna „%S” została zgłoszona jako potencjalnie szkodliwa i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa. +deceptiveBlocked=Witryna „%S” została zgłoszona jako przypadek oszustwa i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa. +unwantedBlocked=Witryna „%S” została zgłoszona jako rozprowadzająca niechciane oprogramowanie i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa. +cspBlocked=Polityka bezpieczeństwa treści tej strony nie pozwala na wczytanie jej w taki sposób. +corruptedContentErrorv2=Dla strony „%S” wystąpiło naruszenie protokołu sieciowego, którego nie można naprawić. +sslv3Used=Bezpieczeństwo danych wymienianych z „%S” nie jest gwarantowane, ponieważ serwer używa SSLv3, wadliwego protokołu bezpieczeństwa. +weakCryptoUsed=Właściciel witryny „%S” niepoprawnie ją skonfigurował. Firefox nie połączył się z nią, aby chronić użytkownika przed próbą kradzieży informacji. +inadequateSecurityError=Strona próbowała wynegocjować niewystarczający poziom zabezpieczeń. +networkProtocolError=W Firefoksie wystąpiło naruszenie protokołu sieciowego, którego nie można naprawić. diff --git a/l10n-pl/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-pl/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cbbf8989eb --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Błąd wczytywania strony"> +<!ENTITY retry.label "Spróbuj ponownie"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Nie udało się nawiązać połączenia"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Zastrzeżony adres"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Nie odnaleziono adresu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul><li>Upewnij się, że wprowadzony adres nie zawiera takich literówek, jak <strong>ww</strong>.example.com zamiast <strong>www</strong>.example.com</li><div id='searchbox'><input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Wyszukaj</button></div><li>Jeśli nie możesz otworzyć żadnej strony, sprawdź połączenie sieciowe. <button id='wifi'>Włącz Wi-Fi</button></li></ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Nie odnaleziono pliku"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Sprawdź wielkość liter oraz upewnij się, że nazwa pliku nie zawiera literówek lub innych błędów w pisowni.</li><li>Sprawdź, czy plik nie został przeniesiony, usunięty lub jego nazwa nie została zmieniona.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Odmowa dostępu do pliku"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Plik mógł zostać usunięty, przeniesiony lub jego uprawnienia uniemożliwiają dostęp.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Wystąpił błąd"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; nie jest w stanie otworzyć tej strony.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Nieprawidłowy adres"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul><li>Adresy internetowe są zwykle postaci <strong>http://www.example.com/</strong></li><div id='searchbox'><input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Wyszukaj</button></div><li>Należy sprawdzić, czy adres zawiera prawidłowe ukośniki (tzn. <strong>/</strong>).</li></ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Przerwane połączenie"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokument wygasł"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Żądany dokument nie jest dostępny w pamięci podręcznej.</p><ul><li>Ze względów bezpieczeństwa, &brandShortName; automatycznie nie pobiera ponownie prywatnych dokumentów.</li><li>Kliknij przycisk „Spróbuj ponownie”, aby jeszcze raz pobrać dokument z witryny.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Tryb offline"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Błąd kodowania zawartości"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul><li>Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.</li></ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Niebezpieczny typ pliku"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul><li>Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.</li></ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Przerwane połączenie"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Przekroczono limit czasu połączenia"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Nieznany protokół"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul><li>Aby otworzyć ten adres, może być konieczna instalacja innego programu.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Serwer proxy odrzuca połączenia"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul><li>Należy sprawdzić, czy ustawienia serwerów proxy są prawidłowe.</li><li>Należy zapytać administratora sieci, czy serwer proxy funkcjonuje prawidłowo.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nie odnaleziono serwera proxy"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul><li>Upewnij się, że ustawienia serwera proxy są poprawne.</li><li>Upewnij się, że połączenie sieciowe działa poprawnie. <button id='wifi'>Włącz Wi-Fi</button></li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Pętla przekierowań"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul><li>Problem ten może się pojawić w wyniku zablokowania lub odrzucenia ciasteczek.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Nieoczekiwana odpowiedź serwera"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul><li>Należy sprawdzić, czy zainstalowany jest menedżer zabezpieczeń (PSM).</li><li>Powodem tego błędu może też być niestandardowa konfiguracja serwera.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul><li>Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ nie udało się potwierdzić autentyczności otrzymanych danych.</li><li>Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul><li>Powodem tego może być nieprawidłowa konfiguracja serwera albo próba podania się za ten serwer przez podmiot nieuprawniony.</li><li>Jeśli użytkownik łączył się wcześniej z tym serwerem, błąd może być tymczasowy – w tej sytuacji należy spróbować ponownie później.</li></ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul><li>Witryna może być tymczasowo niedostępna lub przeciążona. Spróbuj ponownie za pewien czas.</li><li>Jeśli nie możesz otworzyć żadnej strony, sprawdź swoje połączenie sieciowe. <button id='wifi'>Włącz Wi-Fi</button></li></ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Zablokowane przez politykę bezpieczeństwa treści"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; uniemożliwił tej stronie wczytanie treści w ten sposób, ponieważ jej polityka bezpieczeństwa treści na to nie pozwala.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Błąd: treść uszkodzona"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ wykryto błąd w transmisji danych.</p><ul><li>Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Możesz także dodać wyjątek…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Zabierz mnie stąd!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Dodaj wyjątek…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Nie powinno się dodawać wyjątku w przypadku korzystania z niezaufanego połączenia z Internetem, ani jeśli zwykle takie ostrzeżenie nie pojawia się podczas korzystania z tego serwera.</p><button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button><button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Szczegóły: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Połączenie nie gwarantuje bezpieczeństwa"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Szczegóły: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Połączenie nie gwarantuje bezpieczeństwa"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> używa przestarzałej i podatnej na ataki technologii bezpieczeństwa. Atakujący mógłby łatwo odszyfrować informacje, które miały być bezpieczne. Administrator strony musi naprawić serwer, zanim będzie można ją odwiedzić.</p><p>Kod błędu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Błąd protokołu sieciowego"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Otwierana strona nie może zostać wyświetlona, ponieważ wykryto błąd w protokole sieciowym.</p><ul><li>Proszę poinformować właścicieli witryny o tym problemie.</li></ul>"> |