summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eu/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
blob: fa7cee1fab6c11160be4ea5bdf3f55743324fb33 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY aboutDialog.title          "&brandFullName;(r)i buruz">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
# These strings are also used in the update pane of preferences.
# See about:preferences#advanced.
-->
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
# Only one button is present at a time.
# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
# the about dialog.
-->
<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Bilatu eguneraketak">
<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "B">
<!ENTITY update.updateButton.label3               "Berrabiarazi &brandShorterName; eguneratzeko">
<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "B">


<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->
<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; esperimentala da eta ezegonkorra izan liteke.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Automatikoki bidaltzen dio errendimendu, hardware, erabilera eta pertsonalizazio informazioa &vendorShortName;ri &brandShortName; hobetzen laguntzeko.">

<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
<!ENTITY community.exp.start        "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
<!ENTITY community.exp.middle       " weba ireki, publiko eta guztiontzat atzigarri mantentzeko lanean dabilen ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
<!ENTITY community.exp.creditsLink  "komunitate globala">
<!ENTITY community.exp.end          " da.">

<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; honek diseinatua da ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
<!ENTITY community.middle2          "k diseinatzen du &brandShortName;, weba ireki, publiko eta guztiontzat atzigarri mantentzeko lanean dabilen ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
<!ENTITY community.creditsLink      "komunitate globalak">
<!ENTITY community.end3             ".">

<!ENTITY helpus.start               "Lagundu nahi? ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
<!ENTITY helpus.donateLink          "Dohaintza bat egin">
<!ENTITY helpus.middle              " edo ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.thunderbird.net/get-involved/. -->
<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "Hartu parte!">
<!ENTITY helpus.end                 "">

<!ENTITY releaseNotes.link          "Bertsio-oharrak">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
<!ENTITY bottomLinks.license        "Lizentziaren informazioa">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
<!ENTITY bottomLinks.rights         "Erabiltzailearen eskubideak">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Pribatutasun-politika">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Eguneraketak bilatzen…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; eguneratuta dago">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.adminDisabled       "Eguneraketak desgaitu ditu sistemaren administratzaileak">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "Beste instantzia bat ari da &brandShortName; eguneratzen">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
     the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in
     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.failed.start        "Eguneraketak huts egin du. ">
<!ENTITY update.failed.linkText     "Deskargatu azken bertsioa">
<!ENTITY update.failed.end          "">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
     to download the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in one line,
     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.manual.start        "Deskargatu ">
<!ENTITY update.manual.linkText     "azken bertsioa">
<!ENTITY update.manual.end          "">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
<!ENTITY update.unsupported.start    "Ezin duzu eguneraketa gehiago burutu sistema honetan. ">
<!ENTITY update.unsupported.linkText "Argibide gehiago">
<!ENTITY update.unsupported.end      "">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
     the "em dash" (long dash).
     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
<!ENTITY update.downloading.start   "Eguneraketa deskargatzen — ">
<!ENTITY update.downloading.end     "">

<!ENTITY update.applying            "Eguneraketa aplikatzen…">

<!ENTITY update.restarting          "Berrabiarazten…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
<!ENTITY channel.description.start  "Une honetan ">
<!ENTITY channel.description.end    "  eguneraketa-kanalean zaude. ">

<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">