summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sq/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl')
-rw-r--r--l10n-sq/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl378
1 files changed, 378 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-sq/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1509b9840
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,378 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+compose-send-format-menu =
+ .label = Format Dërgimi
+ .accesskey = { "" }
+compose-send-auto-menu-item =
+ .label = Vetvetiu
+ .accesskey = V
+compose-send-both-menu-item =
+ .label = Të dy, HTML dhe Tekst i Thjeshtë
+ .accesskey = d
+compose-send-html-menu-item =
+ .label = Vetëm HTML
+ .accesskey = H
+compose-send-plain-menu-item =
+ .label = Vetëm Tekst të Thjeshtë
+ .accesskey = T
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = Hiqe fushën { $type }
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } me një adresë, përdorni tastin shigjetë. majtas që të fokusi të kalohet në të
+ *[other] { $type } me { $count } adresa, përdorni tastin shigjetë majtas që të fokusi të kalohet në to.
+ }
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: shtypni tastin Enter që ta përpunoni, tastin Delete që të hiqet.
+ *[other] { $email }: 1 nga { $count }: shtypni tastin Enter që ta përpunoni, tastin Delete që të hiqet.
+ }
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } s’është adresë email e vlefshme
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } s’gjendet në librin tuaj të adresave
+pill-action-edit =
+ .label = Përpunoni Adresë
+ .accesskey = P
+# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+ .label = Përzgjidh Krejt Adresat te { $type }
+ .accesskey = A
+pill-action-select-all-pills =
+ .label = Përzgjidh Krejt Adresat
+ .accesskey = P
+pill-action-move-to =
+ .label = Shpjere te Për
+ .accesskey = ë
+pill-action-move-cc =
+ .label = Shpjere te Cc
+ .accesskey = C
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Shpjere te Bcc
+ .accesskey = B
+pill-action-expand-list =
+ .label = Zgjeroje Listën
+ .accesskey = Z
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Kuadrat Bashkëngjitjesh
+ .accesskey = K
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Bashkëngjitni
+ .tooltiptext = Shtoni një Bashkëngjitje ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+add-attachment-notification-reminder2 =
+ .label = Shtoni Bashkëngjitje…
+ .accesskey = B
+ .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+menuitem-attach-files =
+ .label = Kartelë(a)…
+ .accesskey = a
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Bashkëngjitni Kartelë(a)…
+ .accesskey = B
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+# Note: Do not translate the term 'vCard'.
+context-menuitem-attach-vcard =
+ .label = vCard-i im
+ .accesskey = C
+context-menuitem-attach-openpgp-key =
+ .label = Kyçi im Publik OpenPGP
+ .accesskey = K
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count-value =
+ { $count ->
+ [1] { $count } Bashkëngjitje
+ [one] { $count } Bashkëngjitje
+ *[other] { $count } Bashkëngjitje
+ }
+attachment-area-show =
+ .title = Shfaqeni kuadratin e bashkëngjitjeve ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+attachment-area-hide =
+ .title = Fshiheni kuadratin e bashkëngjitjeve ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Shtoje si Bashkëngjitje
+ *[other] Shtojini si Bashkëngjitje
+ }
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Shtoje brendazi
+ *[other] Shtojini brendazi
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Vëre të Parën
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Shpjere Majtas
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Shpjere Djathtas
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Vëre të Fundit
+button-return-receipt =
+ .label = Dëftesë
+ .tooltiptext = Kërko një dëftesë kthimi për këtë mesazh
+
+## Encryption
+
+encryption-menu =
+ .label = Siguri
+ .accesskey = S
+encryption-toggle =
+ .label = Fshehtëzoje
+ .tooltiptext = Përdor fshehtëzim skaj-më-skaj për këtë mesazh
+encryption-options-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .tooltiptext = Shihni ose ndryshoni rregullime fshehtëzimi OpenPGP encryption settings
+encryption-options-smime =
+ .label = S/MIME
+ .tooltiptext = Shihni, ose ndryshoni rregullime fshehtëzimi S/MIME
+signing-toggle =
+ .label = Nënshkruaje
+ .tooltiptext = Përdorni nënshkrim dixhital për këtë mesazh
+menu-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .accesskey = G
+menu-smime =
+ .label = S/MIME
+ .accesskey = S
+menu-encrypt =
+ .label = Fshehtëzoje
+ .accesskey = F
+menu-encrypt-subject =
+ .label = Fshehtëzoni Subjektin
+ .accesskey = b
+menu-sign =
+ .label = Nënshkruajeni Në Mënyrë Dixhitale
+ .accesskey = x
+menu-manage-keys =
+ .label = Asistent Kyçesh
+ .accesskey = A
+menu-view-certificates =
+ .label = Shihni Dëshmi të Marrësve
+ .accesskey = i
+menu-open-key-manager =
+ .label = Përgjegjës Kyçesh
+ .accesskey = P
+openpgp-key-issue-notification-one = Fshehtëzimi skaj-mëskaj lyp zgjidhje problemesh me kyçet për { $addr }
+openpgp-key-issue-notification-many = Fshehtëzimi skaj-mëskaj lyp zgjidhje problemesh me kyçet për { $count } marrës.
+smime-cert-issue-notification-one = Fshehtëzimi skaj-mëskaj lyp zgjidhje problemesh me dëshmitë për { $addr }
+smime-cert-issue-notification-many = Fshehtëzimi skaj-mëskaj lyp zgjidhje problemesh me dëshmitë për { $count } marrës.
+key-notification-disable-encryption =
+ .label = Mos e Fshehtëzo
+ .accesskey = s
+ .tooltiptext = Çaktivizo fshehtëzim skaj-më-skaj
+key-notification-resolve =
+ .label = Zgjidhini…
+ .accesskey = Z
+ .tooltiptext = Hapni Asistentin e Kyçeve OpenPGP
+can-encrypt-smime-notification = Është i mundur fshehtëzim S/MIME skaj-më-skaj.
+can-encrypt-openpgp-notification = Është i mundur fshehtëzim OpenPGP skaj-më-skaj.
+can-e2e-encrypt-button =
+ .label = Fshehtëzoje
+ .accesskey = F
+
+## Addressing Area
+
+to-address-row-label =
+ .value = Për
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-main-menuitem =
+ .label = Fushë Për
+ .accesskey = P
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-to-row-button text.
+show-to-row-extra-menuitem =
+ .label = Për
+ .accesskey = P
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-button = Për
+ .title = Shfaqni Fushën “Për” ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+cc-address-row-label =
+ .value = Cc
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-main-menuitem =
+ .label = Fushë “Cc”
+ .accesskey = C
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-cc-row-button text.
+show-cc-row-extra-menuitem =
+ .label = Cc
+ .accesskey = C
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-button = Cc
+ .title = Shfaqni Fushë “Cc” ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+bcc-address-row-label =
+ .value = Bcc
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-main-menuitem =
+ .label = Fushë “Bcc”
+ .accesskey = B
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-bcc-row-button text.
+show-bcc-row-extra-menuitem =
+ .label = Bcc
+ .accesskey = B
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-button = Bcc
+ .title = Shfaqni Fushë “Bcc” ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+extra-address-rows-menu-button =
+ .title = Fusha të tjera adrese për t’u shfaqur
+# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+many-public-recipients-notice =
+ { $count ->
+ [one] Mesazhi juaj ka një marrës publik. Nxjerrjen zbuluar të marrësve mund të shmangni duke përdorur fushën Bcc.
+ *[other] { $count } marrësit te fushat Për dhe Cc do të shohin adresat e njëri-tjetrit. Nxjerrjen zbuluar të marrësve mund të shmangni duke përdorur fushën Bcc.
+ }
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Më mirë përdor Bcc
+ .accesskey = M
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Mbaji Publikë Marrësit
+ .accesskey = b
+many-public-recipients-prompt-title = Shumë Marrës Publikë
+# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields.
+many-public-recipients-prompt-msg =
+ { $count ->
+ [one] Mesazhi juaj ka një marrës publik. Kjo mund të jetë problem privatësie. Këtë mund ta shmangni duke e kaluar marrësin nga Për/Cc te Bcc.
+ *[other] Mesazhi juaj ka { $count } marrës publikë, që do të jenë në gjendje të shohin adresat e njëri-tjetrit. This may be a privacy concern. Kjo mund të jetë problem privatësie. Këtë mund ta shmangni duke i kaluar marrësit nga Për/Cc te Bcc.
+ }
+many-public-recipients-prompt-cancel = Anuloje Dërgimin
+many-public-recipients-prompt-send = Dërgoje, Sido Qoftë
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Su gjet ndonjë identitet unik që përputhet me adresën Nga. Mesazhi do të dërgohet duke përdorur fushën e tanishme Nga dhe rregullimet nga identiteti { $identity }.
+encrypted-bcc-warning = Kur dërgohet një mesazh i fshehtëzuar, marrësit te fusha Bcc tani s’janë plotësisht të fshehur. Krejt marrësit mund të jenë në gjendje t’i identifikojnë ata.
+encrypted-bcc-ignore-button = E kuptova
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+ .tooltiptext = Hiq Stilizim Teksti
+
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Ngarkuar te një llogari Filelink e panjohur.
+
+# Placeholder file
+
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } - Bashkëngjitje Filelink
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = Kartela { $filename } qe bashkëngjitur si një lidhje Filelink. Mund të shkarkohet prej lidhjes më poshtë.
+
+# Template
+
+# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
+# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
+# used as a header to a list, hence the colon.
+cloud-file-count-header =
+ { $count ->
+ [one] I kam ngjitur { $count } kartelë këtij email-i:
+ *[other] I kam ngjitur { $count } kartela këtij email-i:
+ }
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = Mësoni më tepër mbi { $link }.
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers. Links for the used providers are
+# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
+# at the end.
+# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
+# of the first n-1 used providers
+# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
+cloud-file-service-provider-footer-multiple = Mësoni më tepër mbi { $firstLinks } dhe { $lastLink }.
+# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
+cloud-file-tooltip-password-protected-link = Lidhje e mbrojtur me fjalëkalim
+# Used in a list of stats about a specific file
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
+# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
+# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
+# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
+# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
+# (Download Limit: 6)
+cloud-file-template-service-name = Shërbim Filelink:
+cloud-file-template-size = Madhësi:
+cloud-file-template-link = Lidhje:
+cloud-file-template-password-protected-link = Lidhje e Mbrojtur Me Fjalëkalim:
+cloud-file-template-expiry-date = Datë Skadimi:
+cloud-file-template-download-limit = Kufi Shkarkimesh:
+
+# Messages
+
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-connection-error-title = Gabim Lidhjeje
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name }-i është jashtë linje. S’u lidh dot me { $provider }.
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
+cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Dështoi ngarkimi i { $filename } te { $provider }
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-title = Gabim Riemërtimi
+cloud-file-rename-error = Pati një problem me riemërtimin e { $filename } te { $provider }.
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Riemërtimi i { $filename } te { $provider } Dështoi
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-rename-not-supported = { $provider } nuk mbulon riemërtim kartelash tashmë të ngarkuara.
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error-title = Gabim Bashkëngjitjeje Filelink
+cloud-file-attachment-error = S’u arrit të përditësohej bashkëngjitja Filelink { $filename }, ngaqë kartela vendore për të është lëvizur ose fshirë.
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error-title = Gabim Llogarie Filelink
+cloud-file-account-error = S’u arrit të përditësohej bashkëngjitja Filelink { $filename }, ngaqë llogaria Filelink për të është fshirë.
+
+## Link Preview
+
+link-preview-title = Paraparje Lidhjeje
+link-preview-description = { -brand-short-name } mund të shtojë një paraparje të trupëzuar, kur ngjiten lidhje.
+link-preview-autoadd = Shtoni vetvetiu paraparje lidhjesh, kur mundet
+link-preview-replace-now = Të shtohet një Paraparje Lidhje për këtë lidhje?
+link-preview-yes-replace = Po
+
+## Dictionary selection popup
+
+spell-add-dictionaries =
+ .label = Shtoni Fjalorë…
+ .accesskey = F