diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sq/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sq/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 45 |
1 files changed, 45 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/l10n-sq/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6dc4ab6b0a --- /dev/null +++ b/l10n-sq/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = Importoni Veprimtari dhe Punë Kalendari +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importoni Veprimtari +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importoni Punë +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = Importoji Krejt +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Mbylle +calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importo prej kartele: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importo në kalendar: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = Po ngarkohen zëra… +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = Filtroni objekte… +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = Renditi sipas datash fillimi (nga e para te e fundit) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = Renditi sipas datash fillimi (nga e fundit te e para) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = Renditi sipas titujsh (A > Z) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = Renditi sipas titujsh (Z > A) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = Po importohet… +calendar-ics-file-import-success = U importua me sukses! +calendar-ics-file-import-error = Ndodhi një gabim dhe importimi dështoi. +calendar-ics-file-import-complete = Importim i plotësuar. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + [one] Një zë u shpërfill, ngaqë ekziston tashmë te kalendari vendmbërritje. + *[other] { $duplicatesCount } zëra u shpërfillën, ngaqë ekzistojnë tashmë te kalendari vendmbërritje. + } +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + [one] S’u arrit të importohej një zë. Për hollësi, shihni te Konsola e Gabimeve. + *[other] S’u arrit të importoheshin { $errorsCount } zëra. Për hollësi, shihni te Konsola e Gabimeve. + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = S’ka kalendarë që mund të importojnë veprimtari apo punë. |