diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/calendar/chrome/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r-- | l10n-pt-BR/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-pt-BR/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..a6e1051f39 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,165 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Tarefas + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Agenda +tabTitleTasks=Tarefas + +# Html event display in message +imipHtml.header=Convite para evento +imipHtml.summary=Título: +imipHtml.location=Local: +imipHtml.when=Quando: +imipHtml.organizer=Organizador: +imipHtml.description=Descrição: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Anexos: +imipHtml.comment=Comentário: +imipHtml.attendees=Participantes: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Link relacionado: +imipHtml.canceledOccurrences=Ocorrências canceladas: +imipHtml.modifiedOccurrences=Ocorrências modificadas +imipHtml.newLocation=Nova localização: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegado a %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegado a %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S preside o evento. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S não é um participante. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S é um participante opcional. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S é um participante obrigatório. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S confirmou presença. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S recusou a participação. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S delegou a presença para %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ainda precisa responder. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S confirmou presença provisoriamente. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grupo) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (recurso) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (sala) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=O evento foi adicionado na sua agenda. +imipCanceledItem2=O evento foi excluído da sua agenda. +imipUpdatedItem2=O evento foi atualizado. +imipBarCancelText=Esta mensagem contém um cancelamento de evento. +imipBarCounterErrorText=Essa mensagem contém uma sugestão para um convite que não pode ser processado. +imipBarCounterPreviousVersionText=Essa mensagem contém uma sugestão para uma versão anterior de um convite. +imipBarCounterText=Essa mensagem contém uma sugestão para um convite. +imipBarDisallowedCounterText=Essa mensagem contém uma sugestão, embora você não tenha permitido sugestões para este evento. +imipBarDeclineCounterText=Essa mensagem contém uma resposta à sua sugestão. +imipBarRefreshText=Esta mensagem solicita uma atualização de evento. +imipBarPublishText=Esta mensagem contém um evento. +imipBarRequestText=Esta mensagem contém um convite para um evento. +imipBarSentText=Esta mensagem contém um evento enviado. +imipBarSentButRemovedText=Esta mensagem contém um evento enviado que não está mais na sua agenda. +imipBarUpdateText=Esta mensagem contém uma atualização para um evento existente. +imipBarUpdateMultipleText=Esta mensagem contém atualizações para múltiplos eventos existentes. +imipBarUpdateSeriesText=Esta mensagem contém uma atualização para uma série de eventos existentes. +imipBarAlreadyProcessedText=Esta mensagem contém um evento já processado. +imipBarProcessedNeedsAction=Esta mensagem contém um evento que você ainda não respondeu. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Esta mensagem contém múltiplos eventos que você ainda não respondeu. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Esta mensagem contém uma série de eventos que você ainda não respondeu. +imipBarReplyText=Esta mensagem contém uma resposta a um convite. +imipBarReplyToNotExistingItem=Esta mensagem contém uma resposta referindo-se a um evento que não está na sua agenda. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Esta mensagem contém uma resposta referindo-se a um evento que foi removido da sua agenda em %1$S. +imipBarUnsupportedText2=Esta mensagem contém um evento que esta versão do %1$S não consegue processar. +imipBarProcessingFailed=Falha a processar a mensagem. Posição: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Esta mensagem contém informações do evento. Ative uma agenda para lidar com isso. +imipBarNotWritable=Nenhuma agenda com permissão para alteração está configurada para receber convites, verifique as propriedades de agendas. +imipSendMail.title=Notificações por email +imipSendMail.text=Quer enviar mensagem de notificação agora? +imipNoIdentity=Nenhuma +imipNoCalendarAvailable=Não há agendas alteráveis disponíveis. + +itipReplySubject2=Resposta ao convite: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S aceitou seu convite para evento. +itipReplyBodyDecline=%1$S recusou seu convite para evento. +itipReplySubjectAccept2=Aceito: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Convite recusado: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Tentativa: %1$S +itipRequestSubject2=Convite: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Atualizado: %1$S +itipRequestBody=%1$S convidou você para %2$S +itipCancelSubject2=Cancelado: %1$S +itipCancelBody=%1$S cancelou este evento: « %2$S » +itipCounterBody=%1$S fez uma sugestão para « %2$S »: +itipDeclineCounterBody=%1$S recusou sua sugestão para « %2$S ». +itipDeclineCounterSubject=Sugestão recusada: %1$S + +confirmProcessInvitation=Recentemente você excluiu este item, está certo de que quer processar este convite? +confirmProcessInvitationTitle=Processar convite? + +invitationsLink.label=Convites: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Se você quer usar esta agenda para armazenar convites de ou para outras pessoas, deve atribuir abaixo uma identidade de email. |