summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties')
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties88
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..226c07b6a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=පෝෂකය (feed) තහවුරුකරමින් සිටියි…
+subscribe-cancelSubscription=ඔබට දැනට පවතින පෝෂකයට (feed) දායකත්වය ලබාගැනීම අවලංගු කිරීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=පෝෂකයකට (feed) දායකත්වය ලබාගනිම්න් සිටියි…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=ඔබට දැනටම මෙම පෝෂකයට (feed) දායකත්වය ඇත.
+subscribe-errorOpeningFile=ගොනුව විවෘත කළ නොහැකිය.
+
+subscribe-feedAdded= පෝෂකය එක් කළා.
+subscribe-feedUpdated= පෝෂකය යාවත්කාලීන කළා.
+subscribe-feedMoved= පෝෂක දායකත්වය ගෙනගියා.
+subscribe-feedCopied=පෝෂක දායකත්වය කොපිකළා.
+subscribe-feedRemoved= පෝෂක දායකත්වය අත්හැරියා
+subscribe-feedNotValid=පෝෂක URL ය වලංගු එක්ක නොවේ.
+subscribe-networkError=පෝෂක URL ය සොයාගත නොහැකිය. නම පරීක්ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+subscribe-loading=පූරණය වේ, රැදී සිටින්න…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=ආයාත කිරීමට OPML ගොනුව තෝරන්න
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Export %S as an OPML file - Feeds list
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Export %S as an OPML file - Feeds with folder structure
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML Export - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=The file %S does not seem to be a valid OPML file.
+# LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML Files
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Feeds in this account have been exported to %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=පෝෂකය (feed) ඉවත් කරන්න
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=ඔබට මෙම පෝෂකයෙන් (feed) දායකත්වය අත්හැරීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=පෝෂක (feed) ලිපි බාගත කරයි (%S, මුළු ගණන %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=මෙම පෝෂකය (feed) සඳහා ලිපි නැත.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S සොයාගත නොහැකිය. නම පරීක්ෂාකර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S වලංගු නොවන (feed) පෝෂකයකි.
+newsblog-getNewMsgsCheck=නව අයිතමයන් සඳහා (feeds) පෝෂක පරීක්ෂා කරයි…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=බ්ලොග්ස් (Blogs) සහ පුවත් පෝෂක (Feeds)
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* New Account *
+ImportFeedsNewAccount=Create and import into a new Feeds account
+ImportFeedsExistingAccount=Import into an existing Feeds account
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=new
+ImportFeedsExisting=existing
+ImportFeedsDone=The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.