summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
blob: 8521929f7758190fa145e7f898450f7bbc2ef97a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages

# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=Der binne gjin adresboeken fûn om te ymportearjen.

# Error: Address book import not initialized
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=Net mooglik om adresboeken te ymportearjen: inisjalisaasjeflater.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=Net mooglik om de adresboeken te ymportearjen: kin gjin ymportûnderwerp meitsje.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=Flater by it ymportearjen fan %S: net mooglik om adresboek te meitsjen.

# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=Gjin e-mailmappen fûn om te ymportearjen

# Error: Mailbox import not initialized
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=Net mooglik om e-mailmappen te ymportearjen: inisjalisaasjeflater.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=Net mooglik om de e-mailmappen te ymportearjen: kin gjin ymportûnderwerp meitsje.

# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=Net mooglik om de e-mailmappen te ymportearjen, kin gjin proxyobjekt meitsje foar de bestimmings-e-mailmappen.

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=Flater by it meitsjen fan de doel-e-mailmap, kin e-mailmap %S net fine

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=Flater by it ymportearjen fan e-mailmap %S, net mooglik de bestimmings-e-mailmap te meitsjen

# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=Net mooglik om in map te meitsjen om de e-mail hinne te ymportearjen

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Foarnamme

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Efternamme

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Werjeftenamme

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Bynamme

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Earste e-mail

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Twadde e-mail

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Telefoan wurk

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Telefoan thús

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Faksnûmer

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Pipernûmer

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Mobyl nûmer

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Adres

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Adres 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Wenplak

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Provinsje

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=Postkoade

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=Lân

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Wurkadres

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Wurkadres 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Wurklokaasje

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Wurkprovinsje

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=Wurkpostkoade

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=Wurklân

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Wurktitel

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Ofdieling

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Organisaasje

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Website 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Website 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=Bertejier

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Bertemoanne

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Bertedei

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=Oars 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=Oars 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=Oars 3

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=Oars 4

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Oantekeningen

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=Skermnamme

#Error strings
ImportAlreadyInProgress=Op dit stuit is in ymportbewurking oan 'e gong. Probearje it nochris as dy bewurking klear is.

#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=Net mooglik om de ynstellingsmodule te laden
ImportSettingsNotFound=Net mooglik om de ynstellingen te finen. Kontrolearje oft de tapassing goed ynstallearre is op dizze masine.
ImportSettingsFailed=Der is een flater ûntstien by it ymportearjen fan ynstellingen. Guon, of alle ynstellingen binne mooglik net ymportearre.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=Ynstellingen binne ymportearre fan %S

#Error string for mail import
ImportMailBadModule=Net mooglik om de e-mail-ymportmodule te laden
ImportMailNotFound=Net mooglik om de te ymportearjen e-mail te finen. Kontrolearje oft de e-mailtapassing goed ynstallearre is op dizze masine.
ImportEmptyAddressBook=Net mooglik om it lege adresboek %S te ymportearjen.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=Der wie in flater by it ymportearjen fan e-mail út %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=E-mail is mei sukses út %S ymportearre

# Error string for address import
ImportAddressBadModule=Net mooglik om de adresboek-ymportmodule te laden.
ImportAddressNotFound=Net mooglik om in adresboek te finen om te ymportearjen. Kontrolearje oft de selektearre tapassing of it formaat goed ynstallearre is op dizze masine.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=Der is in flater ûntstien by it ymportearjen fan adressen fan %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Adressen mei sukses ymportearre út %S.

# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=Net mooglik om filterymportmodule te laden.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=Der is een flater ûntstien by it ymportearjen fan filters fan %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Filters binne mei sukses ymportearre fan %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Filters foar in part ymportearre fan %S.  Warskôgingen:

#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=E-mailmappen konvertearje fan %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=Adresboeken konvertearje fan %S

#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Ynstellingsbestân selektearje
ImportSelectMailDir=E-mailmap selektearje
ImportSelectAddrDir=Adresboekmap selektearje
ImportSelectAddrFile=Adresboekbestân selektearje

# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=Ymportearre e-mail
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=%S ymportearje