blob: 22f924a60618700d79c3ed7a564bd264254ea4d3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages
#
# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=Δεν βρέθηκαν ευρετήρια προς εισαγωγή.
# Error: Address book import not intialized
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=Αδυναμία εισαγωγής ευρετηρίων: σφάλμα αρχικοποίησης.
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=Αδυναμία εισαγωγής ευρετηρίων: αδυναμία δημιουργίας νήματος εισαγωγής.
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=Σφάλμα εισαγωγής %S: αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου.
# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=Δεν βρέθηκαν γραμματοκιβώτια προς εισαγωγή
# Error: Mailbox import not intialized
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=Αδυναμία εισαγωγής γραμματοκιβωτίων, σφάλμα αρχικοποίησης
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή γραμματοκιβωτίων, αδυναμία δημιουργίας νήματος εισαγωγής
# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=Αδυναμία εισαγωγής γραμματοκιβωτίων, δεν είναι δυνατή η δημιουργία αντικειμένου μεσολάβησης για τα γραμματοκιβώτια προορισμού
# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=Σφάλμα κατά τη δημιουργία γραμματοκιβωτίων προορισμού, δεν είναι δυνατή η εύρεση γραμματοκιβωτίου %S
# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=Σφάλμα εισαγωγής γραμματοκιβωτίου %S, δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμματοκιβωτίου προορισμού
# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου για την εισαγωγή email
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Όνομα
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Επώνυμο
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Εμφανιζόμενο όνομα
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Ψευδώνυμο
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Κύριο email
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Δευτερεύον email
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Τηλέφωνο εργασίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Τηλέφωνο οικίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Αριθμός φαξ
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Αριθμός βομβητή
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Αριθμός κινητού
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Διεύθυνση οικίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Διεύθυνση οικίας 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Πόλη οικίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Περιοχή οικίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=Ταχ. κώδικας οικίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=Χώρα οικίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Διεύθυνση εργασίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Διεύθυνση εργασίας 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Πόλη εργασίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Περιοχή εργασίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=Ταχ, κώδικας εργασίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=Χώρα εργασίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Τίτλος εργασίας
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Τμήμα
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Εταιρεία
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Ιστοσελίδα 1
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Ιστοσελίδα 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=Έτος γέννησης
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Μήνας γέννησης
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Ημέρα γέννησης
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=Προσαρμοσμένο 1
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=Προσαρμοσμένο 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=Προσαρμοσμένο 3
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=Προσαρμοσμένο 4
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Σημειώσεις
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=Εμφανιζόμενο όνομα
#Error strings
ImportAlreadyInProgress=Μια διαδικασία εισαγωγής είναι σε εξέλιξη. Δοκιμάστε ξανά όταν ολοκληρωθεί η τρέχουσα εισαγωγή.
#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της λειτουργικής μονάδας ρυθμίσεων
ImportSettingsNotFound=Αδυναμία εύρεσης ρυθμίσεων. Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή έχει εγκατασταθεί στη συσκευή αυτή.
ImportSettingsFailed=Προέκυψε σφάλμα κατά την εισαγωγή ρυθμίσεων. Ορισμένες (ή όλες οι) ρυθμίσεις ενδέχεται να μην έχουν εισαχθεί.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=Έγινε εισαγωγή ρυθμίσεων από το %S
#Error string for mail import
ImportMailBadModule=Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της λειτουργικής μονάδας εισαγωγής email
ImportMailNotFound=Αδυναμία εύρεσης email για εισαγωγή. Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή email έχει εγκατασταθεί σωστά στη συσκευή αυτή.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=Προέκυψε σφάλμα κατά την εισαγωγή email από %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=Έγινε επιτυχής εισαγωγή email από %S
# Error string for address import
ImportAddressBadModule=Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της λειτουργικής μονάδας εισαγωγής ευρετηρίων.
ImportAddressNotFound=Αδυναμία εύρεσης ευρετηρίων για εισαγωγή. Βεβαιωθείτε ότι η επιλεγμένη εφαρμογή ή μορφή έχει εγκατασταθεί σωστά στη συσκευή αυτή.
ImportEmptyAddressBook=Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του κενού ευρετηρίου «%S».
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=Προέκυψε σφάλμα κατά την εισαγωγή διευθύνσεων από %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Επιτυχής εισαγωγή διευθύνσεων από το %S.
# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της λειτουργικής μονάδας εισαγωγής φίλτρων.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=Προέκυψε σφάλμα κατά την εισαγωγή φίλτρων από %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Επιτυχής εισαγωγή φίλτρων από %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Έγινε μερική εισαγωγή φίλτρων από %S. Ακολουθούν προειδοποιήσεις:
#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=Μετατροπή γραμματοκιβωτίων από %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=Μετατροπή ευρετηρίων από %S
#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Επιλογή αρχείου ρυθμίσεων
ImportSelectMailDir=Επιλογή καταλόγου αλληλογραφίας
ImportSelectAddrDir=Επιλογή καταλόγου ευρετηρίου
ImportSelectAddrFile=Επιλογή αρχείου ευρετηρίου
# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=Εισηγμένη αλληλογραφία
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=Εισαγωγή %S
|