diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sr/chat/twitter.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sr/chat/twitter.properties | 120 |
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/chat/twitter.properties b/l10n-sr/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..8cb0ef8b29 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Статус има више од 140 карактера. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Грешка %1$S се догодила приликом слања: %2$S +error.retweet=Грешка %1$S се догодила приликом поновног твитовања: %2$S +error.delete=Грешка %1$S се догодила приликом брисања: %2$S +error.like=Грешка %1$S се догодила приликом свиђања: %2$S +error.unlike=Грешка %1$S се догодила приликом свиђања: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Опис је преко дозвољене дужине (160 карактера), те је аутоматски скраћен на: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=%S временска линија + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Копирај везу у твит +action.retweet=Поново твитуј +action.reply=Одговори +action.delete=Обриши +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Прати %S +action.stopFollowing=Престани да пратиш %S +action.like=Свиђа ми се +action.unlike=Уклони свиђање + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Сада пратите %S. +event.unfollow=Више не пратите %S. +event.followed=%S је почео да вас прати. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Обрисали сте овај твит: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Одговарам особи: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Започињем проверу идентитета +connection.requestAuth=Чекам на ваше овлашћење +connection.requestAccess=Завршавам проверу идентитета +connection.requestTimelines=Захтевам временске линије корисника +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Корисничко име се не подудара. +connection.error.failedToken=Нисам успео да добавим жетон захтева. +connection.error.authCancelled=Отказали сте потврђивање идентитета. +connection.error.authFailed=Нисам успео да добијем овлашћење. +connection.error.noNetwork=Не постоји веза са интернетом. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Давање овлашћења за коришћење вашег Twitter налога + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Праћене кључне речи + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Корисник од +tooltip.location=Место +tooltip.lang=Језик +tooltip.time_zone=Временска зона +tooltip.url=Почетна +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Штити твитове +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Тренутно пратите +tooltip.name=Име +tooltip.description=Опис +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Пратите +tooltip.statuses_count=Твитови +tooltip.followers_count=Пратиоци +tooltip.listed_count=На списку + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Да +no=Не + +command.follow=%S <username>[ <корисничко име>]*: Крени са праћењем једног или више корисника. +command.unfollow=%S <username>[ <корисничко име>]*: Престани са праћењем једног или више корисника. |