diff options
Diffstat (limited to 'l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties')
-rw-r--r-- | l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties | 212 |
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b153a188c --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties @@ -0,0 +1,212 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# moved from content/ +# +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=නැහැ +Save=සුරකින්න +More=වැඩියෙන් +Less=අඩුවෙන් +MoreProperties=ලක්ෂණ වැඩියෙන් +FewerProperties=ලක්ෂණ කිහිපයක් +PropertiesAccessKey=P +None=කිසිවක් නැත +none=කිසිවක් නැත +OpenHTMLFile=HTML ගොනුව විවෘත කරන්න +OpenTextFile = පාඨ ගොනුවක් විවෘත කරන්න +SelectImageFile=රූප ගොනුව තෝරන්න +SaveDocument=පිටුව සුරකින්න +SaveDocumentAs=පිටුව සුරකින අයුර +SaveTextAs = පාඨ සුරකින අයුර +EditMode=සැකසුම් ප්රකාරය +Preview=පෙරදැක්ම +Publish=ප්රකාශනය +PublishPage=ප්රකාශන පිටුව +DontPublish=ප්රකාශනය කරන්න එපා +SavePassword=මෙම රහස්පදය සුරැකීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න +CorrectSpelling=(නිවැරදි අක්ෂර වින්යාසය) +NoSuggestedWords=(යෝජිත වචන නැත) +NoMisspelledWord=අක්ෂර වින්යාස වැරදි වචන නැත +CheckSpellingDone=අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂා කිරීම සම්පූර්ණ විට. +CheckSpelling=අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂා කරන්න +InputError=දෝෂයකි +Alert=අනතුරු ඇඟවීමයි +CantEditFramesetMsg=Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag. +CantEditMimeTypeMsg=මෙම වර්ගයේ පිටු සැකසිය නොහැක. +CantEditDocumentMsg=නොදන්නා හේතුවක් නිසා මෙම පිටුව සැකසිය නොහැක. +BeforeClosing=වැසීපට පෙර +BeforePreview=නෙවිගේටරය තුළ පෙන්වීමට පෙර +BeforeValidate=ලේඛය සත්යාපනයට පෙර +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද? +PublishPrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද? +SaveFileFailed=ගොනුව සුරැකීමට අසමත් විය! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% සොයා ගත නොහැකිය. +SubdirDoesNotExist="%dir%" උප-ඩිරෙක්ටරිය මෙම අඩවියේ නොපවතීහෝ "%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී. +FilenameIsSubdir="%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී. +ServerNotAvailable=සේවාදායකය නොමැත. ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂාකර පසුව නැවත උක්සාහ කරන්න. +Offline=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියිe. සම්බන්ධිත වීමට ඕනෑම කවුළුවක දකුණු පස පහළ ඇති අයිකනය ක්ලික් කරන්න. +DiskFull="%file%." ගොනුව සුරැකීමට ඩිස්කයේ ප්රමාණවත් ඉඩක් නොමැත +NameTooLong=ගොනු නම හෝ උප ඩිරෙක්ට්රි නම දීර්ඝය. +AccessDenied=මෙම නිශ්චයනයට ප්රකාශන කිරීමට ඔබට අවසර නැත. +UnknownPublishError=නොදන්නා ප්රකාශන දෝෂයක් දක්නට ලැබුණි. +PublishFailed=ප්රකාශනය කිරීමට අසමත් විය. +PublishCompleted=ප්රකාශනය කිරීම සම්පූර්ණ විය. +AllFilesPublished=සියලු ගොනු ප්රකාශනය කරන ලදි +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%total% ගෙන් ගොනු %x% ක් ප්රකාශනය කිරීමට අසමත් විය. +# End-Publishing error strings +Prompt=ප්රේරකය +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP සේවාදායකය සඳහා පරිශීලක නම සහ මුර පදය ඇතුළු කරන්න +RevertCaption=අවසාන සුරැකුමට ප්රතිවර්තනය කරන්න +Revert=ප්රතිවර්තනය කරන්න +SendPageReason=මෙම පිටුව යැවීමට පෙර +Send=යවන්න +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=ප්රකාශනය: %title% +PublishToSite=අඩවියට ප්රකාශනය: %title% +AbandonChanges="%title%" ට සුරැකී නැති වෙනස්කම් ප්රතික්ෂේප කිරීම සහ පිටුව ලබාගැනීම සිදු කරන්නද? +DocumentTitle=පිටු නාමය +NeedDocTitle=කරුණාකර දැනට පවතින පිටුව සඳහා නාමයක් ඇතුළ් කරන්න. +DocTitleHelp=මෙමඟින් කවුළු සිරසිතලහිදී සහ පිටුලකුණුහිදී පිටුව අඳුන්වා දේ. +CancelPublishTitle=ප්රකාෂණය එපාද? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=ප්රකාශනය සිදුවන අතරතුර අවලංගු කිරීමෙන් ඔබාග් ගොනු අසම්පූර්ණව හුවමාරු වීමට ඉඩ ඇත.ඔබ කැමතති අවලංගු කිරීමටද කරගෙන යාමටද? +CancelPublishContinue=කරගෙන යන්න +MissingImageError=gif, jpg, හෝ png වර්ගයේ අනුරුවක් තේරීම හෝ ඇතුළ් කිරීම සිදු කරන්න. +EmptyHREFError=කරුණාකර නව සබැඳියක් සෑදීම සඳහා නිශ්චයනයක් තෝරන්න. +LinkText=සබැඳි පෙළ +LinkImage=සබැඳි අනුරුව +MixedSelection=[මිශ්ර තේරීම] +Mixed=(මිශ්ර වී ඇත) +EnterLinkText=සබැඳිය පෙන්වීම සඳහා පෙළ ඇතුළු කරන්න: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=කරුණාකර මෙම සබැඳිය සඳහා පෙළක් ඇතුළු කරන්න. +EditTextWarning=මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=ඔබ ඇතුළු කළ අංකය (%n%) අනුමත සීමාවෙන් පිටත අගයකි. +ValidateNumberMsg=කරුණාකර %min% සහ %max% අතර අගයක් ඇතුළු කරන්න. +MissingAnchorNameError=කරුණාකර මෙම නැංගූරම (anchor) සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" මෙම පිටුවේ දැනටම ඇත. කරුණාකර වෙනස් නමක් ඇතුළ් කරන්න. +BulletStyle=බුලට් මෝස්තරය +SolidCircle=ඝන රවුම +OpenCircle=විවෘත රවුම +SolidSquare=ඝන කොටුව +NumberStyle=අංක මෝස්තරය +Automatic=ස්වයංක්රීය +Style_1=1, 2, 3...ආකාරයෙන් +Style_I=I, II, III...ආකාරයෙන් +Style_i=i, ii, iii...ආකාරයෙන් +Style_A=A, B, C...ආකාරයෙන් +Style_a=a, b, c...ආකාරයෙන් +Pixels=පික්සල +Percent=ප්රතිශතය +PercentOfCell=% (කොටුවෙන්) +PercentOfWindow=% (කවුළුවෙන්) +PercentOfTable=% (වගුවෙන්) +untitledTitle=සිරස්තල රහිත-%S +untitledDefaultFilename=සිරස්තල රහිත +ShowToolbar=මෙවලම්තීරුව පෙන්වන්න +HideToolbar=මෙවලම්තීරුව සඟවන්න +ImapError=රූපය පූරණය කළ නොහැකිය +ImapCheck=\nකරුණාකර නව ස්ථානයක් (URL) තෝරා නැවත උත්සාහ කරන්න. +SaveToUseRelativeUrl=සාපේක්ෂ (Relative) URLs භාවිතා කළ හැක්කේ සුරැකූ පිටුවලදී පමණි +NoNamedAnchorsOrHeadings=(මෙම පිටුව තුළ නම්කළ නැංගූරම් (named anchors) හෝ ශීර්ෂ නැත) +TextColor=පාඨ වර්ණය +HighlightColor=ඉස්මතුතිරීමේ වර්ණය +PageColor=පිටු පසුබිම් වර්ණය +BlockColor=පසුබිම් වර්ණය අවහිර කරන්න +TableColor=වගු පසුබිම් වර්ණය +CellColor=කොටු පසුබිම් වර්ණය +TableOrCellColor=වගු හෝ කොටු වර්ණය +LinkColor=සබැඳි පාඨ වර්ණය +ActiveLinkColor=සක්රීය සබැඳි වර්ණය +VisitedLinkColor=ප්රවේශ වූ සබැඳි වර්ණය +NoColorError=වර්ණයක් මත ක්ලික් කිරීම හෝ වලංගු HTML වර්ණය අනුලකුණු ඇතුළු කරන්න +Table=වගුව +TableCell=වගුවේ කොටුව +NestedTable=Nested Table +HLine=තිරස් ාර්ඛාව +Link=සබැඳිය +Image=රූපය +ImageAndLink=රූපය සහ සබැඳිය +NamedAnchor=නම්කළ නැංගූරම් (Named Anchor) +List=ලැයිස්තුව +ListItem=ලැයිස්තු අයිතම +Form=පෝරමය +InputTag=පෝරම ක්ෂේත්රය +InputImage=පෝරම රූපය +TextArea=පාඨ පොදස +Select=තෝරන ලැයිස්තුව +Button=බොත්තම +Label=ලේබලය +FieldSet=Field Set +Tag=ටැග් +MissingSiteNameError=මෙම ප්රකාශිත අඩවිය සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න. +MissingPublishUrlError=මෙම ප්රකාශිත අඩවිය සඳහා ස්ථානයක් ඇතුළු කරන්න. +MissingPublishFilename=පවතින පිටුව සඳහා ගොනු නමක් ඇතුළු කරන්න. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" නම දැනටම පවතී. කරුණාකර වෙනස් අඩවි නමක් ඇතුළු කරන්න. +AdvancedProperties=වැඩිමනත් ලක්ෂණ... +AdvancedEditForCellMsg=බහුවිධ කොටු තෝරා ඇති විට වැඩිමනත් සැකසුම් කොපවතී. +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=%obj% ලක්ෂණ... +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=තේරූ කොටු එකතු කරන්න +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=දකුණට ඇති කොටුව සමඟ එකතු කරන්න +JoinCellAccesskey=j +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE +Del=Del +Delete=මකන්න +DeleteCells=කොටු මකන්න +DeleteTableTitle=පේලි හෝ තීරු මකන්න +DeleteTableMsg=පේලි හෝ තීරු ගණන අඩුකිරීම වගුවේ කොටු හා ඒවායේ අක්තර්ගතය මකාදැමීමට හේතු වේ. ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්යමද? +Clear=හිස් කරන්න +#Mouse actions +Click=ක්ලික් කරන්න +Drag=ඇදගෙන යන්න +Unknown=ොදන්නා +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +RemoveTextStyles=සියළු පාඨ මෝස්තර ඉවත් කරන්න +StopTextStyles=පාඨ මෝස්තර නතර කරන්න +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=සබැඳි ඉවත් කරන්න +StopLinks=සබැඳි නතර කරන්න +# +NoFormAction=It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers. +NoAltText=If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled. +# +#NoHeadTag=අවශ්ය <head> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න. +#NoBodyTag=අවශ්ය <body> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න. +Malformed=The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML. +NoLinksToCheck=පරීක්ෂා කිරීමට ඈඳුම සමඟ අංග කිසිවක් නොමැත + + |