blob: ab2fa3b95fccd48d934ee238f84519d9f4739f8b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## Msg Mdn Report strings
MsgMdnDisplayed=Opmerking: dizze lêsbefêstiging meldt allinnich dat it berjocht werjûn is op de kompjûter fan de ûntfanger. Der is gjin garânsje dat de ûntfanger de ynhâld fan it berjocht lêzen of begrepen hat.
MsgMdnDispatched=It berjocht is ôfdrukt, fakst of trochstjoerd sÛnder dat it oan de Ûntfanger toand is. Der is gjin garânsje dat de Ûntfanger it berjocht op in letter tiidstip lêze sil.
MsgMdnProcessed=It berjocht is ferwurke troch de e-mailapplikaasje fan de Ûntfanger sÛnder dat it werjÛn is. Der is gjin garânsje dat it berjocht op in letter tiidstip lêzen wurde sil.
MsgMdnDeleted=It berjocht is fuortsmiten. De persoan dêr’t it nei it ferstjoerd is, hat it miskien net sjoen. Miskien wurdt it fuortsmiten letter ûngedien makke en it berjocht dochs noch lêzen.
MsgMdnDenied=De ûntfanger fan it berjocht wol gjin lêsbefêstiging nei jo weromstjoere.
MsgMdnFailed=Der is in flater bard. Der koe gjin goede lêsbefêstiging makke wurde of nei jo ferstjoerd wurde.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MsgMdnMsgSentTo=Dit is in lêsbefêstiging foar de e-mail dy’t jo nei %S ferstjoerd hawwe.
MdnDisplayedReceipt=Lêsbefêstiging (werjaan)
MdnDispatchedReceipt=Lêsbefêstiging (ferstjoerd)
MdnProcessedReceipt=Lêsbefêstiging (ferwurke)
MdnDeletedReceipt=Lêsbefêstiging (fuortsmiten)
MdnDeniedReceipt=Lêsbefêstiging (wegere)
MdnFailedReceipt=Lêsbefêstiging (mislearre)
|