diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ro/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties | 45 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 123 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 53 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 394 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..47e60d9ad6 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Resetează +Submit=Trimite +Browse=Răsfoiește… +FileUpload=Încarcă fișier +DirectoryUpload=Selectează dosarul de încărcat +DirectoryPickerOkButtonLabel=Încarcă +ForgotPostWarning=Formularul conține enctype=%S, dar nu conține method=post. Trimit normal cu method=GET și fără enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Formularul conține un câmp de tip „file”, dar nu are method=POST și enctype=multipart/form-data în formular. Fișierul nu va fi trimis. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Formular postat de %S +CannotEncodeAllUnicode=S-a trimis un formular în codarea %S care nu pote coda toate caracterele Unicode, așa că informațiile introduse ar putea fi corupte. Pentru a evita această problemă, pagina ar trebui schimbată în așa fel încât formularul să fie trimis în codarea UTF-8 fie schimbând codarea paginii la UTF-8, fie specificând accept-charset=utf-8 pe elementul form. +AllSupportedTypes=Toate tipurile suportate +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Niciun fișier selectat. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Niciun fișier selectat. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Niciun director selectat. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S fișiere selectate. +ColorPicker=Alege o culoare +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=și încă unul;și încă #1;și încă #1 +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Detalii diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..69989539bd --- /dev/null +++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (imagine %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeli) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (imagine %S) +ImageTitleWithDimensions2=(imagine %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeli) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(imagine %S) +MediaTitleWithFile=%S (obiect %S) +MediaTitleWithNoInfo=(obiect %S) + +InvalidImage=Imaginea \u201e%S\u201d nu poate fi afișată deoarece conține erori. +ScaledImage=Scalată (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..1309754ebc --- /dev/null +++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Foaia de stil %1$S nu a fost încărcată deoarece tipul MIME al acesteia, „%2$S”, nu este „text/css”. +MimeNotCssWarn=Foaia de stil %1$S a fost încărcată ca și CSS deși tipul MIME al acesteia, „%2$S”, nu este „text/css”. + +PEDeclDropped=Declarație abandonată. +PEDeclSkipped=Salt la declarația următoare. +PEUnknownProperty=Proprietate necunoscută „%1$S”. +PEValueParsingError=Eroare la analizarea valorii pentru „%1$S”. +PEUnknownAtRule=at-rule necunoscut sau eroare la analiza at-rule „%1$S”. +PEMQUnexpectedOperator=Operator neașteptat în lista de medii. +PEMQUnexpectedToken=Cod neașteptat „%1$S” în lista media. +PEAtNSUnexpected=Cod neașteptat în @namespace: „%1$S”. +PEKeyframeBadName=Identificator așteptat pentru numele regulii @keyframes. +PEBadSelectorRSIgnored=Set de reguli ignorat datorită unui selector nepotrivit. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Regulă keyframe ignorată din cauza selectorului incorect. +PESelectorGroupNoSelector=Se aștepta un selector. +PESelectorGroupExtraCombinator=Combinator în plus. +PEClassSelNotIdent=Se aștepta un identificator pentru selectorul de clasă, dar s-a găsit „%1$S”. +PETypeSelNotType=Se aștepta nume de element sau „*”, dar s-a găsit „%1$S”. +PEUnknownNamespacePrefix=Prefix de spațiu de nume necunoscut „%1$S”. +PEAttributeNameExpected=Se aștepta un identificator pentru numele atributului, dar s-a găsit „%1$S”. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Se aștepta un nume de atribut sau un spațiu de nume, dar s-a găsit „%1$S”. +PEAttSelNoBar=Se aștepta „|” dar s-a găsit „%1$S”. +PEAttSelUnexpected=Cod neașteptat în selectorul de atribut: „%1$S”. +PEAttSelBadValue=Se aștepta un identificator sau un text pentru valoare în selectorul de atribut, dar s-a găsit „%1$S”. +PEPseudoSelBadName=Se aștepta un identificator pentru pseudo-clasă sau pseudo-element, dar s-a găsit „%1$S”. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Se aștepta sfârșitul unui selector sau pseudo-clasă după pseudo-element dar s-a găsit „%1$S”. +PEPseudoSelUnknown=Pseudo-clasă sau pseudo element necunoscut „%1$S”. +PEPseudoClassArgNotIdent=Se aștepta un identificator pentru parametrul pseudo-clasei, dar s-a găsit „%1$S”. +PEColorNotColor=Se aștepta culoare, dar s-a găsit „%1$S”. +PEParseDeclarationDeclExpected=Se aștepta declarație, dar s-a găsit „%1$S”. +PEUnknownFontDesc=Descriere necunoscută „%1$S” în regula @font-face. +PEMQExpectedFeatureName=Se aștepta un nume de caracteristică media, dar s-a găsit „%1$S”. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Caracteristicile media cu min- și max- trebuie să aibă o valoare. +PEMQExpectedFeatureValue=S-a găsit o valoare nevalidă pentru funcționalitatea multimedia. +PEExpectedNoneOrURL=Se aștepta „none” sau URL dar s-a găsit „%1$S”. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Se aștepta „none”, URL sau funcția filtru, dar s-a găsit „%1$S”. + +PEDisallowedImportRule=Regulile @import nu sunt încă valabile în foile de stil construite. + +TooLargeDashedRadius=Border radius este prea mare pentru stilul „dashed” (limita este 100000px). Se redă ca solid. +TooLargeDottedRadius=Border radius este prea mare pentru stilul „dotted” (limita este 100000px). Se redă ca solid. diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf9882eca6 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Codificarea caracterelor unui document încadrat nu a fost declarată. Documentul poate apărea diferit dacă este văzut fără ca documentul să îl încadreze. +EncMetaUnsupported=A fost declarată o codificare fără suport a caracterelor pentru documentul HTML folosind o etichetă meta. Declarația a fost ignorată. +EncProtocolUnsupported=A fost declarată o codificare fără suport a caracterelor la nivelul protocolului de transfer. Declarația a fost ignorată. +EncMetaUtf16=O etichetă meta a fost folosită pentru a declara codificarea caracterelor ca UTF-16. Acest lucru a fost interpretat ca o declarație UTF-8 în schimb. +EncMetaUserDefined=O etichetă meta a fost folosită pentru a declara codificarea caracterelor ca x-user-defined. Acest lucru a fost interpretat ca o declarație windows-1252 în schimb pentru compatibilitate cu fonturi învechite codificate greșit. Acest site ar trebui să migreze la Unicode. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Gunoi după „</”. +errLtSlashGt=S-a găsit „</>”. Posibile cauze: „<” necodat (codat ca „<”) sau etichetă de închidere tastată greșit. +errCharRefLacksSemicolon=Referința la caracter nu se termină cu punct și virgulă. +errNoDigitsInNCR=Niciun digit în referința numerică de caracter. +errGtInSystemId=„>” în identificator de sistem. +errGtInPublicId=„>” în identificator public. +errNamelessDoctype=Doctype fără nume. +errConsecutiveHyphens=Cratimele consecutive nu au încheiat un comentariu. „--” nu este permis într-un comentariu, dar de ex., „- -” este. +errPrematureEndOfComment=Sfârșit prematur de comentariu. Folosește „-->” pentru a încheia un comentariu. +errBogusComment=Comentariu aiurea. +errUnquotedAttributeLt=„<” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: „>” lipsește imediat înainte. +errUnquotedAttributeGrave=„`” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: folosirea unui caracter greșit ca ghilimele. +errUnquotedAttributeQuote=Ghilimele într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauze probabile: atribute alipite sau un URL într-o valoare de atribut fără ghilimele. +errUnquotedAttributeEquals=„=” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauze probabile: atribute alipite sau un URL într-o valoare de atribut fără ghilimele. +errSlashNotFollowedByGt=Un slash nu a fost urmat imediat de un „>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=Fără spațiu între atribute. +errUnquotedAttributeStartLt=„<” la începutul unei valori de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: „>” lipsește imediat înainte. +errUnquotedAttributeStartGrave=„`” la începutul unei valori de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: folosirea unui caracter greșit ca ghilimele. +errUnquotedAttributeStartEquals=„=” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: Semne de egal duplicate. +errAttributeValueMissing=Valoarea atributului lipsește. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=S-a găsit „<” când se aștepta un nume de atribut. Cauza probabilă: lipsește „>” imediat înainte. +errEqualsSignBeforeAttributeName=S-a găsit „=” când se aștepta un nume de atribut. Cauza probabilă: numele atributului lipsește. +errBadCharAfterLt=Caracter greșit după „<”. Cauza probabilă: „<” nescris ca entitate. Încearcă să-l scrii ca „<”. +errLtGt=S-a găsit „<>”. Cauza probabilă: „<” nescris ca entitate (scris ca „<”) sau început de etichetă scris greșit. +errProcessingInstruction=S-a găsit „<?”. Cauza probabilă: s-a încercat folosirea unei instrucțiuni de procesare XML în HTML. (Instrucțiunile de procesare XML nu sunt suportate în HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Șirul care urmează „&” a fost interpretat ca o referință la caracter. („&” probabil ar trebui să fi fost scăpat drept „&”.) +errNotSemicolonTerminated=Referința la caracter numită nu a fost terminată cu punct și virgulă. (Sau „&” ar trebui să fi fost scăpat drept „&”.) +errNoNamedCharacterMatch=„&” nu a început o referință la caracter . („&” probabil ar trebui să fi fost scăpat drept „&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=S-au găsit ghilimele când se aștepta un nume de atribut. Cauza probabilă: „=” lipsește imediat înainte. +errLtInAttributeName=„<” în numele atributului. Cauza probabilă: „>” lipsește imediat înainte. +errQuoteInAttributeName=Ghilimele în numele atributului. Cauza probabilă: ghilimelele de sfârșit sau de început lipsesc. +errExpectedPublicId=Se aștepta un identificator public, dar s-a găsit sfârșitul doctype. +errBogusDoctype=doctype greșit. +maybeErrAttributesOnEndTag=Eticheta de închidere are atribute. +maybeErrSlashInEndTag=„/” rătăcit la sfârșitul unei etichete de închidere. +errNcrNonCharacter=Referința de caracter se extinde la un non-caracter. +errNcrSurrogate=Referința de caracter se extinde la un surogat. +errNcrControlChar=Referința de caracter se extinde la un caracter de control. +errNcrCr=O referință de caracter numeric s-a extins la întoarcerea la capăt. +errNcrInC1Range=O referință de caracter numeric s-a extins la plaja de comenzi C1. +errEofInPublicId=Sfârșit de fișier într-un identificator public. +errEofInComment=Sfârșit de fișier în comentariu. +errEofInDoctype=Sfârșit de fișier în doctype. +errEofInAttributeValue=Sfârșit de fișier într-o valoare de atribut. Se ignoră eticheta. +errEofInAttributeName=Sfârșit de fișier într-un nume de atribut. Se ignoră eticheta. +errEofWithoutGt=S-a dat peste sfârșitul fișierului fără a găsi eticheta precedentă sfârșită cu „>”. Se ignoră eticheta. +errEofInTagName=Sfârșit de fișier găsit în timp ce se căuta numele etichetei. Se ignoră eticheta. +errEofInEndTag=Sfârșit de fișier într-o etichetă. Se ignoră eticheta. +errEofAfterLt=Sfârșit de fișier după „<”. +errNcrOutOfRange=Referința la caracter în afara plajei permise de Unicode. +errNcrUnassigned=Referința de caracter se extinde la un punct de cod în permanență nealocat. +errDuplicateAttribute=Atribut duplicat. +errEofInSystemId=Sfârșit de fișier într-un identificator de sistem. +errExpectedSystemId=Se aștepta un identificator de sistem, dar doctype s-a terminat. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Spațiu lipsă înainte de numele doctype. +errNcrZero=Referința de caracter se extinde la zero. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Niciun spațiu între doctype cuvântul cheie „SYSTEM” și ghilimele. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Niciun spațiu între identificatorii doctype public și system. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Niciun spațiu între cuvântul cheie „PUBLIC” și ghilimele. + +# Tree builder errors +errDeepTree=Arborele documentului este prea profund. Arborele va fi nivelat la o adâncime de 513 elemente. +errStrayStartTag2=Început de etichetă rătăcită: „%1$S”. +errStrayEndTag=Sfârșit de etichetă rătăcită: „%1$S”. +errUnclosedElements=S-a găsit sfârșitul de etichetă „%1$S”, dar erau elemente deschise. +errUnclosedElementsImplied=Se aștepta sfârșitul de etichet „%1$S”, dar nu erau elemente deschise. +errUnclosedElementsCell=O celulă de tabel a fost închisă, dar erau elemente deschise. +errStrayDoctype=Doctype rătăcit. +errAlmostStandardsDoctype=Doctype în modul aproape standard. Se aștepta „<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Doctype eronat. Se așteaptă “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Caracter diferit de spațiu înainte de începutul paginii. +errNonSpaceAfterFrameset=Caracter diferit de spațiu după „frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Caracter diferit de spațiu în „frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Caracter diferit de spațiu după body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=S-a găsit un caracter diferit de spațiu în „colgroup” în timp ce se citea fragmentul. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Caracter diferit de spațiu în „noscript” în interiorul „head”. +errFooBetweenHeadAndBody=Element „%1$S” între „head” și „body”. +errStartTagWithoutDoctype=Început de etichetă găsit fără a găsi întâi un doctype. Se aștepta „<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=Niciun “select” în raza tabelului. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=Etichetă de început „select” unde se aștepta o etichetă de încheiere. +errStartTagWithSelectOpen=Etichetă de început „%1$S” cu „select” deschis. +errBadStartTagInNoscriptInHead=Etichetă de început greșită „%1$S” în „noscript” în „head”. +errImage=S-a găsit un început de etichetă „image”. +errFooSeenWhenFooOpen2=Eticheta de început „%1$S” a fost văzută, dar este deschis deja un element de același tip. +errHeadingWhenHeadingOpen=Antetul nu poate fi un copil al altui antet. +errFramesetStart=S-a găsit eticheta de început „frameset”. +errNoCellToClose=Nicio celulă de închis. +errStartTagInTable=Început de etichetă „%1$S” găsit în „table”. +errFormWhenFormOpen=S-a găsit un început de etichetă „form” dar era deja deschis un element „form”. Formularele imbricate nu sunt permise. Se ignoră eticheta. +errTableSeenWhileTableOpen=S-a găsit un început de etichetă „table” dar era deja un „table” deschis. +errStartTagInTableBody=Început de etichetă „%1$S” în corpul tabelului. +errEndTagSeenWithoutDoctype=S-a găsit eticheta de închidere fără a fi găsit un doctype. Se aștepta „<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=S-a găsit o etichetă de închidere după ce „body” a fost închis. +errEndTagSeenWithSelectOpen=Etichetă de încheiere „%1$S” cu „select” deschis. +errGarbageInColgroup=Gunoi în fragmentul „colgroup”. +errEndTagBr=Etichetă de închidere „br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Niciun element „%1$S” în rază, însă apare o etichetă de închidere „%1$S”. +errHtmlStartTagInForeignContext=Început de etichetă HTML „%1$S” într-un context de spațiu de nume străin. +errNoTableRowToClose=Niciun rând de tabel de închis. +errNonSpaceInTable=Caractere diferite de spațiu puse greșit într-un tabel. +errUnclosedChildrenInRuby=Copii fără închidere în „ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=S-a găsit un început de etichetă „%1$S” fără a avea un element „ruby” deschis. +errSelfClosing=Sintaxă de închidere („/>”) folosită pe un element HTML care poate avea conținut. Se ignoră slash-ul și se tratează ca o etichetă de început. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Elemente neînchise pe stivă. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Eticheta de închidere „%1$S” nu se potrivește cu numele elementului care este deschis acum („%2$S)”. +errEndTagViolatesNestingRules=Eticheta de închidere „%1$S” încalcă regulile de imbricare. +errEndWithUnclosedElements=S-a găsit sfârșitul de etichetă „%1$S”, dar erau elemente deschise. diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b68038994 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Atributul „coords” al etichetei <area shape="rect"> nu este de forma „stânga,sus,dreapta,jos”. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Atributul „coords” al etichetei <area shape="circle"> nu este de forma „x-centru,y-centru,rază”. +ImageMapCircleNegativeRadius=Atributul „coords” al etichetei <area shape="circle"> are raza negativă. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Atributul „coords” al etichetei <area shape="poly"> nu este de forma „x1,y1,x2,y2 …”. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Atributului „coords” al etichetei <area shape="poly"> îi lipsește ultima coordonată „y” (forma corectă este „x1,y1,x2,y2 …”). + +TablePartRelPosWarning=Poziționarea relativă de rânduri în tabel și a grupurilor de rânduri este acum suportată. Acest site ar trebui să fie actualizat deoarece această facilitate nu ar avea niciun efect fără actualizare. + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece suprafața cadrului (%1$S) este prea mare în raport cu poarta de vizualizare (mai mare decât %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece mărimea cadrului (%1$S, %2$S) este prea mare în raport cu poarta de vizualizare (mai mare decât (%3$S, %4$S)) sau mai mare decât valorile maxime permise (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animațiile de transformare „backface-visibility: hidden” nu pot fi rulate pe compozitor +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animațiile „transform” pe elemente cu transformări SVG nu pot fi rulate pe compozitor +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animațiile „transform” nu pot fi rulate pe compozitor când proprietățile geometrice sunt animate simultan pe același element +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animația „transform” nu poate fi rulată pe compozitor deoarece ar trebui sincronizată cu animații ale proprietăților geometrice care au început în același timp +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece cadrul nu a fost marcat ca activ pentru animația „transform” +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Animațiile de transformare nu pot fi executate în compozitor deoarece proprietățile asociate transformării sunt suprascrise cu reguli importante +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece cadrul nu a fost marcat ca activ pentru animația „opacity” +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece elementul are observatori de randare (-moz-element sau clipping/masking SVG) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Animațiile cu „culoare de fundal” nu pot fi rulate pe compozitor cu cadrul-cheie „culoare actuală”. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Această pagină folosește proprietatea nestandard „zoom”. Ia în calcul folosirea calc() în valorile proprietăților pertinente sau folosește „transform” alături de „transform-origin: 0 0”. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=La redarea elementului <html>, valorile folosite din proprietățile CSS „writing-mode”, „direction” și „text-orientation” pe elementul <html> sun preluate din valorile calculate ale elementului <body>, nu din valorile proprii ale elementului <html>. Ia în calcul setarea acestor proprietăți pe pseudoclasa :root CSS. Pentru mai multe informații, vezi „Mod de scriere principal” pe https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Ancorarea de derulare a fost dezactivată într-un container de derulare din cauză că sunt prea multe ajustări consecutive (%1$S) cu o distanță totală prea mică (%2$S px în medie, %3$S px în total). + +ForcedLayoutStart=Dispunerea în pagină a fost forțată înainte ca pagina să se fi încărcat complet. Dacă încă nu sunt încărcate fișele de stiluri, este posibil să producă un flash de conținut nestilizat. diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..84256c40af --- /dev/null +++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d din %2$d + +PrintToFile=Tipărește în fișier +print_error_dialog_title=Eroare de imprimantă +printpreview_error_dialog_title=Eroare de previzualizare înainte de tipărire + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=A apărut o eroare în timpul tipăririi. + +PERR_ABORT=Tipărirea a fost abandonată sau anulată. +PERR_NOT_AVAILABLE=Unele funcții de tipărire nu sunt disponibile în prezent. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Unele funcții de tipărire nu sunt implementate încă +PERR_OUT_OF_MEMORY=Nu există suficient spațiu de memorie pentru a tipări. +PERR_UNEXPECTED=A apărut o problemă neașteptată în timpul tipăririi. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nu există imprimante disponibile. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nicio imprimantă disponibilă, nu se poate afișa previzualizarea tipăririi. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Imprimanta selectată nu poate fi găsită. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Nu s-a reușit deschiderea fișierului de ieșire pentru tipărire în fișier. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Tipărirea a eșuat în timp ce pornea operația de tipărire. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Tipărirea a eșuat în timp ce se finaliza operația de tipărire. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Tipărirea a eșuat în timp ce începea o nouă pagină. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Nu se poate tipări acest document încă, acesta este în curs de încărcare. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Nu se poate previzualiza tipărirea documentului încă, acesta este în curs de încărcare. diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..a06675178c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = memorie epuizată +2 = eroare de sintaxă +3 = niciun element rădăcină găsit +4 = nu este bine format +5 = cod (token) neînchis +6 = caracter parțial +7 = etichetă nepotrivită +8 = atribut duplicat +9 = gunoi după elementul document +10 = parametru referință către o entitate ilegal +11 = entitate nedefinită +12 = referință recursivă către o entitate +13 = entitate asincronă +14 = referință către un număr nevalid de caractere +15 = referință către o entitate binară +16 = referință către o entitate externă în atribut +17 = declarația XML nu este la începutul unei entități externe +18 = codare necunoscută +19 = codarea specificată în declarația XML este incorectă +20 = secțiune CDATA deschisă +21 = eroare la procesarea referinței către o entitate externă +22 = documentul nu e unic +23 = stare neașteptată a analizatorului +24 = entitate declarată în entitate parametru +27 = prefixul nu este legat de un spațiu de nume +28 = prefixul nu trebuie nedeclarat +29 = marcaj incomplet în parametrul entității +30 = prefixul rezervat XML nu trebuie declarat sau nedeclarat +31 = prefixul nu trebuie legat de unul din spațiile de nume URI rezervate +32 = caracter(e) ilegal(e) în id-ul public +38 = prefixul rezervat (xml) nu trebuie nedeclarat sau legat de alt nume de spațiu de nume +39 = prefixul rezervat (xmlns) nu trebuie declarat sau nedeclarat +40 = prefixul nu trebuie să fie legat de unul din numele rezervate ale spațiului de nume + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Eroare la analizarea XML: %1$S\nLocație: %2$S\nNumărul rândului %3$u, coloana %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Se aștepta: </%S>. diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d18ccc066 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=Instrucțiunea de procesare <?%1$S?> nu mai are niciun efect în afara prologului (vedeți defectul cu numărul 360119). |