summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl')
-rw-r--r--l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl270
1 files changed, 270 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..982472ef50
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,270 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC 內部資訊
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = 將 about:webrtc 儲存至
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC 記錄
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = 開始 AEC 記錄
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = 停止 AEC 記錄
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC 紀錄中(請與來電者交談幾分鐘後再停止捕捉)
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = 自動重新整理
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = 本地 SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = 本地 SDP (提供)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = 本地 SDP (接聽)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = 遠端 SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = 遠端 SDP (提供)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = 遠端 SDP (接聽)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP 歷史
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP 剖析錯誤
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP 統計
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE 狀態
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE 統計
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE 重新啟動:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollback:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = 位元組已送出:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = 位元組已接收:
+about-webrtc-ice-component-id = 元件 ID
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = 本地
+about-webrtc-type-remote = 遠端
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = 已指定
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = 已選取
+
+about-webrtc-save-page-label = 儲存本頁
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = 除錯模式
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = 開始除錯模式
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = 停止除錯模式
+about-webrtc-stats-heading = 使用階段統計
+about-webrtc-stats-clear = 清除紀錄
+about-webrtc-log-heading = 連線記錄
+about-webrtc-log-clear = 清除紀錄
+about-webrtc-log-show-msg = 顯示紀錄
+ .title = 點擊展開此段落
+about-webrtc-log-hide-msg = 隱藏紀錄
+ .title = 點擊摺疊此段落
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (已關閉) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = 本地候選
+about-webrtc-remote-candidate = 遠端候選
+about-webrtc-raw-candidates-heading = 所有原始候選
+about-webrtc-raw-local-candidate = 原始本地候選
+about-webrtc-raw-remote-candidate = 原始遠端候選
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = 顯示原始候選
+ .title = 點擊展開此段落
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = 隱藏原始候選
+ .title = 點擊摺疊此段落
+about-webrtc-priority = 重要性
+about-webrtc-fold-show-msg = 顯示詳細資訊
+ .title = 點擊展開此段落
+about-webrtc-fold-hide-msg = 隱藏詳細資訊
+ .title = 點擊摺疊此段落
+about-webrtc-dropped-frames-label = 捨棄的畫框數:
+about-webrtc-discarded-packets-label = 捨棄的封包數:
+about-webrtc-decoder-label = 解碼器
+about-webrtc-encoder-label = 編碼器
+about-webrtc-show-tab-label = 顯示分頁
+about-webrtc-current-framerate-label = 畫框率
+about-webrtc-width-px = 寬度(像素)
+about-webrtc-height-px = 高度(像素)
+about-webrtc-consecutive-frames = 連續畫框
+about-webrtc-time-elapsed = 經過時間(秒)
+about-webrtc-estimated-framerate = 估計畫框率
+about-webrtc-rotation-degrees = 旋轉(度)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = 接收到第一個畫框的時間戳記
+about-webrtc-last-frame-timestamp = 接收到最後一個畫框的時間戳記
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = 本地接收 SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = 遠端發送 SSRC
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = 提供
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = 不提供
+
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = 使用者設定的 WebRTC 偏好設定
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = 估計頻寬
+
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = 軌道識別符
+
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = 傳送頻寬(位元組/秒)
+
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = 接收頻寬(位元組/秒)
+
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = 封包填充資料(位元組/秒)
+
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = 間隔時間(ms)
+
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT(ms)
+
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = 畫框統計資訊 - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = 已將頁面儲存至: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = 追蹤紀錄位於: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 已進入除錯模式,追蹤紀錄位於: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = 捕捉到的記錄檔位於: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ *[other] { $frames } 畫框
+ }
+
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ *[other] { $channels } 頻道
+ }
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ *[other] 已收到 { $packets } 個封包
+ }
+
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ *[other] 已捨棄 { $packets } 個封包
+ }
+
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ *[other] 已送出 { $packets } 個封包
+ }
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = 抖動 { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = 使用 藍色 強調太晚抵達的候選(接聽後才抵達)
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = 已將本地 SDP 時間戳記設為 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = 已將遠端 SDP 時間戳記設為 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = 時間戳記 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }(+ { $relative-timestamp } ms)
+
+##
+