summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/chat/matrix.properties
blob: 77040981f8911d8a2cd371a3e4f988cfb863dd18 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring a Matrix account.
matrix.usernameHint=Մատրիցայի ID

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.saveToken=Խանութ մուտք գործելու կտրոն
options.homeserver=Սպասարկիչ

# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
#   These are strings used to build the status information of the encryption
#   storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
#   strings are combined with a pipe (|) between.
options.encryption.secretStorage=Գաղտնի պահեստ. %S
options.encryption.crossSigning=Խաչաձեւ ստորագրութիւն․ %S
options.encryption.statusOk=լավ
options.encryption.statusNotOk=պատրաստ չէ
# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
options.encryption.session=%1$S (%2$S)

# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.requestAccess=Իսկորոշման ավարտ

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.

# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
#   for Matrix accounts.
#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
#   character of the string should be used as the access key for this
#   field.
chatRoomField.room=_Room

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
#    from the "User" object.
# The human readable name of the user.
tooltip.displayName=Ցուցադրել անունը
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=%S առաջ
tooltip.lastActive=Վերջին ակտիվությունը

# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
#    These are the string representations of different standard power levels and strings.
#    %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
powerLevel.default=Լռելյայն
powerLevel.admin=Վարիչ
powerLevel.restricted=Սահմանափակված
powerLevel.custom=Հարմարեցված
#    %1$S is the power level name
#    %2$S is the power level number
powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
powerLevel.defaultRole=Կանխադրված դերը՝ %S

# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
#    These are the string representations of different matrix properties.
#    %S will typically be strings with the actual values.
# Example placeholder: "Foo bar"
detail.name=Անուն. %S
# Example placeholder: "My first room"
# Example placeholder: "5"
# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
# Example placeholder: "can_join"
# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings

# LOCALIZATION NOTE (command.*):
#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
#   the command.

# LOCALIZATION NOTE (message.*):
#    These are shown as system messages in the conversation.
#    %1$S is the name of the user who banned.
#    %2$S is the name of the user who got banned.
#    Same as message.banned but with a reason.
#    %3$S is the reason the user was banned.
#    %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
#    %2$S is the name of the user who sent the invitation.
#    %S is the name of the user who accepted an invitation.
message.acceptedInvite=$S-ն ընդունել է հրավերը:
#    %1$S is the name of the user who invited.
#    %2$S is the name of the user who got invited.
#    %1$S is the name of the user who changed their display name.
#    %2$S is the old display name.
#    %3$S is the new display name.
#    %1$S is the name of the user who set their display name.
#    %2$S is the newly set display name.
#    %1$S is the name of the user who removed their display name.
#    %2$S is the old display name which has been removed.
#    %S is the name of the user who has joined the room.
#    %S is the name of the user who has rejected the invitation.
#    %S is the name of the user who has left the room.
#    %1$S is the name of the user who unbanned.
#    %2$S is the name of the user who got unbanned.
#    %1$S is the name of the user who kicked.
#    %2$S is the name of the user who got kicked.
#    Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
#    %3$S is the reason for the kick.
#    %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
#    %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
#    Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
#    %3$S is the reason the invite was withdrawn.
#    %S is the name of the user who has removed the room name.
#    %1$S is the name of the user who changed the room name.
#    %2$S is the new room name.
#    %1$S is the name of the user who changed the power level.
#    %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
#    power level changes, separated by commas if  there are multiple changes.
#    %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
#    %2$S is the old power level.
#    %2$S is the new power level.
#    %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
#    %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
#    %1$S is the name of the user who changed the address.
#    %2$S is the old address.
#    %3$S is the new address.
#    %1$S is the name of the user who added the address.
#    %2$S is a comma delimited list of added addresses.
#    %1$S is the name of the user who removed the address.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
#    %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
#    %3$S is a comma delmited list of added addresses.
#    %1$S is the name of the user who sent the verification request.
#    %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
#    %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
#    %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
message.decrypting=Վերծանում…
#    %1$S is the username of the user that reacted.
#    %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
#    %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.

#    Label in the message context menu
message.action.report=Ուղարկել նամակ
message.action.retry=Կրկին փորձեք ուղարկել
message.action.cancel=Չեղարկել նամակը

# LOCALIZATION NOTE (error.*)
#    These are strings shown as system messages when an action the user took fails.