summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addons.properties
blob: 4e9943f8956286f766a76bc742987695c4280edc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=%S ha evitado que este sitio le solicite instalar software en su equipo.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=¿Permitir a %S instalar un complemento?
xpinstallPromptMessage.message=Está intentando instalar un complemento desde %S. Asegúrese de que confía en este sitio antes de continuar.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=¿Permitir a un sitio desconocido instalar un complemento?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Está intentando instalar un complemento desde un sitio desconocido. Asegúrese de que confía en este sitio antes de continuar.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Más información sobre la instalación segura de complementos
xpinstallPromptMessage.dontAllow=No permitir
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
xpinstallPromptMessage.neverAllow=No permitir nunca
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=o
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Continuar con la instalación
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido desactivada por su administrador de sistema.
xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente desactivada. Pulse Activar y vuelva a intentarlo.
xpinstallDisabledButton=Activar
xpinstallDisabledButton.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) está bloqueado por su administrador del sistema. %3$S
# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
# is blocked by enterprise policy.
addonDomainBlockedByPolicy=El administrador del sistema ha evitado que este sitio solicite permiso para instalar programas en su ordenador.

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=Se ha añadido %S

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Descargando y verificando complemento…;Descargando y verificando #1 complementos…
addonDownloadVerifying=Verificando

addonInstall.unsigned=(No verificado)
addonInstall.cancelButton.label=Cancelar
addonInstall.cancelButton.accesskey=C
addonInstall.acceptButton2.label=Añadir
addonInstall.acceptButton2.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Este sitio quiere instalar un complemento en #1:;Este sitio quiere instalar #2 complementos en #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Precaución: este complemento desea instalar un complemento no verificado en #1. Continúe bajo su responsabilidad.;Precaución: este complemento desea instalar #2 complementos no verificados en #1. Continúe bajo su responsabilidad.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Precaución: este sitio desea instalar #2 complementos en #1, algunos de los cuales no están verificados. Continúe bajo su responsabilidad.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S ha sido instalado con éxito.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 complemento ha sido instalado con éxito.;#1 complementos han sido instalados con éxito.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=El complemento no ha podido descargarse por un fallo de conexión.
addonInstallError-2=Este complemento no se ha podido instalar porque no coincide con el complemento %1$S esperado.
addonInstallError-3=El complemento descargado desde este sitio no ha podido instalarse porque parece estar dañado.
addonInstallError-4=%2$S no ha podido ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo requerido.
addonInstallError-5=%1$S ha evitado que este sitio instale un complemento no verificado.
addonLocalInstallError-1=Este complemento no se ha podido instalar por un fallo del sistema de archivos.
addonLocalInstallError-2=Este complemento no se ha podido instalar porque no coincide con el complemento %1$S esperado.
addonLocalInstallError-3=Este complemento no se ha podido instalar porque parece estar dañado.
addonLocalInstallError-4=%2$S no ha podido ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo requerido.
addonLocalInstallError-5=Este complemento ha podido ser instalado porque no ha sido verificado.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S no ha podido ser instalado porque no es compatible con %1$S %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S no ha podido ser instalado porque tiene un alto riesgo de causar problemas de estabilidad o seguridad.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=¿Añadir %S?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o comprometer su equipo. Instale este complemento únicamente si confía en el origen.
webextPerms.headerWithPerms=¿Añadir %S? Esta extensión tendrá permiso para:
webextPerms.headerUnsigned=¿Añadir %S? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o poner en peligro su ordenador. Instálela solamente si confía en la fuente.
webextPerms.headerUnsignedWithPerms=¿Añadir %S? Esta extensión no está verificada. Extensiones maliciosas puede robar su información privada o comprometer su ordenador. Añádala solo si confía en la fuente. Esta extensión tendrá permiso para:
webextPerms.learnMore2=Más información
webextPerms.add.label=Añadir
webextPerms.add.accessKey=A
webextPerms.cancel.label=Cancelar
webextPerms.cancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S añadido a %2$S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S añadido
webextPerms.sideloadText2=Otro programa en su equipo ha instalado un complemento que puede afectar a su navegador. Revise los permisos que solicita este complemento y elija Activar o Cancelar (para dejarlo desactivado).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Otro programa en su equipo ha instalado un complemento que puede afectar a su navegador. Elija Activar o Cancelar (para dejarlo desactivado).

webextPerms.sideloadEnable.label=Activar
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=v
webextPerms.sideloadCancel.label=Cancelar
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S requiere nuevos permisos

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText2=Se ha actualizado %S. Tiene que aprobar nuevos permisos antes de poder instalar la nueva versión. Si selecciona “Cancelar”, seguirá con la versión actual de la extensión. Esta extensión tendrá permiso para:

webextPerms.updateAccept.label=Actualizar
webextPerms.updateAccept.accessKey=U

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicita permisos adicionales.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Quiere:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=P
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Denegar
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D

webextPerms.description.accountsFolders=Crear, renombrar o eliminar sus carpetas de cuentas de correo
webextPerms.description.accountsIdentities=Crear, modificar o eliminar sus identidades de cuentas de correo
webextPerms.description.accountsRead2=Ver sus cuentas de correo, sus identidades y sus carpetas
webextPerms.description.addressBooks=Leer y modificar sus libretas de direcciones y contactos
webextPerms.description.bookmarks=Leer y modificar marcadores
webextPerms.description.browserSettings=Leer y modificar la configuración del navegador
webextPerms.description.browsingData=Limpiar el historial de navegación reciente, las cookies y datos relacionados
webextPerms.description.clipboardRead=Obtener datos del portapapeles
webextPerms.description.clipboardWrite=Enviar datos al portapapeles
webextPerms.description.compose=Leer y modificar sus mensajes de correo mientras los redacta y envía
webextPerms.description.compose.send=Enviar mensajes de correo electrónico redactados en su nombre
webextPerms.description.compose.save=Guardar correos redactados como borradores o plantillas
webextPerms.description.declarativeNetRequest=Bloquear contenido en cualquier página
webextPerms.description.devtools=Extender las herramientas de desarrollador para acceder a sus datos en las pestañas abiertas
webextPerms.description.dns=Acceder a la información de la dirección IP y el nombre de equipo
webextPerms.description.downloads=Descargar archivos y leer y modificar el historial de descargas del navegador
webextPerms.description.downloads.open=Abrir archivos descargados en su equipo
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Tener acceso completo y sin restricciones a %S y a su equipo.
webextPerms.description.find=Leer el texto de todas las pestañas abiertas
webextPerms.description.geolocation=Acceder a su ubicación
webextPerms.description.history=Acceder al historial de navegación
webextPerms.description.management=Monitorizar el uso de extensiones y administrar temas
webextPerms.description.messagesImport=Importar mensajes en Thunderbird
webextPerms.description.messagesModify=Leer y modificar los mensajes de correo que se le muestran
webextPerms.description.messagesMove2=Copiar o mover sus mensajes de correo (incluyendo moverlos a la carpeta de la papelera)
webextPerms.description.messagesDelete=Eliminar permanentemente sus mensajes de correo electrónico
webextPerms.description.messagesRead=Lea sus mensajes de correo y márquelos o etiquételos
webextPerms.description.messagesTags=Crear, modificar y eliminar etiquetas de mensajes
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Intercambiar mensajes con otros programas distintos de %S
webextPerms.description.notifications=Mostrarle notificaciones
webextPerms.description.pkcs11=Proporcionar servicios de autenticación criptográfica
webextPerms.description.privacy=Leer y modificar la configuración de privacidad
webextPerms.description.proxy=Controlar la configuración del proxy del navegador
webextPerms.description.sessions=Acceder a las pestañas cerradas recientemente
webextPerms.description.tabs=Acceder a las pestañas del navegador
webextPerms.description.tabHide=Ocultar y mostrar las pestañas del navegador
webextPerms.description.topSites=Acceder al historial de navegación
webextPerms.description.unlimitedStorage=Guardar una cantidad ilimitada de datos en el lado del cliente
webextPerms.description.webNavigation=Acceder a la actividad del navegador durante la navegación

webextPerms.hostDescription.allUrls=Acceder a sus datos de todos los sitios web

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Acceder a sus datos de sitios en el dominio %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acceder a sus datos en #1 dominio más;Acceder a sus datos en #1 dominios más

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Acceder a sus datos de %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acceder a sus datos en #1 sitio más;Acceder a sus datos en #1 sitios más

# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextSitePerms.headerWithPerms=¿Añadir %1$S? Esta extensión concede los siguientes permisos a %2$S:
webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=¿Añadir %1$S? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o comprometer su ordenador. Añádala únicamente si confía en la fuente. Esta extensión concede los siguientes permisos a %2$S:

# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
webextSitePerms.description.midi=Acceder a dispositivos MIDI
webextSitePerms.description.midi-sysex=Acceder a dispositivos MIDI con soporte para SysEx

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S quiere cambiar su buscador predeterminado de %2$S a %3$S. ¿Es correcto?
webext.defaultSearchYes.label=
webext.defaultSearchYes.accessKey=S
webext.defaultSearchNo.label=No
webext.defaultSearchNo.accessKey=N