summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-pt-PT/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bb631355c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+# Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } com um endereço, utilize a tecla seta esquerda para focar o mesmo.
+ *[other] { $type } com { $count } endereços, utilize a tecla seta esquerda para focar os mesmos.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: pressione Enter para editar, Eliminar para remover.
+ *[other] { $email }, 1 de { $count }: pressione Enter para editar, Eliminar para remover.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } não é um endereço de e-mail válido
+
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } não está no seu livro de endereços
+
+pill-action-edit =
+ .label = Editar endereço
+ .accesskey = e
+
+pill-action-move-to =
+ .label = Mover para Para
+ .accesskey = p
+
+pill-action-move-cc =
+ .label = Mover para Cc
+ .accesskey = c
+
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Mover para Bcc
+ .accesskey = B
+
+# Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Painel de anexos
+ .accesskey = x
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Anexar
+ .tooltiptext = Adicionar um anexo ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+
+menuitem-attach-files =
+ .label = Ficheiro(s)...
+ .accesskey = F
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Anexar ficheiro(s)...
+ .accesskey = F
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Adicionar como anexo
+ *[other] Adicionar como anexos
+ }
+
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Adicionar em linha
+ *[other] Adicionar em linha
+ }
+
+# Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Mover para primeiro
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Mover para a esquerda
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Mover para a direita
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Mover para o fim
+
+button-return-receipt =
+ .label = Recibo
+ .tooltiptext = Solicitar um recibo de leitura para esta mensagem
+
+# Encryption
+
+# Addressing Area
+
+
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Utilize o Bcc
+ .accesskey = B
+
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Manter os destinatários públicos
+ .accesskey = p
+
+## Notifications
+
+## Editing
+
+# Tools
+
+## Filelink
+
+# Placeholder file
+
+# Template
+
+# Messages
+
+## Link Preview
+
+## Dictionary selection popup
+