diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/activity.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 |
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/activity.properties b/l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/activity.properties new file mode 100644 index 0000000000..5488adc138 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/activity.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Status Text +paused2=Pausad +processing=Bearbetar +notStarted=Ej startad +failed=Misslyckad +waitingForInput=Väntar på indata +waitingForRetry=Väntar på nytt försök +completed=Avslutad +canceled=Avbruten + +# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email. +sendingMessages=Skickar meddelanden +sendingMessage=Skickar meddelande +# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +sendingMessageWithSubject=Skickar meddelande: %S +copyMessage=Kopierar meddelande till mappen Skickat +sentMessage=Skickat meddelande +# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +sentMessageWithSubject=Skickat meddelande: %S +failedToSendMessage=Kunde inte skicka meddelande +failedToCopyMessage=Kunde inte kopiera meddelande +# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +failedToSendMessageWithSubject=Kunde inte skicka meddelande: %S +# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +failedToCopyMessageWithSubject=Kunde inte kopiera meddelande: %S + +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear. +# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox… +autosyncProcessProgress2=%4$S: Hämtar meddelande %1$S av %2$S i %3$S… +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name +autosyncProcessDisplayText=Uppdaterar mappen %S +# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name +autosyncEventDisplayText=%S är uppdaterad +# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages +autosyncEventStatusText=Totalt antal hämtade meddelanden: %S +autosyncEventStatusTextNoMsgs=Inga meddelanden hämtade +# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name +autosyncContextDisplayText=Synkronisering: %S + +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear. +# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages… +pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Söker efter nya meddelanden i %2$S… +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name +pop3EventDisplayText=%S är aktuell +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages +pop3EventStatusText=#1 meddelande hämtat;#1 meddelanden hämtade +pop3EventStatusTextNoMsgs=Inga meddelanden att hämta + +# Message actions that show up in activity manager +# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name +deletedMessages2=Tog bort #1 meddelande från #2;Tog bort #1 meddelanden från #2 +# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names +movedMessages=Flyttade #1 meddelande från #2 till #3;Flyttade #1 meddelanden från #2 till #3 +# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names +copiedMessages=Kopierade #1 meddelande från #2 till #3;Kopierade #1 meddelanden från #2 till #3 +# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server +fromServerToServer=från #1 till #2 +# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name +deletedFolder=Tog bort mappen #1 +emptiedTrash=Tömde papperskorgen +# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names +movedFolder=Flyttade mappen #1 till mappen #2 +# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name +movedFolderToTrash=Flyttade mappen #1 till papperskorgen +# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names +copiedFolder=Kopierade mappen #1 till mappen #2 +# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names +renamedFolder=Bytte namn på mappen #1 till #2 +indexing=Indexerar meddelanden +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name +indexingFolder=Indexerar meddelanden i #1 +indexingStatusVague=Bestämmer vilka meddelanden som ska indexeras +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name +indexingFolderStatusVague=Bestämmer vilka meddelanden i #1 som ska indexeras +# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact): +# #1 is the number of the message currently being indexed +# #2 is the total number of messages being indexed +# #3 is the percentage of indexing that is complete +indexingStatusExact=Indexerar meddelande #1 av #2;Indexerar #1 av #2 meddelanden (#3% avklarat) +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact): +# #1 is the number of the message currently being indexed +# #2 is the total number of messages being indexed +# #3 is the percentage of indexing that is complete +# #4 is a folder name +indexingFolderStatusExact=Indexerar #1 av #2 meddelande i #4;Indexerar #1 av #2 meddelanden i #4 (#3% avklarat) +# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name +indexedFolder=Indexerade #1 meddelande i #2;Indexerade #1 meddelanden i #2 +# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing +indexedFolderStatus=Det tog #1 sekund;Det tog #1 sekunder |