summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
blob: c94ed77dbdc15ab3203f6e02e9aa7f772d9bf93f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = %S цяпер захоўвае адрасы, таму вы можаце запаўняць формы хутчэй.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Налады аўтазапаўнення формаў
autofillOptionsLinkOSX = Перавагі аўтазапаўнення формаў
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Змяніць налады аўтазапаўнення формаў
changeAutofillOptionsOSX = Змяніць перавагі аўтазапаўнення формаў
changeAutofillOptionsAccessKey = З
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Дзяліцца адрасамі з сінхранізаванымі прыладамі
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Дзяліцца крэдытнымі карткамі з сінхранізаванымі прыладамі
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Вы хочаце абнавіць свой адрас гэтай новай інфармацыяй?
updateAddressDescriptionLabel = Адрас для абнаўлення:
createAddressLabel = Стварыць новы адрас
createAddressAccessKey = С
updateAddressLabel = Абнавіць адрас
updateAddressAccessKey = А
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Хочаце, каб %S захаваў гэту крэдытную картку? (Код бяспекі не будзе захоўвацца)
saveCreditCardDescriptionLabel = Крэдытная картка для захавання:
saveCreditCardLabel = Захаваць крэдытную картку
saveCreditCardAccessKey = З
cancelCreditCardLabel = Не захоўваць
cancelCreditCardAccessKey = Н
neverSaveCreditCardLabel = Ніколі не захоўваць крэдытныя карткі
neverSaveCreditCardAccessKey = Н
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Вы хочаце абнавіць сваю крэдытную картку гэтай новай інфармацыяй?
updateCreditCardDescriptionLabel = Крэдытная картка для абнаўлення:
createCreditCardLabel = Стварыць новую крэдытную картку
createCreditCardAccessKey = С
updateCreditCardLabel = Абнавіць крэдытную картку
updateCreditCardAccessKey = А
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Адкрыць панэль паведамлення аўтазапаўнення формаў

# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Налады аўтазапаўнення формаў
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Перавагі аўтазапаўнення формаў
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Параметры аўтазапаўнення
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Налады аўтазапаўнення
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = адрас
category.name = імя
category.organization2 = арганізацыя
category.tel = тэлефон
category.email = эл. пошта
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Таксама аўтаматычна запаўняецца %S
phishingWarningMessage2 = Аўтаматычна запаўняецца %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = %S выявіў небяспечны сайт. Аўтазапаўненне формаў часова адключана
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Ачысціць аўтазапоўненую форму

autofillHeader = Формы і аўтазапаўненне
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Аўтазапаўненне адрасоў
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Падрабязней
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Захаваныя адрасы…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Аўтазапаўненне крэдытных картак
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Захаваныя крэдытныя карткі…

autofillReauthCheckboxMac = Патрабаваць аўтэнтыфікацыю macOS для аўтазапаўнення, прагляду або рэдагавання захаваных крэдытных карт.
autofillReauthCheckboxWin = Патрабаваць аўтэнтыфікацыю Windows для аўтазапаўнення, прагляду або рэдагавання захаваных крэдытных карт.
autofillReauthCheckboxLin = Патрабаваць аўтэнтыфікацыю Linux для аўтазапаўнення, прагляду або рэдагавання захаваных крэдытных карт.

# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = змяніць налады аўтэнтыфікацыі
autofillReauthOSDialogWin = Каб змяніць налады аўтэнтыфікацыі, увядзіце ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows.
autofillReauthOSDialogLin = Каб змяніць налады аўтэнтыфікацыі, увядзіце ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Linux.

# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
# credit cards in browser preferences.
manageAddressesTitle = Захаваныя адрасы
manageCreditCardsTitle = Захаваныя крэдытныя карткі
# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
# in browser preferences.
addressesListHeader = Адрасы
creditCardsListHeader = Крэдытныя карткі
removeBtnLabel = Выдаліць
addBtnLabel = Дадаць…
editBtnLabel = Змяніць…
# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
# credit cards.
manageDialogsWidth = 560px

# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
# in browser preferences.
addNewAddressTitle = Дадаць новы адрас
editAddressTitle = Змяніць адрас
givenName = Імя
additionalName = Імя па бацьку
familyName = Прозвішча
organization2 = Арганізацыя
streetAddress = Вуліца

## address-level-3 (Sublocality) names
# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
neighborhood = Мікрараён
# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
village_township = Вёска ці гарадок
island = Востраў
# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
townland = Гарадская зямля

## address-level-2 names
city = Горад
# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
# and used in KR as Sublocality.
district = Раён
# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
post_town = Паштовае месца
# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
# and used in ZZ as Sublocality.
suburb = Прадмесце

# address-level-1 names
province = Вобласць
state = Штат
county = Графства
# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
parish = Парафія
# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
prefecture = Прэфектура
# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
area = Вобласць
# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
do_si = Do/Si
# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
department = Аддзел
# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
emirate = Эмірат
# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
oblast = Вобласць

# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
pin = Pin
postalCode = Паштовы індэкс
zip = Паштовы індэкс
# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
eircode = Eircode

country = Краіна ці рэгіён
tel = Тэлефон
email = Эл.пошта
cancelBtnLabel = Скасаваць
saveBtnLabel = Захаваць
countryWarningMessage2 = Аўтазапаўненне формаў зараз даступна толькі для пэўных краін.

# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
# credit cards in browser preferences.
addNewCreditCardTitle = Дадаць новую крэдытную картку
editCreditCardTitle = Змяніць крэдытную картку
cardNumber = Нумар карткі
invalidCardNumber = Калі ласка, увядзіце сапраўдны нумар карты
nameOnCard = Імя на картцы
cardExpiresMonth = Месяц тэрміну дзеяння
cardExpiresYear = Год тэрміну дзеяння
billingAddress = Плацежны адрас
cardNetwork = Тып карткі
# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
cardCVV = CVV

# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
cardNetwork.amex = American Express
cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
cardNetwork.diners = Diners Club
cardNetwork.discover = Discover
cardNetwork.jcb = JCB
cardNetwork.mastercard = MasterCard
cardNetwork.mir = MIR
cardNetwork.unionpay = Union Pay
cardNetwork.visa = Visa

# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
editCreditCardPasswordPrompt.win = %S спрабуе паказаць інфармацыю крэдытнай карткі. Пацвердзіце доступ да гэтага ўліковага запісу Windows ніжэй.
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
editCreditCardPasswordPrompt.macos = паказаць інфармацыю пра крэдытную карту
editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S спрабуе паказаць інфармацыю крэдытнай карткі.

useCreditCardPasswordPrompt.win = %S спрабуе выкарыстаць інфармацыю крэдытнай карткі. Пацвердзіце доступ да гэтага ўліковага запісу Windows ніжэй.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = выкарыстаць захаваную інфармацыю крэдытнай карты
useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S спрабуе выкарыстаць інфармацыю крэдытнай карткі.