diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl | 253 |
1 files changed, 253 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1b0242593 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,253 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = A transferir atualização do { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Atualização disponível — transferir agora +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Atualização disponível — transferir agora +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Não foi possível atualizar — sistema incompatível +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Atualização disponível — reiniciar agora +appmenuitem-new-tab = + .label = Novo separador +appmenuitem-new-window = + .label = Nova janela +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nova janela privada +appmenuitem-history = + .label = Histórico +appmenuitem-downloads = + .label = Transferências +appmenuitem-passwords = + .label = Palavras-passe +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Extras e temas +appmenuitem-print = + .label = Imprimir… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Localizar na página… +appmenuitem-zoom = + .value = Zoom +appmenuitem-more-tools = + .label = Mais ferramentas +appmenuitem-help = + .label = Ajuda +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Sair + *[other] Sair + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Abrir menu da aplicação + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Fechar menu da aplicação + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Definições + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Ampliar +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Reduzir +appmenuitem-fullscreen = + .label = Ecrã completo + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Iniciar sessão para sincronizar… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Ativar a sincronização… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Mostrar mais separadores + .tooltiptext = Mostrar mais separadores deste dispositivo +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Nenhum separador aberto +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ative a sincronização de separadores para ver uma lista de separadores dos seus outros dispositivos. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Definições +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Pretende ver os seus separadores de outros dispositivos aqui? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Ligar outro dispositivo +appmenu-remote-tabs-welcome = Veja uma lista de separadores dos seus outros dispositivos. +appmenu-remote-tabs-unverified = A sua conta necessita de ser verificada. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizar agora +appmenuitem-fxa-sign-in = Iniciar sessão no { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Gerir conta +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Última sincronização { $time } + .label = Última sincronização { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizar e guardar dados +appmenu-fxa-signed-in-label = Iniciar sessão +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Ativar a sincronização ... +appmenuitem-save-page = + .label = Guardar página como… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Novidades +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Notificar sobre as novas funcionalidades + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiler + .tooltiptext = Grave um perfil de desempenho +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiler + .tooltiptext = O profiler está a gravar um perfil +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiler + .tooltiptext = O profiler está a capturar um perfil +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Revelar mais informação +profiler-popup-description-title = + .value = Gravar, analisar, partilhar +profiler-popup-description = Colabore em problemas de desempenho publicando perfis para partilhar com a sua equipa. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Saber mais +profiler-popup-settings = + .value = Definições +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Editar definições… +profiler-popup-recording-screen = A gravar… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Iniciar gravação +profiler-popup-discard-button = + .label = Descartar +profiler-popup-capture-button = + .label = Capturar +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Predefinição recomendada para a maioria das depurações de aplicações web, com pouca sobrecarga. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Programador web +profiler-popup-presets-firefox-description = Predefinição recomendada para perfilar o { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Predefinição para investigar bugs gráficos no { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Gráficos +profiler-popup-presets-media-description2 = Predefinição para investigar bugs de áudio e vídeo no { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Multimédia +profiler-popup-presets-networking-description = Predefinição para investigar bugs de rede no { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Rede +profiler-popup-presets-power-description = Predefinição para investigar bugs relacionados com a utilização de energia no { -brand-shorter-name }, com baixa sobrecarga. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Potência +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Personalizada + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Gerir Histórico +appmenu-reopen-all-tabs = Reabrir todos os separadores +appmenu-reopen-all-windows = Reabrir todas as janelas +appmenu-restore-session = + .label = Restaurar sessão anterior +appmenu-clear-history = + .label = Limpar histórico recente… +appmenu-recent-history-subheader = Histórico recente +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Separadores fechados recentemente +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Janelas fechadas recentemente + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Ajuda do { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = Acerca do { -brand-shorter-name } + .accesskey = A +appmenu-get-help = + .label = Obter ajuda + .accesskey = j +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Mais informação para diagnóstico de problemas + .accesskey = g +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Reportar problema no site… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Partilhe ideias e comentários… + .accesskey = h + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Modo de diagnóstico… + .accesskey = M +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Desligar o modo de diagnóstico + .accesskey = m + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Reportar site decetivo… + .accesskey = d +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Este não é um site decetivo… + .accesskey = d + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Personalizar barra de ferramentas… +appmenu-developer-tools-subheader = Ferramentas do navegador +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Extensões para Programadores |