summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..114d81c262
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Asistent de creat conturi">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 45em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identitate">
+<!ENTITY identityDesc.label "Fiecare cont are propria identitate, adică datele prin care te identifici față de ceilalți care primesc mesaje de la tine.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Introdu numele care să apară în câmpul &quot;De la&quot; în mesajele pe care le trimiți">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(de exemplu, „Ion Popescu”).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Numele tău:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "N">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Adresa de e-mail:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "A">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Informații server de primire">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Nume de utilizator:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Introdu denumirea serverului de grupuri de discuții (NNTP) (de exemplu, „news.exemplu.net”).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Server grup de discuții:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Denumirea contului">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Introdu un nume de referință pentru acest cont (de exemplu, „Cont de serviciu”, „Cont de acasă” sau „Cont de știri”).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Denumirea contului:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "a">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Felicitări!">
+<!ENTITY completionText.label "Te rugăm să verifici ca datele de mai jos să fie corecte.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Denumire server de grupuri de discuții (NNTP):">
+<!ENTITY clickFinish.label "Clic pe „Încheiere” pentru a salva aceste setări și a părăsi asistentul de creat conturi.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Dă clic pe „Terminat” pentru a salva aceste setări și ieșirea din asistentul de creat conturi.">