diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ro/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 231 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7aeb4a5ec --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S salvează acum adrese, astfel încât poți completa formularele mai rapid. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Opțiuni de completare automată a formularelor +autofillOptionsLinkOSX = Preferințe de completare automată a formularelor +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Schimbă opțiunile de completare automată a formularelor +changeAutofillOptionsOSX = Schimbă preferințele de completare automată a formularelor +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Partajează adresele cu dispozitivele sincronizate +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Partajează cardurile de credit cu dispozitivele sincronizate +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Vrei să îți actualizezi adresa cu aceste informații noi? +updateAddressDescriptionLabel = Adresa de actualizat: +createAddressLabel = Creează o adresă nouă +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Actualizează adresa +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Vrei ca %S să salveze acest card de credit? (Codul de securitate nu va fi salvat) +saveCreditCardDescriptionLabel = Număr card credit de salvat: +saveCreditCardLabel = Salvează cardul de credit +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Nu salva +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Nu salva niciodată carduri de credit +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Vrei să actualizezi cardul de credit cu aceste informații noi? +updateCreditCardDescriptionLabel = Card de credit de actualizat: +createCreditCardLabel = Creează un nou card de credit +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Actualizează cardul de credit +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Deschide panoul cu mesaje de completare automată a formularelor + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Opțiuni de completare automată a formularelor +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferințe de completare automată a formularelor +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Opțiuni de completare automată +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferințe de completare automată +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresa +category.name = numele +category.organization2 = organizația +category.tel = numărul de telefon +category.email = e-mailul +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Și completează automat %S +phishingWarningMessage2 = Completează automat %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S a detectat un site nesigur. Completarea automată a formularelor este dezactivată temporar. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Golește formularul completat automat + +autofillHeader = Formulare și completare automată +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Completează automat adrese +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Află mai multe +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Adrese salvate… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Completează automat carduri de credit +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Carduri de credit salvate… + +autofillReauthCheckboxMac = Necesită autentificare macOS pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate. +autofillReauthCheckboxWin = Necesită autentificare Windows pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate. +autofillReauthCheckboxLin = Necesită autentificare Linux pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = modifică setările de autentificare +autofillReauthOSDialogWin = Pentru a modifica setările de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Pentru a modifica setările de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Adrese salvate +manageCreditCardsTitle = Carduri de credit salvate +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Adrese +creditCardsListHeader = Carduri de credit +removeBtnLabel = Elimină +addBtnLabel = Adaugă… +editBtnLabel = Editează… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Adaugă o adresă nouă +editAddressTitle = Editează adresa +givenName = Prenume +additionalName = Al doilea nume +familyName = Nume de familie +organization2 = Organizație +streetAddress = Adresă poștală + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Cartier +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Sat sau comună +island = Insulă +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Municipiu + +## address-level-2 names +city = Oraș +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Raion +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Oficiu poștal +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Suburbie + +# address-level-1 names +province = Provincie +state = Stat +county = Județ +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Parohie +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Prefectură +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Zonă +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Departament +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emirat +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Oblast + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Cod poștal +postalCode = Cod poștal +zip = Cod zip +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode (Irlanda) + +country = Țară sau regiune +tel = Număr de telefon +email = E-mail +cancelBtnLabel = Renunță +saveBtnLabel = Salvează +countryWarningMessage2 = Completarea automată a formularelor este în prezent disponibilă numai pentru anumite țări. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Adaugă card de credit nou +editCreditCardTitle = Editează cardul de credit +cardNumber = Numărul cardului +invalidCardNumber = Te rugăm să introduci un număr de card valid +nameOnCard = Numele de pe card +cardExpiresMonth = Luna expirării +cardExpiresYear = Anul expirării +billingAddress = Adresă de facturare +cardNetwork = Tipul cardului +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = afișează informațiile cardului de credit +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S încearcă să folosească informații stocate despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = folosește informațiile cardurilor de credit salvate +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S încearcă să folosească informații stocate despre cardurile de credit. diff --git a/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..20eafe94d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Raportează problemă cu site-ul… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Raportează o problemă de compatibilitate a site-ului |