blob: 1266b1f49c6adda47e271a83f0e4d353479b7f09 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
rememberPassword = Cleachd manaidsear nam faclan-faire gus am facal-faire seo a chumail ann an cuimhne.
savePasswordTitle = Dearbhaich
# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
# %S is the login's hostname.
saveLoginMsg2 = A bheil thu airson an clàradh a-steach airson %S a shàbhaladh?
saveLoginMsgNoUser2 = A bheil thu airson am facal-faire airson %S a shàbhaladh?
saveLoginButtonAllow.label = Sàbhail
saveLoginButtonAllow.accesskey = S
saveLoginButtonDeny.label = Na sàbhail
saveLoginButtonDeny.accesskey = N
saveLoginButtonNever.label = Na sàbhail idir
saveLoginButtonNever.accesskey = e
# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
# %S is the login's hostname.
updateLoginMsg3 = A bheil thu airson an clàradh a-steach airson %S ùrachadh?
updateLoginMsgNoUser3 = A bheil thu airson am facal-faire airson %S ùrachadh?
updateLoginMsgAddUsername2 = A bheil thu airson an t-ainm-cleachdaiche seo a chur ris an fhacal-fhaire a shàbhail thu?
updateLoginButtonText = Ùraich
updateLoginButtonAccessKey = U
updateLoginButtonDeny.label = Na ùraich
updateLoginButtonDeny.accesskey = N
updateLoginButtonDelete.label = Thoir air falbh an clàradh a-steach air a shàbhaladh
updateLoginButtonDelete.accesskey = r
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
# Note that long usernames may be truncated.
rememberPasswordMsg = A bheil thu ag iarraidh am facal-faire airson "%1$S" a chumail an cuimhne air %2$S?
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
# String is the login's hostname.
rememberPasswordMsgNoUsername = A bheil thu airson am facal-faire a chumail an cuimhne air %S?
# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
# This is displayed in place of the username when it is missing.
noUsernamePlaceholder=Gun ainm-cleachdaiche
togglePasswordLabel=Seall am facal-faire
togglePasswordAccessKey2=h
notNowButtonText = &Na cum an cuimhne an turas seo
neverForSiteButtonText = Na cu&m an cuimhne gu sìorraidh bràth
rememberButtonText = &Cum an cuimhne
passwordChangeTitle = Dearbhaich atharrachadh an fhacail-fhaire
# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
# String is the username for the login.
updatePasswordMsg = A bheil thu airson am facal-faire a chaidh a shàbhaladh airson %S ùrachadh?
updatePasswordMsgNoUser = A bheil thu airson am facal-faire a chaidh a shàbhaladh ùrachadh?
userSelectText2 = Tagh an login a thèid ùrachadh:
loginsDescriptionAll2=Tha clàraidhean a-steach air na làraichean a leanas ’gan stòradh air a’ choimpiutair agad
# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
useASecurelyGeneratedPassword=Cleachd facal-faire a chaidh a ghintinn gu tèarainte
# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
generatedPasswordWillBeSaved=Sàbhailidh %S am facal-faire seo dhan làrach-lìn seo.
# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
# This is used to show the context menu login items with their age.
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
loginHostAge=%1$S (%2$S)
# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
noUsername=Gun ainm-cleachdaiche
# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
displaySameOrigin=On làrach-lìn seo
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
insecureFieldWarningDescription2 = Chan eil an ceangal seo tèarainte. Ma chlàraicheas tu a-steach an-seo, dh’fhaoidte gun goid cuideigin an dàta ort. %1$S
insecureFieldWarningLearnMore = Barrachd fiosrachaidh
# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
viewSavedLogins.label= Seall an dàta clàraidh a chaidh a shàbhaladh
|