summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd37
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties41
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd10
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd21
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties6
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd19
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd15
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties44
11 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f0ab96cca8
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "Segurança">
+<!ENTITY securityTab.label "Segurança">
+<!ENTITY securityHeading.label "Para enviar e receber mensagens assinadas ou criptografadas, você deve especificar um certificado de assinatura digital e um certificado de criptografia.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Criptografia">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Opção padrão de criptografia ao enviar mensagens:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "Nunca (não usar criptografia)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "N">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Sempre criptografar (todos os destinatários devem ter certificados)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "m">
+<!ENTITY encryptionCert.message "Certificado usado para (des)criptografar mensagens enviadas a você:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Selecionar...">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Limpar">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "L">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Selecionar...">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "e">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Limpar">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "L">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Assinatura digital">
+<!ENTITY signMessage.label "Assinar mensagens digitalmente (por padrão)">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "d">
+<!ENTITY signingCert.message "Certificado usado para assinar digitalmente mensagens que você enviar:">
+
+<!ENTITY certificates.label "Certificados">
+<!ENTITY manageCerts2.label "Gerenciar certificados…">
+<!ENTITY manageCerts2.accesskey "G">
+<!ENTITY manageDevices.label "Gerenciar dispositivos de segurança…">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "s">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "Selecionar certificado">
+<!ENTITY certPicker.info "Certificado:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Detalhes do certificado selecionado:">
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6fb80a900f
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Você especificou que esta mensagem deve ser assinada digitalmente, mas o certificado perdeu a validade ou o programa não localizou o certificado de assinatura especificado nas suas opções de contas.
+NoSenderEncryptionCert=Você especificou que esta mensagem deve ser criptografada, mas o certificado perdeu a validade ou o programa falhou ao encontrar o certificado de criptografia especificado nas suas opções de contas.
+MissingRecipientEncryptionCert=Você especificou que esta mensagem deve ser criptografada, mas o programa falhou ao encontrar um certificado de criptografia para %S.
+ErrorEncryptMail=Não foi possível criptografar a mensagem. Verifique se você tem um certificado de email válido de cada destinatário. Verifique se os certificados especificados nas configurações de conta e grupos de notícias deste email são válidos e considerados confiáveis para email.
+ErrorCanNotSignMail=Não foi possível assinar a mensagem. Por favor, certifique-se de que os certificados especificados nas opções de “Configurar contas” para esta conta são válidos e considerados confiáveis.
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=Segurança
+NoSigningCert=O gerenciador de certificados não conseguiu localizar um certificado válido que possa ser usado para assinar digitalmente suas mensagens.
+NoSigningCertForThisAddress=O gerenciador de certificados não conseguiu localizar um certificado válido que possa ser usado para assinar digitalmente suas mensagens com um endereço de <%S>.
+NoEncryptionCert=O gerenciador de certificados não conseguiu localizar um certificado válido que outras pessoas possam usar para enviar mensagens criptografadas a você.
+NoEncryptionCertForThisAddress=O gerenciador de certificados não conseguiu localizar um certificado válido que outras pessoas possam usar para enviar mensagens criptografadas a você no endereço <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Você deve também especificar um certificado para as outras pessoas usarem quando forem enviar mensagens criptografadas para você. Deseja usar o mesmo certificado para criptografar e descriptografar as mensagens enviadas para você?
+encryption_wantSame=Deseja usar o mesmo certificado para criptografar e descriptografar mensagens enviadas para você?
+encryption_needCertWantToSelect=Você deve também especificar um certificado para as outras pessoas usarem quando forem enviar mensagens criptografadas para você. Deseja configurar um certificado de criptografia agora?
+signing_needCertWantSame=Você também deve especificar um certificado para assinar digitalmente suas mensagens. Deseja usar o mesmo certificado para assinar digitalmente suas mensagens?
+signing_wantSame=Deseja usar o mesmo certificado para assinar digitalmente suas mensagens?
+signing_needCertWantToSelect=Você também deve especificar um certificado para assinar digitalmente suas mensagens. Deseja configurar o certificado para assinar digitalmente mensagens agora?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Mensagem criptografada S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Assinatura com criptografia S/MIME
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Emitido para:
+CertInfoIssuedBy=Emitido por:
+CertInfoValid=Válido
+CertInfoFrom=de
+CertInfoTo=para
+CertInfoPurposes=Finalidade
+CertInfoEmail=Email
+CertInfoStoredIn=Armazenado em:
+NicknameExpired=(expirado)
+NicknameNotYetValid=(não válido)
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3fad4e98f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Efetuando o download dos certificados">
+<!ENTITY info.message "Pesquisando o diretório por certificados dos destinatários. Isto pode levar alguns minutos.">
+<!ENTITY stop.label "Parar a pesquisa">
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ba2a012e25
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Criptografar">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "C">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Assinar digitalmente">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "A">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Propriedades de segurança">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "o">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Segurança">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Ver ou alterar as opções de segurança">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Propriedades de segurança">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "o">
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c2c9c596ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=Você precisa definir um ou mais certificados pessoais para ser possível usar os recursos de segurança. Deseja saber mais sobre isso?
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..70e8a040d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Segurança da mensagem">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Atenção: a linha de assunto não é criptografada.">
+<!ENTITY status.heading "O conteúdo de sua mensagem será enviado como segue:">
+<!ENTITY status.signed "Assinada digitalmente:">
+<!ENTITY status.encrypted "Criptografada:">
+<!ENTITY status.certificates "Certificados:">
+<!ENTITY view.label "Exibir...">
+<!ENTITY view.accesskey "x">
+<!ENTITY tree.recipient "Destinatário">
+<!ENTITY tree.status "Status">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Emitido">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Válido até">
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..edcc13fd8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Não encontrado
+StatusValid=Válido
+StatusExpired=Perdeu a validade
+StatusUntrusted=Não confiável
+StatusRevoked=Revogado
+StatusInvalid=Inválido
+StatusYes=Sim
+StatusNo=Não
+StatusNotPossible=Não possível
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..be4693f71c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Propriedades de segurança">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "o">
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5fecabeba
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=A mensagem exibida foi assinada digitalmente, mas nem todos os anexos foram recebidos. Portanto, a assinatura não pôde ser validada. Clique em OK para receber a mensagem completa e validar a assinatura.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=O %brand% não pode descriptografar esta mensagem
+CantDecryptBody=O remetente criptografou esta mensagem para você usando um dos seus certificados digitais. Entretanto o %brand% não conseguiu localizar o certificado e a correspondente chave privada.<br>Possíveis soluções: <br><ul><li>Se possuir um smartcard, por favor, insira-o agora. <li>Se estiver usando um novo computador ou estiver usando um novo perfil do %brand%, você precisará restaurar seu certificado e a chave privada do backup. Backup de certificados geralmente terminam com ".p12".</ul>
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f82e1254b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+
+<!ENTITY status.label "Segurança da mensagem">
+<!ENTITY signatureCert.label "Ver certificado da assinatura">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Ver certificado de criptografia">
+
+<!ENTITY signer.name "Assinado por:">
+<!ENTITY recipient.name "Criptografado por:">
+<!ENTITY email.address "Endereço de email:">
+<!ENTITY issuer.name "Certificado emitido por:">
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f45b418edc
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=A mensagem não possui uma assinatura digital.
+SINone=Esta mensagem não possui a assinatura digital do destinatário. A ausência de uma assinatura digital significa que a mensagem pode ter sido enviada por alguém simulando ter esse endereço de email. É também possível que a mensagem tenha sido interceptada e modificada enquanto trafegava pela rede. Mas, normalmente, fatos como os descritos são bastante improváveis.
+
+SIValidLabel=A mensagem está assinada.
+SIValid=A mensagem possui uma assinatura digital válida. A mensagem não foi alterada depois de ter sido enviada.
+
+SIInvalidLabel=A assinatura digital não é válida.
+SIInvalidHeader=Esta mensagem possui uma assinatura digital, mas a assinatura é inválida.
+
+SIContentAltered=A assinatura não confere com o conteúdo da mensagem. A mensagem aparenta ter sido modificada depois do signatário tê-la enviado. Você não deve confiar na veracidade desta mensagem até confirmar o seu conteúdo com o remetente.
+SIExpired=O certificado usado para assinar a mensagem aparenta ter perdido a validade. Verifique se o relógio do computador está correto.
+SIRevoked=O certificado usado para assinar a mensagem foi revogado. Você não deve confiar na veracidade desta mensagem até confirmar o seu conteúdo com o remetente.
+SINotYetValid=O certificado usado para assinar a mensagem aparenta ainda não ser válido. Verifique se o relógio de seu computador está correto.
+SIUnknownCA=O certificado usado para assinar a mensagem foi emitido por um CA desconhecido.
+SIUntrustedCA=O certificado usado para assinar a mensagem foi emitido por uma Autoridade Certificadora que você não confia para emitir esse tipo de certificado.
+SIExpiredCA=O certificado usado para assinar a mensagem foi emitido por um CA cujo certificado perdeu a validade. Verifique se o relógio de seu computador está correto.
+SIRevokedCA=O certificado usado para assinar esta mensagem foi emitido po um CA cujo certificado foi revogado. Você não deve confiar na veracidade desta mensagem até confirmar o seu conteúdo com o remetente.
+SINotYetValidCA=O certificado usado para assinar a mensagem foi emitido por um CA cujo certificado é inválido. Verifique se o relógio do computador está correto.
+SIInvalidCipher=A mensagem foi assinada usando um nível de criptografia que o seu software não suporta.
+SIClueless=Há problemas desconhecidos com esta assinatura digital. Você não deve confiar na veracidade desta mensagem até confirmar o seu conteúdo com o remetente.
+
+SIPartiallyValidLabel=A mensagem está assinada.
+SIPartiallyValidHeader=Apesar da assinatura digital ser válida, não é possível saber o remetente e o proprietário do certificado são a mesma pessoa.
+
+SIHeaderMismatch=O endereço de email listado no autor do certificado é diferente do endereço de email usado para enviar esta mensagem. Procure nos detalhes do certificado para descobrir quem assinou a mensagem.
+SICertWithoutAddress=O certificado usado para assinar a mensagem não contém um endereço de email. Procure nos detalhes do certificado para descobrir quem assinou a mensagem.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=A mensagem não está criptografada
+EINone=A mensagem não foi criptografada antes de ser enviada. Informações que trafegam pela internet sem criptografia estão sujeitas a interceptação.
+
+EIValidLabel=A mensagem está criptografada.
+EIValid=Esta mensagem foi criptografada antes de ser enviada para você. A criptografia torna muito difícil que outras pessoas interceptem informações enquanto elas trafegam pela rede.
+
+EIInvalidLabel=A mensagem não pode ser descriptografada.
+EIInvalidHeader=Esta mensagem foi criptografada antes de ser enviada a você, mas não pode ser descriptografada.
+
+EIContentAltered=O conteúdo da mensagem aparenta ter sido alterado enquanto foi transmitido.
+EIClueless=Há problemas desconhecidos com esta mensagem criptografada.