summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/suite/chrome/editor/editor.properties
blob: af532b818fec59fab543e5dc5cdb276e96a923c4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
# Don't translate embedded "\n".
# Don't translate strings like this: %variable%
#  as they will be replaced using JavaScript
#
No=Όχι
Save=Αποθήκευση
More=Περισσότερα
Less=Λιγότερα
MoreProperties=Περισσότερα γνωρίσματα
FewerProperties=Λιγότερες ιδιότητες
PropertiesAccessKey=γ
None=Κανένα
none=Κανένα
OpenHTMLFile=Άνοιγμα αρχείου HTML
OpenTextFile=Άνοιγμα αρχείου κειμένου
SelectImageFile=Επιλογή αρχείου εικόνας
SaveDocument=Αποθήκευση σελίδας
SaveDocumentAs=Αποθήκευση σελίδας ως
SaveTextAs=Αποθήκευση κειμένου ως
EditMode=Λειτουργία επεξεργασίας
Preview=Προεπισκόπηση
Publish=Δημοσίευση
PublishPage=Δημοσίευση σελίδας
DontPublish=Χωρίς δημοσίευση
SavePassword=Χρήση διαχείρισης κωδικών για την αποθήκευση του κωδικού
CorrectSpelling=(σωστή ορθογραφία)
NoSuggestedWords=(καμία προτεινόμενη λέξη)
NoMisspelledWord=Κανένα ορθογραφικό λάθος
CheckSpellingDone=Ο ορθογραφικός έλεγχος ολοκληρώθηκε.
CheckSpelling=Ορθογραφικός έλεγχος
InputError=Σφάλμα
Alert=Προειδοποίηση
CantEditFramesetMsg=Το εργαλείο σύνθεσης δεν μπορεί να επεξεργαστεί HTML frameset ή σελίδες με iframe. Για τα frameset, δοκιμάστε να επεξεργαστείτε τη σελίδα για κάθε κάδρο ξεχωριστά. Για τις σελίδες με iframe, αποθηκεύστε ένα αντίγραφο της σελίδας και αφαιρέστε την ετικέτα <iframe>.
CantEditMimeTypeMsg=Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία αυτού του τύπου σελίδας.
CantEditDocumentMsg=Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία αυτής της σελίδας για άγνωστο λόγο.
BeforeClosing=πριν από το κλείσιμο
BeforePreview=πριν από την προβολή στο πρόγραμμα περιήγησης
BeforeValidate=πριν από την επικύρωση του εγγράφου
# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
SaveFilePrompt=Αποθήκευση αλλαγών στο «%title%» %reason%;
PublishPrompt=Αποθήκευση αλλαγών στο «%title%» %reason%;
SaveFileFailed=Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου!

# Publishing error strings:
# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
FileNotFound=Το «%file%» δεν βρέθηκε.
SubdirDoesNotExist=Ο υποκατάλογος «%dir%» δεν υπάρχει σε αυτήν τη διεύθυνση ή το όνομα αρχείου «%file%» χρησιμοποιείται ήδη από άλλον υποκατάλογο.
FilenameIsSubdir=Το όνομα αρχείου «%file%» χρησιμοποιείται ήδη από άλλο υποκατάλογο.
ServerNotAvailable=Ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας και δοκιμάστε ξανά αργότερα.
Offline=Είστε εκτός σύνδεσης. Κάντε κλικ στο εικονίδιο στην κάτω δεξιά γωνία οποιουδήποτε παραθύρου για σύνδεση.
DiskFull=Δεν υπάρχει επαρκής ελεύθερος χώρος για την αποθήκευση του αρχείου «%file%».
NameTooLong=Το όνομα αρχείου ή υποκαταλόγου είναι πολύ μεγάλο.
AccessDenied=Δεν έχετε το δικαίωμα δημοσίευσης σε αυτήν την τοποθεσία.
UnknownPublishError=Προέκυψε άγνωστο σφάλμα δημοσίευσης.
PublishFailed=Αποτυχία δημοσίευσης.
PublishCompleted=Η δημοσίευση ολοκληρώθηκε.
AllFilesPublished=Όλα τα αρχεία δημοσιεύθηκαν
# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
FailedFileMsg=Αποτυχία δημοσίευσης %x% από %total% αρχεία.
# End-Publishing error strings
Prompt=Ειδοποίηση
# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
PromptFTPUsernamePassword=Εισαγάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης για τον διακομιστή FTP στο %host%
RevertCaption=Επαναφορά στην τελευταία αποθήκευση
Revert=Επαναφορά
SendPageReason=πριν την αποστολή της σελίδας
Send=Αποστολή
## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
PublishProgressCaption=Δημοσίευση: %title%
PublishToSite=Δημοσίευση σε ιστοδιεύθυνση: %title%
AbandonChanges=Θέλετε να απορρίψετε τις μη αποθηκευμένες αλλαγές στο «%title%» και να φορτώσετε εκ νέου τη σελίδα;
DocumentTitle=Τίτλος σελίδας
NeedDocTitle=Παρακαλώ εισαγάγετε έναν τίτλο για την τρέχουσα σελίδα.
DocTitleHelp=Αυτό προσδιορίζει τη σελίδα στον τίτλο του παραθύρου και τους σελιδοδείκτες.
CancelPublishTitle=Ακύρωση δημοσίευσης;
## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
## the CancelPublishContinue key below
CancelPublishMessage=Η ακύρωση κατά τη δημοσίευση μπορεί να οδηγήσει σε ατελή μεταφορά των αρχείων σας. Θέλετε να συνεχίσετε ή να ακυρώσετε τη διαδικασία;
CancelPublishContinue=Συνέχεια
MissingImageError=Παρακαλώ εισαγάγετε ή επιλέξτε μια εικόνα τύπου gif, jpg ή png.
EmptyHREFError=Παρακαλώ επιλέξτε μια διεύθυνση για δημιουργία νέου συνδέσμου.
LinkText=Κείμενο συνδέσμου
LinkImage=Εικόνα συνδέσμου
MixedSelection=[Μικτή επιλογή]
Mixed=(μικτό)
# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
NotInstalled=%S (δεν έχει εγκατασταθεί)
EnterLinkText=Εισάγετε το εμφανιζόμενο κείμενο για τον σύνδεσμο:
EnterLinkTextAccessKey=κ
EmptyLinkTextError=Παρακαλώ εισάγετε κείμενο για αυτό τον σύνδεσμο.
EditTextWarning=Αυτό θα αντικαταστήσει το υπάρχον περιεχόμενο.
#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
ValidateRangeMsg=Ο αριθμός που έχετε εισαγάγει (%n%) δεν ανήκει στο επιτρεπτό εύρος.
ValidateNumberMsg=Παρακαλώ εισαγάγετε έναν αριθμό μεταξύ %min% και %max%.
MissingAnchorNameError=Εισάγετε ένα όνομα για αυτήν την άγκυρα
#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
DuplicateAnchorNameError=Το «%name%» υπάρχει ήδη στη σελίδα. Παρακαλώ εισαγάγετε ένα άλλο όνομα.
BulletStyle=Μορφή κουκκίδων
SolidCircle=Συμπαγής κύκλος
OpenCircle=Ανοιχτός κύκλος
SolidSquare=Συμπαγές τετράγωνο
NumberStyle=Μορφή αρίθμησης
Automatic=Αυτόματο
Style_1=1, 2, 3…
Style_I=I, II, III…
Style_i=i, ii, iii…
Style_A=A, B, C…
Style_a=a, b, c…
Pixels=εικονοστοιχεία
Percent=ποσοστό
PercentOfCell=% του κελιού
PercentOfWindow=% του παραθύρου
PercentOfTable=% του πίνακα
#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #.  No plural handling needed.
untitledTitle=χωρίς τίτλο-%S
untitledDefaultFilename=χωρίς τίτλο
ShowToolbar=Εμφάνιση γραμμής εργαλείων
HideToolbar=Απόκρυψη γραμμής εργαλείων
ImapError=Δεν είναι δυνατό το φόρτωμα της εικόνας
ImapCheck=\nΠαρακαλώ επιλέξτε μια καινούρια τοποθεσία (URL) και δοκιμάστε ξανά.
SaveToUseRelativeUrl=Τα σχετικά URL μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο σε αποθηκευμένες σελίδες
NoNamedAnchorsOrHeadings=(Καμία επώνυμη άγκυρα ή κεφαλίδα στη σελίδα)
TextColor=Χρώμα κειμένου
HighlightColor=Χρώμα επισήμανσης
PageColor=Χρώμα φόντου σελίδας
BlockColor=Μπλοκάρισμα χρώματος φόντου
TableColor=Χρώμα φόντου πίνακα
CellColor=Χρώμα φόντου κελιού
TableOrCellColor=Χρώμα πίνακα ή κελιού
LinkColor=Χρώμα κειμένου συνδέσμου
ActiveLinkColor=Χρώμα ενεργού συνδέσμου
VisitedLinkColor=Χρώμα ανοιγμένου συνδέσμου
NoColorError=Επιλέξτε ένα χρώμα ή εισάγετε ένα έγκυρο HTML color string.
Table=Πίνακας
TableCell=Κελί πίνακα
NestedTable=Ένθετος πίνακας
HLine=Οριζόντια γραμμή
Link=Σύνδεσμος
Image=Εικόνα
ImageAndLink=Εικόνα και σύνδεσμος
NamedAnchor=Επώνυμη άγκυρα
List=Λίστα
ListItem=Στοιχείο λίστας
Form=Φόρμα
InputTag=Πεδίο φόρμας
InputImage=Εικόνα φόρμας
TextArea=Πεδίο κειμένου
Select=Λίστα επιλογής
Button=Κουμπί
Label=Ετικέτα
FieldSet=Ορισμός πεδίου
Tag=Ετικέτα
MissingSiteNameError=Καταχωρίστε ένα όνομα για την υπό δημοσίευση σελίδα
MissingPublishUrlError=Παρακαλώ εισαγάγετε μια τοποθεσία για τη δημοσίευση αυτής της σελίδας.
MissingPublishFilename=Παρακαλώ εισαγάγετε ένα όνομα αρχείου για την τρέχουσα σελίδα.
#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
DuplicateSiteNameError=Το «%name%» υπάρχει ήδη. Παρακαλώ εισαγάγετε ένα άλλο όνομα ιστοτόπου.
AdvancedProperties=Προηγμένες ιδιότητες…
AdvancedEditForCellMsg=Η προηγμένη επεξεργασία δεν είναι διαθέσιμη όταν είναι επιλεγμένα πολλαπλά κελιά
# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
ObjectProperties=Ιδιότητες %obj%…
# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
ObjectPropertiesAccessKey=ο
# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
# letter as defined in editorOverlay.dtd
JoinSelectedCells=Συγχώνευση επιλεγμένων κελιών
# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
# letter as defined in editorOverlay.dtd
JoinCellToRight=Συγχώνευση με κελί στα δεξιά
JoinCellAccesskey=χ
# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
TableSelectKey=Ctrl+
# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
XulKeyMac=Cmd+
# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
Del=Del
Delete=Διαγραφή
DeleteCells=Διαγραφή κελιών
DeleteTableTitle=Διαγραφή σειρών ή στηλών
DeleteTableMsg=Η μείωση του αριθμού σειρών θα επιφέρει διαγραφή των κελιών και των περιεχομένων τους. Θέλετε σίγουρα να το κάνετε αυτό;
Clear=Απαλοιφή
#Mouse actions
Click=Κλικ
Drag=Σύρετε
Unknown=Άγνωστο
#
# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
#  menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
RemoveTextStylesAccesskey=ρ
RemoveTextStyles=Αφαίρεση όλων των μορφοποιήσεων κειμένου
StopTextStyles=Διακοπή διαμόρφωσης κειμένου
#
# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
#  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
RemoveLinksAccesskey=δ
RemoveLinks=Αφαίρεση συνδέσμων
StopLinks=Διακοπή συνδέσμων
#
NoFormAction=Προτείνεται να εισαγάγετε μια ενέργεια για αυτήν τη φόρμα. Οι αυτοαναρτούμενες φόρμες αποτελούν μια προηγμένη τεχνική που ενδέχεται να μην λειτουργεί σε όλα τα προγράμματα περιήγησης.
NoAltText=Αν η εικόνα είναι σχετική με το περιεχόμενο του εγγράφου, θα πρέπει να εισαγάγετε εναλλακτικό κείμενο το οποίο θα εμφανίζεται σε προγράμματα περιήγησης κειμένου και σε άλλους φυλλομετρητές, όταν γίνεται φόρτωση εικόνας ή όταν είναι ανενεργή η φόρτωση εικόνων.
#
Malformed=Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του πηγαίου κώδικα πίσω στο έγγραφο επειδή δεν είναι έγκυρο XΗTML.
NoLinksToCheck=Δεν υπάρχουν στοιχεία με συνδέσμους προς έλεγχο