diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/mail/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-pt-BR/mail/messenger/messenger.ftl | 340 |
1 files changed, 340 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f03c5d5863 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,340 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimizar +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximizar +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Restaurar tamanho +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Fechar + +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] 1 mensagem não lida + *[other] { $count } mensagens não lidas + } + +about-rights-notification-text = O { -brand-short-name } é um software livre e de código aberto, criado por uma comunidade de milhares de pessoas do mundo todo. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = A página está carregando +content-tab-security-high-icon = + .alt = A conexão é segura +content-tab-security-broken-icon = + .alt = A conexão não é segura + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Extensões e temas + .tooltiptext = Gerenciar extensões e temas + +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Filtro rápido + .tooltiptext = Filtrar mensagens + +redirect-msg-button = + .label = Redirecionar + .tooltiptext = Redirecionar mensagens selecionadas + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Barra do painel de pastas + .accesskey = p + +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Opções do painel de pastas + +folder-pane-header-label = Pastas + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Ocultar barra de ferramentas + .accesskey = O + +show-all-folders-label = + .label = Todas as pastas + .accesskey = T + +show-unread-folders-label = + .label = Pastas não lidas + .accesskey = n + +show-favorite-folders-label = + .label = Pastas favoritas + .accesskey = f + +show-smart-folders-label = + .label = Pastas unificadas + .accesskey = u + +show-recent-folders-label = + .label = Pastas recentes + .accesskey = r + +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Visão compacta + .accesskey = c + +## Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Redirecionar + .accesskey = d + +menu-file-save-as-file = + .label = Arquivo… + .accesskey = A + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Arquivo… + +appmenu-settings = + .label = Configurações + +appmenu-addons-and-themes = + .label = Extensões e temas + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode = + .label = Modo de solução de problemas… + +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Desativar modo de solução de problemas + +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Informações técnicas + +appmenu-redirect-msg = + .label = Redirecionar + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Redirecionar + +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Excluir mensagem + *[other] Excluir mensagens selecionadas + } + +context-menu-decrypt-to-folder = + .label = Copiar como descriptografado para + .accesskey = d + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Redirecionar + +message-header-msg-flagged = + .title = Com estrela + .aria-label = Com estrela + +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Foto do perfil de { $address }. + +## Message header cutomize panel + +message-header-customize-panel-title = Configurações do cabeçalho de mensagens + +message-header-customize-button-style = + .value = Estilo de botões + .accesskey = b + +message-header-button-style-default = + .label = Ícones e texto + +message-header-button-style-text = + .label = Texto + +message-header-button-style-icons = + .label = Ícones + +message-header-show-sender-full-address = + .label = Sempre mostrar o endereço completo do remetente + .accesskey = c + +message-header-show-sender-full-address-description = O endereço de email é exibido abaixo do nome de exibição. + +message-header-show-recipient-avatar = + .label = Mostrar foto de perfil do remetente + .accesskey = p + +message-header-hide-label-column = + .label = Ocultar coluna de rótulos + .accesskey = O + +message-header-large-subject = + .label = Campo de assunto grande + .accesskey = s + +message-header-all-headers = + .label = Mostrar todos os cabeçalhos + .accesskey = d + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Gerenciar extensão + .accesskey = e +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Remover extensão + .accesskey = v + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = Remover { $name }? +addon-removal-confirmation-button = Remover +addon-removal-confirmation-message = Remover { $name } junto com suas configurações e dados do { -brand-short-name }? + +caret-browsing-prompt-title = Navegação com cursor do teclado +caret-browsing-prompt-text = A tecla F7 ativa ou desativa a navegação com cursor do teclado. Este recurso coloca um cursor móvel em alguns conteúdos, permitindo selecionar texto usando o teclado. Quer ativar a navegação com cursor do teclado? +caret-browsing-prompt-check-text = Não perguntar novamente. + +repair-text-encoding-button = + .label = Reparar codificação de texto + .tooltiptext = Estimar codificação de texto correta a partir do conteúdo da mensagem + +## no-reply handling + +no-reply-title = Sem suporte a resposta +no-reply-message = O endereço de resposta ({ $email }) parece não ser um endereço monitorado. Mensagens para este endereço provavelmente não serão lidas por ninguém. +no-reply-reply-anyway-button = Responder assim mesmo + +## error messages + +decrypt-and-copy-failures = { $failures } de { $total } mensagens não puderam ser descriptografadas e não foram copiadas. + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Barra de áreas + .aria-label = Barra de áreas + .aria-description = Barra de ferramentas vertical para alternar entre áreas diferentes. Use as teclas de setas para navegar nos botões disponíveis. + +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = Email + +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Catálogo de endereços + +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Agenda + +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Tarefas + +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Conversa + +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = Mais áreas… + +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Configurações + +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Ocultar barra de áreas + +spaces-toolbar-button-show = + .title = Exibir barra de áreas + +spaces-context-new-tab-item = + .label = Abrir em nova aba + +spaces-context-new-window-item = + .label = Abrir em nova janela + +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = Mudar para { $tabName } + +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Configurações + +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Configurações de contas + +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Extensões e temas + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Menu de áreas + +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] Uma mensagem não lida + *[other] { $count } mensagens não lidas + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Personalizar… + +spaces-customize-panel-title = Configurações da barra de áreas + +spaces-customize-background-color = Cor de fundo + +spaces-customize-icon-color = Cor dos botões + +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Cor de fundo do botão selecionado + +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Cor do botão selecionado + +spaces-customize-button-restore = Restaurar padrão + .accesskey = R + +customize-panel-button-save = Pronto + .accesskey = P |