summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/mail/messenger/chat.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/mail/messenger/chat.ftl')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/chat.ftl47
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/chat.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b934e913a
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-joining-chat-icon2 =
+ .alt = Entrando na conversa
+
+chat-left-chat-icon2 =
+ .alt = Saiu da conversa
+
+chat-participant-owner-role-icon2 =
+ .alt = Dono
+
+chat-participant-administrator-role-icon2 =
+ .alt = Administrador
+
+chat-participant-moderator-role-icon2 =
+ .alt = Moderador
+
+chat-participant-voiced-role-icon2 =
+ .alt = O participante pode enviar mensagens
+
+chat-verify-identity =
+ .label = Verificar identidade
+ .accesskey = i
+
+chat-identity-verified =
+ .label = Identidade já verificada
+
+chat-buddy-identity-status = Confiança na criptografia
+chat-buddy-identity-status-verified = Verificado
+chat-buddy-identity-status-unverified = Não verificado
+
+## Conversation invite notification box
+
+# This string appears in a notification bar at the top of the Contacts window
+# when someone invited the user to a multi user chat conversation, to request
+# the user to confirm they want to join the chat.
+# Variables:
+# $conversation (String) - Name of the conversation the user is invited to.
+chat-conv-invite-label = Você foi convidado para conversa em { $conversation }
+chat-conv-invite-accept =
+ .label = Aceitar
+ .accesskey = A
+chat-conv-invite-deny =
+ .label = Recusar
+ .accesskey = R