diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r-- | l10n-uk/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 |
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..a25b494c81 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Примітка: Це підтвердження прочитання повідомляє лише про те, що повідомлення було показано на комп'ютері отримувача. Немає гарантії того, що отримувач прочитав чи зрозумів вміст повідомлення. +MsgMdnDispatched=Повідомлення було надруковано, надіслано факсом або переслано без показу отримувачу. Немає гарантії того, що пізніше отримувач прочитає повідомлення. +MsgMdnProcessed=Поштовий клієнт отримувача обробив повідомлення не показуючи його. Немає гарантії, що пізніше повідомлення буде прочитано. +MsgMdnDeleted=Повідомлення було видалене. Людина, якій ви його надіслали, могла його не бачити. Вона може відновити його пізніше й прочитати. +MsgMdnDenied=Отримувач повідомлення не бажає надсилати вам підтвердження прочитання. +MsgMdnFailed=Сталася помилка. Не вдалося згенерувати чи надіслати вам необхідне підтвердження прочитання. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=Це підтвердження прочитання для повідомлення, яке ви відправили %S. +MdnDisplayedReceipt=Підтвердження прочитання (відображено) +MdnDispatchedReceipt=Підтвердження прочитання (надіслано) +MdnProcessedReceipt=Підтвердження прочитання (оброблено) +MdnDeletedReceipt=Підтвердження прочитання (видалено) +MdnDeniedReceipt=Підтвердження прочитання (заборонено) +MdnFailedReceipt=Підтвердження прочитання (збій) |