summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties')
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties212
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b153a188c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# moved from content/
+#
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=නැහැ
+Save=සුරකින්න
+More=වැඩියෙන්
+Less=අඩුවෙන්
+MoreProperties=ලක්ෂණ වැඩියෙන්
+FewerProperties=ලක්ෂණ කිහිපයක්
+PropertiesAccessKey=P
+None=කිසිවක් නැත
+none=කිසිවක් නැත
+OpenHTMLFile=HTML ගොනුව විවෘත කරන්න
+OpenTextFile = පාඨ ගොනුවක් විවෘත කරන්න
+SelectImageFile=රූප ගොනුව තෝරන්න
+SaveDocument=පිටුව සුරකින්න
+SaveDocumentAs=පිටුව සුරකින අයුර
+SaveTextAs = පාඨ සුරකින අයුර
+EditMode=සැකසුම් ප්‍රකාරය
+Preview=පෙරදැක්ම
+Publish=ප්‍රකාශනය
+PublishPage=ප්‍රකාශන පිටුව
+DontPublish=ප්‍රකාශනය කරන්න එපා
+SavePassword=මෙම රහස්පදය සුරැකීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න
+CorrectSpelling=(නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය)
+NoSuggestedWords=(යෝජිත වචන නැත)
+NoMisspelledWord=අක්ෂර වින්‍යාස වැරදි වචන නැත
+CheckSpellingDone=අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කිරීම සම්පූර්ණ විට.
+CheckSpelling=අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න
+InputError=දෝෂයකි
+Alert=අනතුරු ඇඟවීමයි
+CantEditFramesetMsg=Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
+CantEditMimeTypeMsg=මෙම වර්ගයේ පිටු සැකසිය නොහැක.
+CantEditDocumentMsg=නොදන්නා හේතුවක් නිසා මෙම පිටුව සැකසිය නොහැක.
+BeforeClosing=වැසීපට පෙර
+BeforePreview=නෙවිගේටරය තුළ පෙන්වීමට පෙර
+BeforeValidate=ලේඛය සත්‍යාපනයට පෙර
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද?
+PublishPrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද?
+SaveFileFailed=ගොනුව සුරැකීමට අසමත් විය!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% සොයා ගත නොහැකිය.
+SubdirDoesNotExist="%dir%" උප-ඩිරෙක්ටරිය මෙම අඩවියේ නොපවතීහෝ "%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී.
+FilenameIsSubdir="%file%" ගොනු නම දැනටම වෙනත් උප-ඩිරෙක්ටරියක භාවිතයේ පවතී.
+ServerNotAvailable=සේවාදායකය නොමැත. ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂාකර පසුව නැවත උක්සාහ කරන්න.
+Offline=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියිe. සම්බන්ධිත වීමට ඕනෑම කවුළුවක දකුණු පස පහළ ඇති අයිකනය ක්ලික් කරන්න.
+DiskFull="%file%." ගොනුව සුරැකීමට ඩිස්කයේ ප්‍රමාණවත් ඉඩක් නොමැත
+NameTooLong=ගොනු නම හෝ උප ඩිරෙක්ට්‍රි නම දීර්ඝය.
+AccessDenied=මෙම නිශ්චයනයට ප්‍රකාශන කිරීමට ඔබට අවසර නැත.
+UnknownPublishError=නොදන්නා ප්‍රකාශන දෝෂයක් දක්නට ලැබුණි.
+PublishFailed=ප්‍රකාශනය කිරීමට අසමත් විය.
+PublishCompleted=ප්‍රකාශනය කිරීම සම්පූර්ණ විය.
+AllFilesPublished=සියලු ගොනු ප්‍රකාශනය කරන ලදි
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%total% ගෙන් ගොනු %x% ක් ප්‍රකාශනය කිරීමට අසමත් විය.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=ප්‍රේරකය
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP සේවාදායකය සඳහා පරිශීලක නම සහ මුර පදය ඇතුළු කරන්න
+RevertCaption=අවසාන සුරැකුමට ප්‍රතිවර්තනය කරන්න
+Revert=ප්‍රතිවර්තනය කරන්න
+SendPageReason=මෙම පිටුව යැවීමට පෙර
+Send=යවන්න
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=ප්‍රකාශනය: %title%
+PublishToSite=අඩවියට ප්‍රකාශනය: %title%
+AbandonChanges="%title%" ට සුරැකී නැති වෙනස්කම් ප්‍රතික්ෂේප කිරීම සහ පිටුව ලබාගැනීම සිදු කරන්නද?
+DocumentTitle=පිටු නාමය
+NeedDocTitle=කරුණාකර දැනට පවතින පිටුව සඳහා නාමයක් ඇතුළ් කරන්න.
+DocTitleHelp=මෙමඟින් කවුළු සිරසිතලහිදී සහ පිටුලකුණුහිදී පිටුව අඳුන්වා දේ.
+CancelPublishTitle=ප්‍රකාෂණය එපාද?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=ප්‍රකාශනය සිදුවන අතරතුර අවලංගු කිරීමෙන් ඔබාග් ගොනු අසම්පූර්ණව හුවමාරු වීමට ඉඩ ඇත.ඔබ කැමතති අවලංගු කිරීමටද කරගෙන යාමටද?
+CancelPublishContinue=කරගෙන යන්න
+MissingImageError=gif, jpg, හෝ png වර්ගයේ අනුරුවක් තේරීම හෝ ඇතුළ් කිරීම සිදු කරන්න.
+EmptyHREFError=කරුණාකර නව සබැඳියක් සෑදීම සඳහා නිශ්චයනයක් තෝරන්න.
+LinkText=සබැඳි පෙළ
+LinkImage=සබැඳි අනුරුව
+MixedSelection=[මිශ්‍ර තේරීම]
+Mixed=(මිශ්‍ර වී ඇත)
+EnterLinkText=සබැඳිය පෙන්වීම සඳහා පෙළ ඇතුළු කරන්න:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=කරුණාකර මෙම සබැඳිය සඳහා පෙළක් ඇතුළු කරන්න.
+EditTextWarning=මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය (replace) වනු ඇත.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=ඔබ ඇතුළු කළ අංකය (%n%) අනුමත සීමාවෙන් පිටත අගයකි.
+ValidateNumberMsg=කරුණාකර %min% සහ %max% අතර අගයක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingAnchorNameError=කරුණාකර මෙම නැංගූරම (anchor) සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" මෙම පිටුවේ දැනටම ඇත. කරුණාකර වෙනස් නමක් ඇතුළ් කරන්න.
+BulletStyle=බුලට් මෝස්තරය
+SolidCircle=ඝන රවුම
+OpenCircle=විවෘත රවුම
+SolidSquare=ඝන කොටුව
+NumberStyle=අංක මෝස්තරය
+Automatic=ස්වයංක්‍රීය
+Style_1=1, 2, 3...ආකාරයෙන්
+Style_I=I, II, III...ආකාරයෙන්
+Style_i=i, ii, iii...ආකාරයෙන්
+Style_A=A, B, C...ආකාරයෙන්
+Style_a=a, b, c...ආකාරයෙන්
+Pixels=පික්සල
+Percent=ප්‍රතිශතය
+PercentOfCell=% (කොටුවෙන්)
+PercentOfWindow=% (කවුළුවෙන්)
+PercentOfTable=% (වගුවෙන්)
+untitledTitle=සිරස්තල රහිත-%S
+untitledDefaultFilename=සිරස්තල රහිත
+ShowToolbar=මෙවලම්තීරුව පෙන්වන්න
+HideToolbar=මෙවලම්තීරුව සඟවන්න
+ImapError=රූපය පූරණය කළ නොහැකිය
+ImapCheck=\nකරුණාකර නව ස්ථානයක් (URL) තෝරා නැවත උත්සාහ කරන්න.
+SaveToUseRelativeUrl=සාපේක්ෂ (Relative) URLs භාවිතා කළ හැක්කේ සුරැකූ පිටුවලදී පමණි
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(මෙම පිටුව තුළ නම්කළ නැංගූරම් (named anchors) හෝ ශීර්ෂ නැත)
+TextColor=පාඨ වර්ණය
+HighlightColor=ඉස්මතුතිරීමේ වර්ණය
+PageColor=පිටු පසුබිම් වර්ණය
+BlockColor=පසුබිම් වර්ණය අවහිර කරන්න
+TableColor=වගු පසුබිම් වර්ණය
+CellColor=කොටු පසුබිම් වර්ණය
+TableOrCellColor=වගු හෝ කොටු වර්ණය
+LinkColor=සබැඳි පාඨ වර්ණය
+ActiveLinkColor=සක්‍රීය සබැඳි වර්ණය
+VisitedLinkColor=ප්‍රවේශ වූ සබැඳි වර්ණය
+NoColorError=වර්ණයක් මත ක්ලික් කිරීම හෝ වලංගු HTML වර්ණය අනුලකුණු ඇතුළු කරන්න
+Table=වගුව
+TableCell=වගුවේ කොටුව
+NestedTable=Nested Table
+HLine=තිරස් ාර්ඛාව
+Link=සබැඳිය
+Image=රූපය
+ImageAndLink=රූපය සහ සබැඳිය
+NamedAnchor=නම්කළ නැංගූරම් (Named Anchor)
+List=ලැයිස්තුව
+ListItem=ලැයිස්තු අයිතම
+Form=පෝරමය
+InputTag=පෝරම ක්ෂේත්‍රය
+InputImage=පෝරම රූපය
+TextArea=පාඨ පොදස
+Select=තෝරන ලැයිස්තුව
+Button=බොත්තම
+Label=ලේබලය
+FieldSet=Field Set
+Tag=ටැග්
+MissingSiteNameError=මෙම ප්‍රකාශිත අඩවිය සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingPublishUrlError=මෙම ප්‍රකාශිත අඩවිය සඳහා ස්ථානයක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingPublishFilename=පවතින පිටුව සඳහා ගොනු නමක් ඇතුළු කරන්න.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" නම දැනටම පවතී. කරුණාකර වෙනස් අඩවි නමක් ඇතුළු කරන්න.
+AdvancedProperties=වැඩිමනත් ලක්ෂණ...
+AdvancedEditForCellMsg=බහුවිධ කොටු තෝරා ඇති විට වැඩිමනත් සැකසුම් කොපවතී.
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% ලක්ෂණ...
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=තේරූ කොටු එකතු කරන්න
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=දකුණට ඇති කොටුව සමඟ එකතු කරන්න
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE
+Del=Del
+Delete=මකන්න
+DeleteCells=කොටු මකන්න
+DeleteTableTitle=පේලි හෝ තීරු මකන්න
+DeleteTableMsg=පේලි හෝ තීරු ගණන අඩුකිරීම වගුවේ කොටු හා ඒවායේ අක්තර්ගතය මකාදැමීමට හේතු වේ. ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්‍යමද?
+Clear=හිස් කරන්න
+#Mouse actions
+Click=ක්ලික් කරන්න
+Drag=ඇදගෙන යන්න
+Unknown=‍ොදන්නා
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=සියළු පාඨ මෝස්තර ඉවත් කරන්න
+StopTextStyles=පාඨ මෝස්තර නතර කරන්න
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=සබැඳි ඉවත් කරන්න
+StopLinks=සබැඳි නතර කරන්න
+#
+NoFormAction=It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
+NoAltText=If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
+#
+#NoHeadTag=අවශ්‍ය <head> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න.
+#NoBodyTag=අවශ්‍ය <body> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න.
+Malformed=The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
+NoLinksToCheck=පරීක්ෂා කිරීමට ඈඳුම සමඟ අංග කිසිවක් නොමැත
+
+