diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties | 96 |
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..0341963c0b --- /dev/null +++ b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Потврди +confirmResetJunkTrainingText=Да ли сте сигурни да желите да поново поставите податке тренирања адаптивног филтрирања? + +#### Downloads +desktopFolderName=Радна површ +myDownloadsFolderName=Моја преузимања +chooseAttachmentsFolderTitle=Изабери фасциклу + +#### Applications + +fileEnding=%S датотека +saveFile=Сачувај датотеку + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Користи %S +useDefault=Користи %S (подразумевано) + +useOtherApp=Користи друго… +fpTitleChooseApp=Изабери помоћни програм +manageApp=Детаљи програма… +alwaysAsk=Увек питај +delete=Обриши радњу +confirmDeleteTitle=Брисање радње +confirmDeleteText=Да ли сте сигурни да желите обрисати ову радњу? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Изабери звук + +#### Remote content +imagepermissionstext=Можете навести са којих веб страница је дозвољено учитавати слике и друге удаљене садржаје. Такође можете дозволити сав удаљени садржај на основу мејл адресе пошиљаоца. Укуцајте адресу странице или мејл адресу којом желите да управљате и онда кликните на блокирај или на дозволи. +imagepermissionstitle=Изузеци - удаљени садржај + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Изузеци - колачићи +cookiepermissionstext=Можете навести које веб странице могу или не могу икада користити колачиће. Унесите тачну адресу странице којом желите да управљате па онда кликните на блокирај, дозволи за сесију или дозволи. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Домаћин: +domainColon=Домен: +forSecureOnly=Само шифроване везе +forAnyConnection=Било која врста везе +expireAtEndOfSession=На крају сесије + +noCookieSelected=<ниједан колачић није изабран> +cookiesAll=Ово је списак колачића који се чувају на рачунару: +cookiesFiltered=Следећи колачићи задовољавају услове претраге: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Уклони одабрано;Уклони одабрано;Уклони одабрано +defaultUserContextLabel=Ништа + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Ваш кеш тренутно користи %1$S%2$S простора на диску +actualDiskCacheSizeCalculated=Прорачунавам величину кеша… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Подразумевано (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Подразумевано + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Језик апликације: %S +appLocale.accesskey=п +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Регионално подешавање језика: %S +rsLocale.accesskey=г + |