1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#### Junk
confirmResetJunkTrainingTitle=أكّد
confirmResetJunkTrainingText=أمتأكّد أنك تريد تصفير بيانات تدريب المُرشِّح المتكيِّف؟
#### Downloads
desktopFolderName=سطح المكتب
myDownloadsFolderName=التنزيلات
chooseAttachmentsFolderTitle=اختر مجلدًا
#### Applications
fileEnding=ملف %S
saveFile=احفظ الملف
# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=استخدم %S
useDefault=استخدم %S (المبدئي)
useOtherApp=استخدم تطبيقًا آخر…
fpTitleChooseApp=اختر التطبيق المساعد
manageApp=تفاصيل التطبيق…
alwaysAsk=اسأل دائمًا
delete=احذف الإجراء
confirmDeleteTitle=احذف الإجراء
confirmDeleteText=أمتأكد أنك تريد حذف هذا الإجراء؟
# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
# %1$S = type (for example "application/pdf")
# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
#### Sound Notifications
soundFilePickerTitle=اختر ملفًا صوتيًا
#### Remote content
imagepermissionstext=يمكنك تحديد أي مواقع الوب يسمح بتحميل الصور و غيرها من أنواع المحتوى البعيد منها. يمكنك أيضا السماح بكل أنواع المحتوى البعيد بناء على العنوان البريدي للمُرسِل. اكتب عنوان الموقع أو البريد الذي تريده ثم انقر ”اسمح“ أو ”احجب“.
imagepermissionstitle=الاستثناءات - المحتوى البعيد
#### Cookies
cookiepermissionstitle=الاستثناءات - الكعكات
cookiepermissionstext=يمكنك تحديد أي مواقع وب مسموح لها أو ممنوعة من استخدام الكعكات. أدخِل عنوان الموقع الذي تريده ثم انقر على ”احجب“، أو ”اسمح“، أو ”اسمح لهذه الجلسة“.
#### Cookie Viewer
hostColon=المضيف:
domainColon=النطاق:
forSecureOnly=الاتصالات المعمّاة فقط
forAnyConnection=أيّ نوع من الاتصالات
expireAtEndOfSession=في نهاية الجلسة
noCookieSelected=<لم تختر أيّ كعكة>
cookiesAll=الكعكات التالية مخزّنة في حاسوبك:
cookiesFiltered=الكعكات التالية تطابق بحثك:
# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# If you need to display the number of selected elements in your language,
# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
# For example this is the English string with numbers:
# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
removeSelectedCookies=أزل المحددة;أزل المحددة;أزل المحددة;أزل المحددة;أزل المحددة;أزل المحددة
defaultUserContextLabel=لا شيء
####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
# %1$S = size
# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualDiskCacheSize=تستخدم الذاكرة الخبيئة حاليًا %1$S %2$S من مساحة القرص
actualDiskCacheSizeCalculated=يحسب حجم الذاكرة الخبيئة…
# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
labelDefaultFont=المبدئي (%S)
labelDefaultFontUnnamed=المبدئي
# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
# e.g. English (United States)
appLocale.label=محليّة التطبيق: %S
appLocale.accesskey=ح
# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
# e.g. German (Germany)
rsLocale.label=محلية الإعدادات المحلية: %S
rsLocale.accesskey=ع
#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915)
|