blob: 348eb91f31ffa30b1ff46f5a6e3179e87ca61bb2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
# LOCALIZATION NOTE:
# This file must be saved as UTF8
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
# being used as an accesskey.
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
# from en-US contains a \n.
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvida ao asistente de instalación do $BrandFullNameDA
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente guiarao na instalación de $BrandFullNameDA.\n\nRecoméndase que peche os demais aplicativos antes de comezar. Desta forma actualizaranse os ficheiros relevantes do sistema sen ter que reiniciar o computador.\n\n$_CLICK
MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Acordo da licenza
MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Revise os termos da licenza antes de instalar $BrandFullNameDA.
MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Prema a tecla de Avance de páxina para ver o resto do acordo.
MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Se acepta os termos do acordo, marque a caixa de selección de abaixo. Debe aceptar o acordo para instalar $BrandFullNameDA. $_CLICK
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Escoller compoñentes
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Escolla que características de $BrandFullNameDA quere instalar.
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descrición
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Sitúe o rato sobre un compoñente para ver a súa descrición.
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Escolla a localización da instalación
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Escolla o cartafol para instalar $BrandFullNameDA.
MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalando
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Agarde mentres se instala $BrandFullNameDA.
MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Rematou a instalación
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A instalación rematou correctamente.
MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalación interrompida
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A instalación non rematou correctamente.
MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finalizar
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finalizando o asistente de instalación de $BrandFullNameDA
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA instalouse no computador.\n\nPrema Finalizar para pechar este asistente.
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=É necesario reiniciar o computador para rematar a instalación de $BrandFullNameDA. Desexa reinicialo agora?
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reiniciar agora
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Desexo reiniciar manualmente máis tarde
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Escolla o cartafol do menú Inicio
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Escolla un cartafol do menú Inicio para os atallos de $BrandFullNameDA.
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Seleccione o cartafol do menú Inicio no que desexa crear os atallos do programa. Tamén pode introducir un nome para crear un novo cartafol.
MUI_TEXT_ABORTWARNING=Está seguro de que quere saír da instalación do $BrandFullName?
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvida ao asistente de desinstalación do $BrandFullNameDA
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente guiarao na desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de iniciar a desinstalación, asegúrese de que $BrandFullNameDA non se está executando.\n\n$_CLICK
MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Desinstalar $BrandFullNameDA
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Eliminar $BrandFullNameDA do computador.
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Desinstalando
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Espere mentres se desinstala $BrandFullNameDA.
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Rematou a desinstalación
MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=A desinstalación rematou correctamente.
MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Desinstalación interrompida
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=A desinstalación non rematou correctamente.
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finalizando o asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA desinstalouse do computador.\n\nPrema Finalizar para pechar este asistente.
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=É necesario reiniciar o computador para rematar a desinstalación do $BrandFullNameDA. Desexa reinicialo agora?
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Está seguro de que quere saír da desinstalación do $BrandFullName?
|