diff options
Diffstat (limited to 'l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r-- | l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 53 |
1 files changed, 53 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..56f8f33ebd --- /dev/null +++ b/l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +CrashReporterTitle=බිඳවැටීම් වාර්තාකරු +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s බිඳවැටීම් වාර්තාකරු +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=යෙදුමෙහි ගැටළුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nතවද මෙම බිදවැටීමට අදාළ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය.\n\nවිස්තර: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s හි ගැටළුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nතවද මෙම බිදවැටීමට අදාළ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය.\n\nවිස්තර: %s +CrashReporterSorry=අපට කණගාටුයි +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s හි ගැටළුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nගැටළුව විශ්ලේෂණය කර විසඳීමට සහාය වීම සඳහා ඔබට බිඳවැටුම් වාර්තාවක් එවීමට හැකිය. +Details=විස්තර… +ViewReportTitle=වාර්තාවේ අන්තර්ගතය +CommentGrayText=අදහස් එක් කරන්න (අදහස් ප්රසිද්ධියේ දර්ශනය වේ) +ExtraReportInfo=මෙම වාර්තාවෙහි යෙදුම බිඳවැටෙන අවස්ථාවේ තත්වය පිළිබඳව තාක්ෂණික තොරතුරු ද ඇතුළත් වේ. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=මෙම බිඳවැටීම පිළිබඳව %s වෙත දන්වන්න +CheckIncludeURL=මා සිටින ලද පිටුවේ ලිපිනය ද සහිතව +ReportPreSubmit2=ඔබ ඉවත් වීමට හෝ යළි ඇරඹීමට පෙර ඔබගේ වාර්තාව යවනු ඇත. +ReportDuringSubmit2=ඔබගේ වාර්තාව යැවෙමින්… +ReportSubmitSuccess=වාර්තාව සාර්ථකව යවන ලදි! +ReportSubmitFailed=ඔබගේ වාර්තාව යැවීමේ ගැටළුවක් තිබුණි. +ReportResubmit=මීට පෙර යැවීමට නොහැකි වූ වාර්තා යළි යවමින්… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s වෙතින් ඉවත් වන්න +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s යළි අරඹන්න +Ok=හරි +Close=වසන්න + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=බිදවැටුම් අංකය: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=මෙම බිදවැටීමට අදාල විස්තර %s හි ඇත +ErrorExtraFileExists=යෙදුම විසින් යෙදුමේ දත්ත ගොනුවක් හැර දා නැත. +ErrorExtraFileRead=යෙදුමේ දත්ත ගොනුව කියවීමට නොහැකිය. +ErrorExtraFileMove=යෙදුමේ දත්ත ගොනුව ගෙනයා නොහැකිය. +ErrorDumpFileExists=යෙදුම බිදවැටුම් නික්ෂේපයක් හැර දා නැත. +ErrorDumpFileMove=බිදවැටුම් නික්ෂේපය ගෙනයා නොහැකිය. +ErrorNoServerURL=යෙදුම තුළ බිදවැටුම් වාර්තාකරන සේවාදායකයක් දක්වා නැත. +ErrorNoSettingsPath=බිදවැටීම් වාර්තාකරුගේ සැකසුම් හමු නොවිණි. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=ඔබ භාවිතා කරන %s අනුවාදයට තවදුරටත් සහාය නොදක්වයි. මෙම අනුවාදය සඳහා බිඳ වැටීම් වාර්තා තවදුරටත් පිළිගනු නොලැබේ. සහාය දක්වන අනුවාදයකට උත්ශ්රේණි කිරීමට සලකා බලන්න. + |