summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties
blob: 1159203c3bc7777c1272fd2941d3e925318de3b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

crashedpluginsMessage.title=El plugin %S ha fallado.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar página
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar un informe del fallo
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E
crashedpluginsMessage.learnMore=Conocer más…

pluginInfo.unknownPlugin=Desconocido

# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
popupWarning.message=#1 evitó que este sitio abra una ventana emergente.;#1 evitó que este sitio abriera #2 ventanas emergentes.
popupWarningButton=Preferencias
popupWarningButton.accesskey=P

xpinstallHostNotAvailable=servidor desconocido
xpinstallPromptWarning=%S evitó que este sitio (%S) le pida instalar software en su computadora.
xpinstallPromptInstallButton=Instalar software…
xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por su administrador de sistemas.
xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga clic en Habilitar e intente nuevamente.
xpinstallDisabledButton=Habilitar
xpinstallDisabledButton.accesskey=H

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
addonDownloading=Descargando complemento:;Descargando complementos:
addonDownloadCancelled=Descarga de complemento cancelada.;Descarga de complementos cancelada.
addonDownloadCancelButton=Cancelar
addonDownloadCancelButton.accesskey=C
addonDownloadRestartButton=Reiniciar
addonDownloadRestartButton.accesskey=R

# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
addonsInstalled=#1 ha sido instalado exitosamente.;#2 complementos han sido instalados exitosamente.
addonsInstalledNeedsRestart=#1 será instalado después de reiniciar #3.;#2 complementos serán instalados después de reiniciar #3.
addonInstallRestartButton=Reiniciar ahora
addonInstallRestartButton.accesskey=R
addonInstallManageButton=Abrir administrador de complementos
addonInstallManageButton.accesskey=o

# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
# #4 is the application version
addonError-1=El complemento no pudo descargarse por una falla en la conexión a #2.
addonError-2=El complemento de #2 no pudo instalarse porque no coincide con lo que esperaba #3.
addonError-3=El complemento descargado de #2 no pudo instalarse porque parece estar corrupto.
addonError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no puede modificar el archivo necesario.
addonErrorBlocklisted=#1 no pudo instalarse porque tiene un riesgo grande de causar problemas de estabilidad o seguridad.
addonErrorIncompatible=#1 no pudo instalarse porque no es compatible con #3 #4.

# Light Weight Themes
# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
# the host name of the site.
lwthemeInstallRequest.message=Este sitio (%S) intentó isntalar un tema. Clic en Permitir para continuar.
lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir
lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P

lwthemeInstallNotification.message=Se ha instalado un nuevo tema.
lwthemeInstallNotification.undoButton=Deshacer
lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=h
lwthemeInstallNotification.manageButton=Administrar temas…
lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=m

# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
# %S will be replaced with the new theme name.
lwthemeNeedsRestart.message=%S se instalará después de reiniciar.
lwthemeNeedsRestart.restartButton=Reiniciar ahora
lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R

# Geolocation UI
geolocation.allowLocation=Permitir acceso a ubicación
geolocation.allowLocation.accesskey=A
geolocation.dontAllowLocation=No permitir
geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
geolocation.shareWithSite3=¿Permitirá que %S acceda a su ubicación?
geolocation.shareWithFile3=¿Permitirá que este archivo local acceda a su ubicación?
geolocation.remember=Recordar para este sitio

# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=Permitir
persistentStorage.allow.accesskey=P
persistentStorage.dontAllow=No permitir
persistentStorage.dontAllow.accesskey=N
persistentStorage.allowWithSite=¿Permitirá que %S guarde datos en el almacenamiento persistente?
persistentStorage.remember=Recordar esta decisión

# Desktop Notifications
webNotifications.allow=Permitir notificaciones
webNotifications.allow.accesskey=A
webNotifications.notNow=Ahora no
webNotifications.notNow.accesskey=o
webNotifications.never=No permitir nunca
webNotifications.never.accesskey=N
webNotifications.receiveFromSite2=¿Permitirá que %S envíe notificaciones?

# IndexedDB
offlineApps.permissions=Este sitio web (%S) está ofreciendo guardar datos en su computadora para usar sin conexión.
offlineApps.private=Está en una ventana privada. Este sitio web (%S) no tiene permitido guardar datos en su computadora para usar sin conexión.
offlineApps.quota=Este sitio web (%1$S) está intentando guardar más de %2$SMB de datos en su computadora para usar sin conexión.
offlineApps.always=Siempre permitir
offlineApps.always.accesskey=S
offlineApps.later=No ahora
offlineApps.later.accesskey=N
offlineApps.never=Nunca para este sitio
offlineApps.never.accesskey=e

# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Permitir
refreshBlocked.goButton.accesskey=P
refreshBlocked.refreshLabel=%S evitó que esta página se recargara automáticamente.
refreshBlocked.redirectLabel=%S evitó que esta página se redirigiera automáticamente a otra página.

# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
updatePrompt.text=Su copia de %S es antigua y probablemente tenga fallas de seguridad, pero ha deshabilitado las verificaciones de seguridad. Actualice a una versión nueva.
updatePromptCheckButton.label=Buscar actualizaciones
updatePromptCheckButton.accesskey=c

SecurityTitle=Advertencia de seguridad
MixedContentMessage=Ha solicitado una página cifrada que contiene alguna información sin cifrar. La información que vea o ingrese en esta página puede ser facilmente leída por terceros.
MixedActiveContentMessage=Ha solicitado una página cifrada que contiene información insegura. La información que vea o ingrese en esta página puede ser fácilmente leída por un tercero.
TrackingContentMessage=Parte de esta página puede estar rastreandu su actividad en línea.
MixedDisplayContentMessage=Ha solicitado una página que está parcialmente cifrada y no evita las miradas indiscretas.
BlockedActiveContentMessage=La información insegura en esta página fue bloqueada.
BlockedTrackingContentMessage=Se bloqueó la parte de esta página que rastreaba su actividad en línea.
BlockedDisplayContentMessage=Se bloqueó la información no cifrada en esta página.
EnterInsecureMessage=Ha dejado una página cifrada. La información que envíe o reciba de ahora en más podría ser fácilmente leída por terceros.
EnterSecureMessage=Ha solicitado una páginca cifrada. El sitio se ha identificado correctamente y la información que vea o ingrese en esta página no puede ser leída fácilmente por terceros.
SecurityKeepBlocking.label=Mantener bloqueo
SecurityKeepBlocking.accesskey=q
SecurityUnblock.label=Desbloquear
SecurityUnblock.accesskey=u
SecurityPreferences.label=Preferencias
SecurityPreferences.accesskey=P
PostToInsecureFromInsecureMessage=La información que ha ingresado va a ser enviada por una conexión sin cifrar y podría ser fácilmente leída por un tercero.\n¿Está seguro de querer continuar enviando esta información?
PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Avisarme cuando envíe información que no esté cifrada.
PostToInsecureContinue=Continuar

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key.
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Sáquenme de aquí!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio engañoso!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Este no es un sitio engañoso…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=E
safebrowsing.reportedAttackSite=¡Sitio informado por ataque!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Este no es un sitio de ataque…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Sitio de software no deseado informado!