summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
blob: 75f660b9ed849c36830fbe6bc3eee17444ef93cf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#### Junk
confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmar
confirmResetJunkTrainingText=Confirma que quere reiniciar os datos de adestramento do filtro adaptativo?

#### Downloads
desktopFolderName=Escritorio
myDownloadsFolderName=As miñas descargas
chooseAttachmentsFolderTitle=Escolla o cartafol

#### Applications

fileEnding=Ficheiro %S
saveFile=Gardar o ficheiro

# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=Usar %S
useDefault=Usar %S (predeterminado)

useOtherApp=Utilizar outro…
fpTitleChooseApp=Seleccionar a aplicación auxiliar
manageApp=Detalles da aplicación…
alwaysAsk=Preguntar sempre
delete=Eliminar acción
confirmDeleteTitle=Eliminar acción
confirmDeleteText=Confirma que quere eliminar esta acción?

# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
# %1$S = type (for example "application/pdf")
# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)

#### Sound Notifications
soundFilePickerTitle=Seleccionar son

#### Remote content
imagepermissionstext=Pode especificar de que sitios web se permite cargar imaxes e outro contido remoto. Tamén pode permitir todo o contido remoto baseándose no enderezo do remitente. Escriba o enderezo do sitio ou o enderezo de correo electrónico que quere xestionar e logo prema Bloquear ou Permitir.
imagepermissionstitle=Excepcións - Contido remoto

#### Cookies
cookiepermissionstitle=Excepcións - Cookies
cookiepermissionstext=Pode especificar que sitios web teñen permiso para utilizar cookies e cales non. Escriba o enderezo exacto do sitio que queira xestionar e despois prema Bloquear, Permitir nesta sesión ou Permitir.

#### Cookie Viewer
hostColon=Servidor:
domainColon=Dominio:
forSecureOnly=Só conexións cifradas
forAnyConnection=Calquera tipo de conexión
expireAtEndOfSession=Ao remate da sesión

noCookieSelected=<ningunha cookie seleccionada>
cookiesAll=As seguintes cookies están almacenadas no computador:
cookiesFiltered=As seguintes cookies coinciden coa busca:
# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# If you need to display the number of selected elements in your language,
# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
# For example this is the English string with numbers:
# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
removeSelectedCookies=Retirar o seleccionado;Retirar os seleccionados
defaultUserContextLabel=Ningún

####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
#   %1$S = size
#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualDiskCacheSize=A súa caché está actualmente usando %1$S %2$S do espazo no disco
actualDiskCacheSizeCalculated=Calculando tamaño da caché…

# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
labelDefaultFont=Predeterminado (%S)
labelDefaultFontUnnamed=Predeterminado

# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
# e.g. English (United States)
appLocale.label=Idioma da aplicación: %S
appLocale.accesskey=o
# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
# e.g. German (Germany)
rsLocale.label=Idioma para a configuración rexional: %S
rsLocale.accesskey=e

applications-type-pdf = (PDF) Formato de documento portátil

# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
previewInApp=Previsualizar en %S